Electrolux EHI6732FOK User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Electrolux EHI6732FOK. Инструкция по эксплуатации Electrolux EHI6732FOK

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHI6732FOK
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 34
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

EHI6732FOK... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

4.12 LapselukkSee funktsioon hoiab ära seadme juhusliku sis‐selülitamise.Lapseluku sisselülitamine•Käivitage seade abil. Ärge määrake soo‐jusastet.•P

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

5.2 Keeduväljade kasutamineOLULINEAsetage keedunõu ristile, mis asub kasutatavalkeedupinnal. Katke rist täielikult. Toidunõu põh‐jas olev magnetosa pi

Page 4 - OHUTUSJUHISED

SoojusasteKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatarve7 - 9 Kartulite aurutamine 20 - 60 min Kasutage maks. 250 mlvett 750 g kartulite kohta18

Page 5 - 2.4 Jäätmekäitlus

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Funktsioon STOP+GO onsees.Vt jaotist "Igapäevane kasuta‐mine". Juhtpaneelil on vett või rasva‐pritsmeid.

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusSüttivad ja number.Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõneksajaks vooluvõrgust lahti. Lüli‐tage maja elektrisüstee

Page 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

tesse standardile vastavatesse sisseehitatudmööbliesemetesse ja tööpindadesse.8.2 Toitejuhe• Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.• Kui seadme toit

Page 8

min.38 mmmin.2 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandalolev kaitsepind vajalikud.Kui paigutate s

Page 9

Keeduväljade võimsus võib vähesel määral eri‐neda tabelis toodud andmetest. See oleneb ka‐sutatavate keedunõude materjalist ja suurusest.10. JÄÄTMEKÄI

Page 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11 - 5.5 Öko Timer (Ökotaimer)

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Page 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - EESTI 13

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.• Pēc lietošanas izslēdziet plīts

Page 14 - 8. PAIGALDAMINE

• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐kus uz gatavošanas zonām. Tie var sakarst.• Pēc katras lietošanas iestatiet gatavošanaszonas pozīcijā &qu

Page 15 - 8.2 Toitejuhe

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Vispārējs pārskats14 32180/280 mm1Indukcijas gatavošanas zona2Indukcijas gatavošanas zona3Vadības panelis4Indukcijas gatav

Page 16 - 9. TEHNILISED ANDMED

Sensora lauks Funkcija8 / Paildzina vai saīsina laiku.9Lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.10Lai aktivizētu jaudas funkciju.11Vadības josla Iesta

Page 17 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

• Gatavošanas zona netika izslēgta vai netikamainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda laika iz‐gaismojas un ierīce deaktivizējas. Skatītturpinājumā.• Saka

Page 18 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4.9 TaimerisLaika atskaites taimerisLietojiet laika atskaites taimeri, lai iestatītu, cik il‐gi gatavošanas zonai jādarbojas tikai šajā reizē.Iestatie

Page 19 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai aktivizētu šo funkciju, skariet . Uz 4 se‐kundēm iedegsies simbols .Taimeris paliek ieslēgts.Lai apstādinātu šīs funkcijas darbību, skariet . T

Page 20 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Ēdiena gatavošanas trauku izmēri: indukcijas ga‐tavošanas zonas līdz zināmai robežai automāti‐ski pielāgojas ēdiena gatavošanas trauka apakš‐puses izm

Page 21 - 2.4 Ierīces utilizācija

Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijas pa‐tēriņš3 - 5 Uz mazas uguns vārīt rīsusun gatavot piena ēdienus,uzsildīt pagatavoto

Page 22 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

7. PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamie iemesli RisinājumsNevar aktivizēt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet

Page 23 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Page 24

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Gatavošanas zonai neatbil‐stošs ēdiena gatavošanastrauka apakšējās daļas dia‐metrs.Izmantojiet pareiza lieluma

Page 25 - LATVIEŠU 25

8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības informācija".Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐rādīto info

Page 26

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), priekšējā 2 mm ventilācijas atver

Page 27 - 5.4 Enerģijas taupīšana

Gatavošanas zonu jaudaGatavošanas zo‐naNominālā jauda(maksimālā sildī‐šanas pakāpe)[W]Ar aktivizētu jau‐das funkciju [W]Jaudas funkcijasmaksimālais da

Page 28 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Page 30

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Page 31 - 8. UZSTĀDĪŠANA

2.2 Naudojimo paskirtisĮSPĖJIMASPavojus susižaloti, nudegti arba gautielektros smūgį.• Prietaisą naudokite tik maistui gaminti namuo‐se.• Nekeiskite š

Page 32 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Bendroji apžvalga14 32180/280 mm1Indukcinė kaitvietė2Indukcinė kaitvietė3Valdymo skydelis4Indukcinė kaitvietė3.2 Valdymo skyde

Page 33 - LATVIEŠU 33

Jutiklio laukas Funkcija10Įjungia galingumo funkciją.11Valdymo skydelis Nustato kaitinimo lygį.3.3 Kaitinimo lygio rodmenysRodinys AprašymasKaitviet

Page 34 - MES GALVOJAME APIE JUS

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.• Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement

Page 35 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• , - — 6 valandos;• – — 5 valandos;• – — 4 valandos;• – — 1,5 valandos.4.3 Kaitinimo lygisPalieskite valdymo skydelį ties kaitinimo lygiu.J

Page 36 - SAUGOS INSTRUKCIJA

4.9 LaikmatisAtgalinė laiko atskaitaŠį laikmatį naudokite kaitvietės maisto gaminimotrukmei nustatyti.Pasirinkę kaitvietę, nustatykite atgalinės laiko

Page 37 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite . Įsi‐jungs pirmiau jūsų nustatytas kaitinimo lygis.Išjungus prietaisą, išjungiama ir ši funkcija.4.12 Va

Page 38 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Prikaistuvį uždėkite ant kryželio ant jūsų gamini‐mui naudojamo paviršiaus. Visiškai uždenkitekryželį. Prikaistuvio apačios magnetinė dalis turibūti b

Page 39 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kai‐tini‐molygisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinės ga‐lios suvartoji‐mas5 - 7 Daržovių gaminimas ga‐ruose, žuvis, mėsa20–45 min. Įpilkite kelis val

Page 40

7. TRIKČIŲ ŠALINIMASProblema Galima priežastis PataisymasPrietaiso negalima įjungti arbavaldyti. Dar kartą įjunkite prietaisą irnustatykite kaitinimo

Page 41 - LIETUVIŲ 41

Problema Galima priežastis Pataisymas Prikaistuvis visiškai neužden‐gia kryželio / kvadrato.Visiškai uždenkite kryželį /kvadratą.Įsijungia ir skaič

Page 42

• Serijos numeris...8.1 Įmontuojami prietaisai• Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudo‐jami tik po to, kai jie bus įrengti t

Page 43 - 5.4 Energijos taupymas

min.38 mmmin.2 mmJeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), 2 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐nės grindys tiesiai po prietaisu yra n

Page 44 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

10. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdir

Page 45 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tulebseade kohe vooluvõrgust lahti ühendada.Elektrilöögioht!• Inimesed, kellel on südamestimulaator, peak‐sid t

Page 46 - 8. ĮRENGIMAS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. УКАЗАН

Page 47 - 8.3 Įrengimas

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Page 48 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Page 49 - 10. APLINKOSAUGA

вызванные отсутствием достаточного длявентиляции пространства.• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐дуется разместить под прибором пожаро‐безопасн

Page 50 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

риалы или изделия, пропитанные легково‐спламеняющимися веществами.ВНИМАНИЕ!Существует риск повреждения при‐бора.• Не ставьте на панель управления горя

Page 51 - РУССКИЙ 51

3.2 Функциональные элементыпанели управленияДля подсветки панели управлениявключите прибор при помощи 61 2 3458 791011Управление прибором осуществляет

Page 52 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Дисплей Описание + числоВозникла неисправность. / / OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного теп‐ла): в процессе приготовления / подо

Page 53 - 2.2 Использование

4.4 Функция «Бридж»(«Объединение»)Функция «Бридж» («Объединение») служитдля соединения двух конфорок, в результатечего они работают как одна конфорка.

Page 54 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.9 ТаймерТаймер обратного отсчетаТаймер обратного отсчета используется дляотсчета времени работы конфорки за одинцикл приготовления.Таймер обратного

Page 55 - 3.2 Функциональные элементы

4.11 БлокировкаВо время работы конфорок можно заблокиро‐вать панель управления за исключением та‐кого элемента управления, как . Это пред‐отвращает с

Page 56 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Ülevaade14 32180/280 mm1Induktsioonkeeduväli2Induktsioonkeeduväli3Juhtpaneel4Induktsioonkeeduväli3.2 Juhtpaneeli skeemJuhtpanee

Page 57 - РУССКИЙ 57

Материал посуды• подходит: чугун, сталь, эмалированнаясталь, нержавеющая сталь, посуда с много‐слойным дном (с маркировкой изготовите‐ля соответствующ

Page 58

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номинальнаяпотребляе‐мая мощ‐ность1Сохранение приготовлен‐ных блюд теплымипо мере не‐обходимостиГотовьте под

Page 59 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

6. УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ния всегда было чистым.Ца

Page 60

Неисправность Возможная причина Решение Установлен максимальныйуровень мощности нагрева.Максимальный уровеньмощности нагрева имеет туже мощность, кот

Page 61 - РУССКИЙ 61

Неисправность Возможная причина РешениеПоявляется символ .Произошла ошибка в рабо‐те прибора в результате вы‐кипания воды в посуде.Сработала защита

Page 62 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

предназначенную для встраиваемых при‐боров и отвечающую необходимым стан‐дартам.8.2 Сетевой кабель• Прибор поставляется с сетевым шнуром.• Поврежденны

Page 63 - РУССКИЙ 63

min.38 mmmin.2 mmВ случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), фрон‐тальный 2-мм вентиляционный зазор и защи‐та пола под п

Page 64 - 8. УСТАНОВКА

10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следует сдаватьна переработку. Положите упаковку всоответствующие контейнеры для сборавторичного сырь

Page 65 - 8.3 Сборка

www.electrolux.com/shop892951628-B-022013

Page 66 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Sensorväli Funktsioon9Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.10Toitefunktsiooni aktiveerimiseks.11Juhtriba Soojusastme määramiseks.3.3 Soojusastme näidi

Page 67 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Soojusastmete ja automaatse väljalülituse ae‐gade vahel on järgmised seosed:• , - – 6 tundi• - – 5 tundi• - – 4 tundi• - – 1,5 tundi4.3 So

Page 68 - 892951628-B-022013

4.9 TaimerPöördloenduse taimerKasutage pöördloenduse taimerit, et määrata,kui kaua keeduväli sellel korral töötab.Valige pöördloenduse taimer pärast k

Comments to this Manuals

No comments