Electrolux EQL4520BOG User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Electrolux EQL4520BOG. Electrolux EQL4520BOG Benutzerhandbuch [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EQL4520BOG
................................................ .............................................
NL INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR TABLE DE CUISSON À
INDUCTION
NOTICE D'UTILISATION 22
DE INDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 42
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

EQL4520BOG... ...NL INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR TA

Page 2 - KLANTENSERVICE

te stellen ( 00 - 99 minuten). Als hetlampje van de kookzone langzamergaat knipperen, wordt de tijd afgeteld.• Resterende tijd weergeven: selec-teer d

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

De kinderbeveiliging inschakelen•Schakel het apparaat in met . Stelgeen kookstand in.•Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat branden.•Schakel het ap

Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Plaats de pannen op de rechthoek die ophet oppervlak staat waarop u kookt. Dekde rechthoek volledig af. Het magnetischegedeelte van de bodem van de pa

Page 5 - 2.2 Gebruik

Temperatuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik1 -3Hollandaise saus, botersmelten, chocolade,gelatine5 - 25 min Meng het g

Page 6 - 2.4 Verwijdering

temperaturen gaar te laten worden en degerechten niet te veel te bruinen.6. ONDERHOUD EN REINIGINGReinig het apparaat telkens na gebruikGebruik altijd

Page 7 - 3.2 Kookstanddisplays

Probleem Mogelijke OplossingDe functie automatischopwarmen werkt niet.Kookzone is heet. Laat de kookzone vol-doende afkoelen. De hoogste verwarmings-

Page 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke Oplossing gaat branden.Er is een storing opgetre-den in het apparaat, om-dat er kookgerei is droog-gekookt. De oververhit-tingsbeve

Page 9 - NEDERLANDS 9

8.1 Inbouwapparatuur• Inbouwapparaten mogen alleen wordengebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge-schikte inbouwunits of werkbladen dieaan de normen vo

Page 10 - 4.11 De kinderbeveiliging

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.12 mm

Page 11 - NEDERLANDS 11

8.5 De installatie van meer dan één apparaatAanvullende onderdelen:aansluit-stang(en), hittebestendig silicone, afsluit-strip.Gebruik alleen speciaal

Page 12 - 5.5 Öko Timer (Eco-timer)

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEIDSVOORS

Page 13 - Informatie over acrylamides

9.Dicht de kier tussen het aanrecht ende apparaten en tussen de appara-ten met siliconenkit. 10.Breng wat sop op de silicone aan.11.Duw de rubberen k

Page 14 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

10. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milie

Page 15 - NEDERLANDS 15

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. INSTRUCTIONS DE S

Page 16 - 8. MONTAGE-INSTRUCTIES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Page 17 - 8.4 Assemblage

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 18 - > 20 mm

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Page 19 - NEDERLANDS 19

• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'appareil etcouvrez les flammes à l'aide d'un cou-vercle ou

Page 20 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

3.1 Description du bandeau de commande7 85321 4111214 101396Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages,

Page 21 - 10. MILIEUBESCHERMING

Affichage DescriptionLa fonction est activée.La fonction de démarrage automatique de la cuisson estactivée.La fonction Booster est activée. + chiffr

Page 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affi-chage indique le niveau de cuisson.4.4 Fonction BridgeLa fonction Bridge couple deux zones decuis

Page 23 - 1.2 Sécurité générale

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel

Page 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.8 MinuteurMinuteur (Compte à rebours)Utilisez le minuteur pour régler la durée defonctionnement de la zone de cuissonpendant une session.Réglez le m

Page 25 - 2.2 Utilisation

• Pour désactiver cette fonction, ap-puyez sur . Le niveau de cuissonprécédent s'allume.4.10 VerrouillagePendant l'utilisation des zones de

Page 26 - 2.4 Mise au rebut

5. CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissant chauf-fe les récipients très r

Page 27 - FRANÇAIS 27

le signal du minuteur. La différen-ce de temps de fonctionnementdépend du niveau et de la duréede cuisson.5.6 Exemples de cuissonLe rapport entre le n

Page 28 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale12-13Poêler à feu vif despommes de terre risso-lées, filets, steaks5 -

Page 29 - 4.7 Gestionnaire de puissance

Problème Possible Solution Vous avez appuyé surplusieurs touches sensiti-ves en même temps.N'appuyez que sur uneseule touche sensitive àla fois.

Page 30 - Minuterie

Problème Possible Solution s'allume.Aucun récipient ne setrouve sur la zone decuisson.Placez un récipient sur lazone de cuisson. Le récipient n&

Page 31 - FRANÇAIS 31

Problème Possible SolutionLe ventilateur de refroidis-sement est bloqué.Assurez-vous qu'aucunobjet ne bloque le ventila-teur de refroidissement.S

Page 32 - 5. CONSEILS UTILES

8.3 Pour fixer le joint.• Nettoyez la zone de découpe du plande travail.• Reliez le joint d'étanchéité fourni au ni-veau de la surface inférieure

Page 33 - 5.6 Exemples de cuisson

> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.12 mmmin.2 mmmin.38 mm• Isolez l'espace entre le plan de travail etla vitro

Page 34 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of oliekan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Page 35 - FRANÇAIS 35

Installation de plusieurs appareils1.Notez la dimension de découpe duplan de travail et sciez-la. 2.Posez les appareils, un à la fois, surune surfac

Page 36

13.Enlevez soigneusement le silicone entrop avec une lame de rasoir. 14.Nettoyez soigneusement la surfacevitrocéramique.9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUE

Page 37 - 8.2 Câble d'alimentation

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. SICHERHEITSHINWEISE . .

Page 38 - 8.4 Montage

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Page 39

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Page 40

gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual

Page 41 - L'ENVIRONNEMENT

im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi

Page 42 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.1 Bedienfeldanordnung7 85321 4111214 101396Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informi

Page 43 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Display BeschreibungDie Funktion ist eingeschaltet.Die Ankochautomatik ist in Betrieb.Die Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störung ist a

Page 44 - SICHERHEITSHINWEISE

4.4 BrückenfunktionDie Brückenfunktion verbindet zwei Koch-zonen, sie funktionieren dann wie eineKochzone.Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eineder

Page 45 - 2.2 Gebrauch

Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd

Page 46 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.8 Der TimerDie Zeit läuft rückwärts ab.Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,wie lange eine Kochstelle für einen einzel-nen Kochvorgang eingeschalt

Page 47 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

• Berühren Sie zur Deaktivierung dieserFunktion . Die zuvor ausgewählteKochstufe wird eingestellt.4.10 TastensperreWenn die Kochzonen in Betrieb sind

Page 48 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5.1 Kochgeschirr fürInduktionskochzonenBenutzen Sie für die Induktions-kochzonen nur geeignetes Koch-geschirr.Kochgeschirrmaterial• Geeignet: Gusseise

Page 49 - 4.7 Power-Management

Bei den Angaben in der folgendenTabelle handelt es sich um Richt-werte.KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1Zum Warmhalten vonSpeis

Page 50 - Kurzzeitwecker

Informationen zuAcrylamidenWichtig! Nach neuestenwissenschaftlichen Erkenntnissen kanndie Bräunung von Lebensmitteln, speziellbei stärkehaltigen Produ

Page 51 - DEUTSCH 51

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät wird ausge-schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen-stand vom Sensorfeld

Page 52

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten.Trennen Sie das Gerät ei-ne Zeit lang vom Strom-netz

Page 53 - DEUTSCH 53

lers eine Gebühr an. Die Anweisungenzum Kundendienst und die Garantiebe-dingungen finden Sie im Garantieheft.8. MONTAGEANLEITUNGWARNUNG!Siehe Kapitel

Page 54 - 7. FEHLERSUCHE

340+1mm490+1mmR 5mm55mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31

Page 55 - DEUTSCH 55

min.12 mmmin.2 mmmin.38 mm• Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar-beitsplatte und der Glaskeramik mit Sili-kon ab.• Geben Sie etwas Seifenlauge auf da

Page 56

• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgerei ophet apparaat vallen. Het oppervlak kanbeschadigen.• Activeer de kookzones niet

Page 57 - 8. MONTAGEANLEITUNG

6.Drehen Sie die Befestigungsplattenvon unterhalb der Arbeitsplatte lockerund auf der Verbindungsleiste ein.7.Setzen Sie das nächste Gerät in denArbei

Page 58

KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Koch-ges

Page 59 - DEUTSCH 59

62www.electrolux.com

Page 61 - 10. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop892955234-A-302012

Page 62

3.1 Indeling bedieningspaneel7 85321 4111214 101396Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen w

Page 63 - DEUTSCH 63

Display BeschrijvingDe Powerfunctie is in werking. + cijferEr is een storing. / / OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koke

Page 64 - 892955234-A-302012

4.4 BrugfunctieDe brugfunctie verbindt twee kookzonesen werken dan samen als één kookzone.Stel eerst de warmte-instelling in voor éénvan de kookzones.

Comments to this Manuals

No comments