brugsanvisningkäyttöohjebruksanvisningmanual de instruçõesИнструкция поэксплуатацииmanual de instruccionesbruksanvisningKombiskabJääkaappi-pakastinKjø
NivelleringVed opstillingen skal det sikres, at apparatet er ivater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden,under apparatets forkant.Udtagning af
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com TurvallisuusohjeetLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekävaroitukset hu
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää-kaapissa, sillä ne voivat räjähtää.• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän il-manvaihtoaukko
Käyttöpaneeli17652341 Jääkaapin lämpötilasäädinMiinuspainike2 Jääkaapin lämpötilasäädinPluspainike3 ON/OFF -painikeOK-painike4 Pakastimen lämpötilasää
Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteenmuistissa sähkökatkoksen jälkeen.Optimoi elintarvikkeiden säilytys valitsemalla EcoMode-toiminto. Lue lisää
Jääkaapin lämpötilanäyttö näyttää asetetunlämpötilan muutaman sekunnin ajan.2. Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.Pikajäähdytystoiminnon mer
Hiili-ilmasuodatinKodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin, joka sijaitseetakaseinällä ilmankiertorasian kannen alla.Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston il
Juomien QuickChill-toimintoTällä toiminnolla voidaan jäähdyttää juomat no-peasti.Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Poista NaturaFresh-lokero tai käänn
Pakastimen sulattaminenTämän mallin pakastinosasto on huurtumatontatyyppiä. Se tarkoittaa, että laitteen toimiessa huur-retta ei keräänny laitteen sis
ABmmmmmin10020SähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista,että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaa-vat verkkovirran ar
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Om sikkerhedLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips ogadvarsler),
1. Avaa kansi.2. Poista suodatin muovipussista.3. Aseta suodatin kannen takana olevaan rakoon.4. Sulje kansi.Tärkeää Käsittele suodatinta varoen, jot
Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com SikkerhetsinformasjonFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korre
Daglig bruk• Ikke sett varme gryter på plastdelene i appara-tet.• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i ap-paratet. De kan eksplodere.• Ikke pl
Betjeningspanel17652341 Kjøleskapets termostatbryterMinus-knapp2 Kjøleskapets termostatbryterPluss-knapp3 ON/OFF -knappOK-knapp4 Fryserens temperaturr
Den valgte temperaturen nås innen et døgn.Viktig Etter strømbrudd gjenopprettes deninnstilte temperaturen.For optimal matlagring, velg Eco Mode-funks
Shopping-indikatoren vises.Shopping-funksjonen slår seg av automatisk etterca. 6 timer.For å slå av funksjonen før den slutter automatisk:1. Trykk på
Kull-luftfilterDette apparatet er utstyrt med et kullfilter bak enklaff i luftventilasjonsboksens bakvegg.Filteret renser luften fra uønsket lukt i kj
QuickChill med drikkeMed denne funksjonen kjøles drikken raskt ned.For å slå på funksjonen:1. Ta ut skuffen eller sett opp NaturaFresh-skuf-fen og set
Avriming av fryserenFryseseksjonen på denne modellen er en "no frost"type. Dette betyr at det ikke danner seg rim underbruk, hverken på de i
ABmmmmmin10020Elektrisk tilkoplingFør du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikredeg om at spenningen og frekvensen som er opp-ført på typeskilt
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som an-givet på pakken.• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-varing af produktet.• Sæt ikke drikkevarer
Viktig Filteret bør håndteres forsiktig, slik at ikkenoen deler løsner fra overflaten. Filteret bør bytteshver sjette måned.Omhengsling av dørenHvis
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Informações de segurançaPara a sua própria segurança e para gara
molhadas, pois pode causar abrasões na peleou queimaduras de gelo.• Evite a exposição prolongada do aparelho à luzsolar directa.Utilização diária• Não
Painel de controlo17652341 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão menos2 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão mais3 Botão ON/OFFBotão OK
Importante Para voltar a regular a temperaturapredefinida desligue o aparelho.A temperatura regulada será alcançada dentro de24 horas.Importante Apó
É possível desactivar a função a qualquer altura.Função ComprasSe necessitar de inserir uma grande quantidadealimentos quentes, por exemplo após fazer
depois, novamente congelados (depois dearrefecerem).DescongelaçãoOs alimentos congelados, antes de serem utiliza-dos, podem ser descongelados no compa
Para ligar a função:1. Deslize a aba para cima como ilustrado na fi-gura.Para desligar a função:1. Deslize a aba para baixo.QuickChill de BebidasEsta
sobre os alimentos. Utilize o agente de limpezafornecido, que irá encontrar já inserido no orifíciode descarga.Descongelar o congeladorO compartimento
ABmmmmmin10020Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a tensão e afrequência indicadas na placa de dados corres-pondem à fonte de alimen
7 Mode-knapDisplay1 Køleskabs-temperaturviser2 Ekstra fugtfunktion3 Børnesikringsfunktion4 Luk køl funktion5 Drinks Chill-funktion6 Timer7 Fryser-temp
Aquando da entrega, o filtro de carvão está numsaco de plástico para manter a respectiva longe-vidade e características. O filtro deve ser colocadoatr
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Сведения по технике безопасностиДля обеспечения собственной безоп
ВНИМАНИЕ! Замену электрических час‐тей изделия (шнура питания, вилки, ком‐прессора) должен производить сертифициро‐ванный представитель сервисного це
нуться горячих частей (компрессор, испа‐ритель).• Данный прибор нельзя устанавливатьвблизи радиаторов отопления или кухон‐ных плит.• Убедитесь, что к
ВключениеДля включения прибора выполните приведен‐ные ниже действия.1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.2. Нажмите кнопку ON/OFF , если дисплей
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплеене начнет мигать индикатор "Защита отдетей".2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.3. Индикатор &qu
Для выключения функции до ее автоматиче‐ского завершения выполните приведенныениже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплеене начнет мигать
Воздушное охлаждениеТехнология ClimaTech позволяет быстрееохлаждать продукты и поддерживать болееравномерную температуру в отделении.Это устройство об
Для выключения функции выполните приве‐денные ниже действия.1. Сдвиньте заслонку вниз.Функция QuickChill для охлаждения напитковЭта функция предназнач
Необходимо периодически прочищать слив‐ное отверстие, имеющееся посредине каналахолодильной камеры, во избежание попада‐ния капель воды на находящиеся
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-de ikon vises.2. Børnesikringsindikatoren blinker.3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.Indikatoren for
РасположениеПрибор следует устанавливать на достаточ‐ном расстоянии от источников тепла, такихкак радиаторы отопления, котлы, прямые сол‐нечные лучи и
Установка угольного воздушного фильтраУгольный воздушный фильтр представляетсобой фильтр с активированным углем, по‐глощающий неприятные запахи и обес
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el fu
Uso diario• No coloque recipientes calientes sobre las pie-zas plásticas del aparato.• No almacene gas ni líquido inflamable en el apa-rato, ya que po
Panel de mandos17652341 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla menos2 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla más3 Tecla ON/OFFTecla OK4
La temperatura programada se alcanza en un pla-zo de 24 horas.Importante Tras un corte de energía eléctrica, nose pierde la temperatura programada.Pa
Función CompraSi necesita introducir una gran cantidad de ali-mentos calientes, por ejemplo después de hacerla compra, se aconseja activar esta funció
Enfriamiento por aireLa tecnología ClimaTech permite enfriar los ali-mentos con rapidez y mantener una temperaturamás uniforme dentro del compartiment
Para desactivar la función:1. Deslice hacia abajo la compuerta.QuickChill de bebidasEsta función permite enfriar bebidas rápidamente.Para activar la f
Descongelación del congeladorEl compartimento congelador de este modelo esde tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto sig-nifica que, dur
For at slukke funktionen, inden den slukkes auto-matisk:1. Tryk på Mode-knappen indtil Action Freeze-in-dikatoren blinker.2. Tryk på OK-knappen for at
ABmmmmmin10020Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebe que elvoltaje y la frecuencia que aparecen en la placa dedatos técnicos se cor
El filtro de carbón se suministra en una bolsa deplástico que garantiza su duración e integridad. Elfiltro se debe colocar detrás de la compuerta ante
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com SäkerhetsinformationFör din egen säkerhet och för att du skall kunnaanvän
• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet påden bakre väggen. 20)• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.• Förvara färdig fryst mat en
Kontrollpanel17652341 Temperaturreglage för kylMinusknapp2 Temperaturreglage för kylPlusknapp3 ON/OFF -knappOK-knapp4 Temperaturreglage för frysPluskn
Viktigt Efter ett strömavbrott sparas den inställdatemperaturen.För optimal förvaring av livsmedel väljer du funk-tionen Eco Mode. Se " funktion
1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarandesymbol visas.Kontrollampan för shoppingfunktionen blinkar.Temperaturindikatorn för kylen visar den in-ställd
KolfilterDin produkt är utrustad med ett kolfilter som sitterbakom en lucka i den bakre väggen.Filtret renar luften från oönskade lukter i kylavdel-ni
Avaktivera funktionen:1. Tryck ner luckan.QuickChill av dryckerDen här funktionen möjliggör snabb nerkylning avdrycker.Aktivera funktionen:1. Ta bort
Avfrostning av frysenFrysavdelningen på denna modell är emellertid av"frostfri" typ. Detta innebär att det inte bildas någonfrost under drif
Tænde for funktionen:1. Tænd for indkøbsfunktionen.2. Indkøbsindikatoren tændes.3. Lad klappen glide op som vist på figuren.Slukke for funktionen:1. L
ABmmmmmin10020Elektrisk anslutningKontrollera före anslutning till ett eluttag att nät-spänningen och nätfrekvensen överensstämmermed de värden som an
Viktigt Hantera filtret försiktigt så att inte småfragment lossnar från ytan. Filtret bör bytas engång i halvåret.Omhängning av dörrarOm du vill häng
210620685-00-112009www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.dkBesøk vår hjemm
Nyttige oplysninger og rådNormale driftslyde• Undertiden kan der høres en svag gurglen ellerboblen, når kølemidlet pumpes gennem spira-lerne eller rør
InstallationBemærk Læs afsnittet"Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, førapparatet installeres for at forebygge ulykker, ogsikre at det brug
Comments to this Manuals