Electrolux ENA34933W Basic Guide

Browse online or download Basic Guide for Toys Electrolux ENA34933W. Electrolux ENA34933W Basic Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
brugsanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
manual de instrucciones
bruksanvisning
Kombiskab
Jääkaappi-pakastin
Kjøl-frys
Combinado
Холодильник с морозильной камерой
Frigorífico-congelador
Kyl-frys
ENA34399W
ENA38399W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - ENA38399W

brugsanvisningkäyttöohjebruksanvisningmanual de instruçõesИнструкция поэксплуатацииmanual de instruccionesbruksanvisningKombiskabJääkaappi-pakastinKjø

Page 2 - Om sikkerhed

NivelleringVed opstillingen skal det sikres, at apparatet er ivater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden,under apparatets forkant.Udtagning af

Page 3

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com TurvallisuusohjeetLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekävaroitukset hu

Page 4

• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää-kaapissa, sillä ne voivat räjähtää.• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän il-manvaihtoaukko

Page 5

Käyttöpaneeli17652341 Jääkaapin lämpötilasäädinMiinuspainike2 Jääkaapin lämpötilasäädinPluspainike3 ON/OFF -painikeOK-painike4 Pakastimen lämpötilasää

Page 6 - Daglig brug

Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteenmuistissa sähkökatkoksen jälkeen.Optimoi elintarvikkeiden säilytys valitsemalla EcoMode-toiminto. Lue lisää

Page 7

Jääkaapin lämpötilanäyttö näyttää asetetunlämpötilan muutaman sekunnin ajan.2. Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.Pikajäähdytystoiminnon mer

Page 8 - Vedligeholdelse og rengøring

Hiili-ilmasuodatinKodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin, joka sijaitseetakaseinällä ilmankiertorasian kannen alla.Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston il

Page 9

Juomien QuickChill-toimintoTällä toiminnolla voidaan jäähdyttää juomat no-peasti.Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Poista NaturaFresh-lokero tai käänn

Page 10 - Skån miljøet

Pakastimen sulattaminenTämän mallin pakastinosasto on huurtumatontatyyppiä. Se tarkoittaa, että laitteen toimiessa huur-retta ei keräänny laitteen sis

Page 11 - Turvallisuusohjeet

ABmmmmmin10020SähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista,että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaa-vat verkkovirran ar

Page 12

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Om sikkerhedLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips ogadvarsler),

Page 13 - Käyttöpaneeli

1. Avaa kansi.2. Poista suodatin muovipussista.3. Aseta suodatin kannen takana olevaan rakoon.4. Sulje kansi.Tärkeää Käsittele suodatinta varoen, jot

Page 14

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com SikkerhetsinformasjonFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korre

Page 15 - Päivittäinen käyttö

Daglig bruk• Ikke sett varme gryter på plastdelene i appara-tet.• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i ap-paratet. De kan eksplodere.• Ikke pl

Page 16

Betjeningspanel17652341 Kjøleskapets termostatbryterMinus-knapp2 Kjøleskapets termostatbryterPluss-knapp3 ON/OFF -knappOK-knapp4 Fryserens temperaturr

Page 17 - Hoito ja puhdistus

Den valgte temperaturen nås innen et døgn.Viktig Etter strømbrudd gjenopprettes deninnstilte temperaturen.For optimal matlagring, velg Eco Mode-funks

Page 18 - Tekniset tiedot

Shopping-indikatoren vises.Shopping-funksjonen slår seg av automatisk etterca. 6 timer.For å slå av funksjonen før den slutter automatisk:1. Trykk på

Page 19

Kull-luftfilterDette apparatet er utstyrt med et kullfilter bak enklaff i luftventilasjonsboksens bakvegg.Filteret renser luften fra uønsket lukt i kj

Page 20 - Ympäristönsuojelu

QuickChill med drikkeMed denne funksjonen kjøles drikken raskt ned.For å slå på funksjonen:1. Ta ut skuffen eller sett opp NaturaFresh-skuf-fen og set

Page 21 - Sikkerhetsinformasjon

Avriming av fryserenFryseseksjonen på denne modellen er en "no frost"type. Dette betyr at det ikke danner seg rim underbruk, hverken på de i

Page 22

ABmmmmmin10020Elektrisk tilkoplingFør du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikredeg om at spenningen og frekvensen som er opp-ført på typeskilt

Page 23 - Betjeningspanel

• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som an-givet på pakken.• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-varing af produktet.• Sæt ikke drikkevarer

Page 24

Viktig Filteret bør håndteres forsiktig, slik at ikkenoen deler løsner fra overflaten. Filteret bør bytteshver sjette måned.Omhengsling av dørenHvis

Page 25 - Daglig bruk

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Informações de segurançaPara a sua própria segurança e para gara

Page 26

molhadas, pois pode causar abrasões na peleou queimaduras de gelo.• Evite a exposição prolongada do aparelho à luzsolar directa.Utilização diária• Não

Page 27 - Stell og rengjøring

Painel de controlo17652341 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão menos2 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão mais3 Botão ON/OFFBotão OK

Page 28 - Montering

Importante Para voltar a regular a temperaturapredefinida desligue o aparelho.A temperatura regulada será alcançada dentro de24 horas.Importante Apó

Page 29

É possível desactivar a função a qualquer altura.Função ComprasSe necessitar de inserir uma grande quantidadealimentos quentes, por exemplo após fazer

Page 30 - Miljøhensyn

depois, novamente congelados (depois dearrefecerem).DescongelaçãoOs alimentos congelados, antes de serem utiliza-dos, podem ser descongelados no compa

Page 31 - Informações de segurança

Para ligar a função:1. Deslize a aba para cima como ilustrado na fi-gura.Para desligar a função:1. Deslize a aba para baixo.QuickChill de BebidasEsta

Page 32

sobre os alimentos. Utilize o agente de limpezafornecido, que irá encontrar já inserido no orifíciode descarga.Descongelar o congeladorO compartimento

Page 33 - Painel de controlo

ABmmmmmin10020Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a tensão e afrequência indicadas na placa de dados corres-pondem à fonte de alimen

Page 34

7 Mode-knapDisplay1 Køleskabs-temperaturviser2 Ekstra fugtfunktion3 Børnesikringsfunktion4 Luk køl funktion5 Drinks Chill-funktion6 Timer7 Fryser-temp

Page 35 - Utilização diária

Aquando da entrega, o filtro de carvão está numsaco de plástico para manter a respectiva longe-vidade e características. O filtro deve ser colocadoatr

Page 36

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Сведения по технике безопасностиДля обеспечения собственной безоп

Page 37 - Manutenção e limpeza

ВНИМАНИЕ! Замену электрических час‐тей изделия (шнура питания, вилки, ком‐прессора) должен производить сертифициро‐ванный представитель сервисного це

Page 38 - Instalação

нуться горячих частей (компрессор, испа‐ритель).• Данный прибор нельзя устанавливатьвблизи радиаторов отопления или кухон‐ных плит.• Убедитесь, что к

Page 39

ВключениеДля включения прибора выполните приведен‐ные ниже действия.1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.2. Нажмите кнопку ON/OFF , если дисплей

Page 40 - Preocupações ambientais

1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплеене начнет мигать индикатор "Защита отдетей".2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.3. Индикатор &qu

Page 41

Для выключения функции до ее автоматиче‐ского завершения выполните приведенныениже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплеене начнет мигать

Page 42

Воздушное охлаждениеТехнология ClimaTech позволяет быстрееохлаждать продукты и поддерживать болееравномерную температуру в отделении.Это устройство об

Page 43 - Панель управления

Для выключения функции выполните приве‐денные ниже действия.1. Сдвиньте заслонку вниз.Функция QuickChill для охлаждения напитковЭта функция предназнач

Page 44

Необходимо периодически прочищать слив‐ное отверстие, имеющееся посредине каналахолодильной камеры, во избежание попада‐ния капель воды на находящиеся

Page 45

1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-de ikon vises.2. Børnesikringsindikatoren blinker.3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.Indikatoren for

Page 46 - Ежедневное использование

РасположениеПрибор следует устанавливать на достаточ‐ном расстоянии от источников тепла, такихкак радиаторы отопления, котлы, прямые сол‐нечные лучи и

Page 47

Установка угольного воздушного фильтраУгольный воздушный фильтр представляетсобой фильтр с активированным углем, по‐глощающий неприятные запахи и обес

Page 48 - Уход и чистка

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el fu

Page 49 - Установка

Uso diario• No coloque recipientes calientes sobre las pie-zas plásticas del aparato.• No almacene gas ni líquido inflamable en el apa-rato, ya que po

Page 50

Panel de mandos17652341 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla menos2 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla más3 Tecla ON/OFFTecla OK4

Page 51 - Забота об окружающей среде

La temperatura programada se alcanza en un pla-zo de 24 horas.Importante Tras un corte de energía eléctrica, nose pierde la temperatura programada.Pa

Page 52 - Información sobre seguridad

Función CompraSi necesita introducir una gran cantidad de ali-mentos calientes, por ejemplo después de hacerla compra, se aconseja activar esta funció

Page 53

Enfriamiento por aireLa tecnología ClimaTech permite enfriar los ali-mentos con rapidez y mantener una temperaturamás uniforme dentro del compartiment

Page 54 - Panel de mandos

Para desactivar la función:1. Deslice hacia abajo la compuerta.QuickChill de bebidasEsta función permite enfriar bebidas rápidamente.Para activar la f

Page 55

Descongelación del congeladorEl compartimento congelador de este modelo esde tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto sig-nifica que, dur

Page 56 - Uso diario

For at slukke funktionen, inden den slukkes auto-matisk:1. Tryk på Mode-knappen indtil Action Freeze-in-dikatoren blinker.2. Tryk på OK-knappen for at

Page 57

ABmmmmmin10020Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebe que elvoltaje y la frecuencia que aparecen en la placa dedatos técnicos se cor

Page 58 - Mantenimiento y limpieza

El filtro de carbón se suministra en una bolsa deplástico que garantiza su duración e integridad. Elfiltro se debe colocar detrás de la compuerta ante

Page 59 - Instalación

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com SäkerhetsinformationFör din egen säkerhet och för att du skall kunnaanvän

Page 60

• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet påden bakre väggen. 20)• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.• Förvara färdig fryst mat en

Page 61 - Aspectos medioambientales

Kontrollpanel17652341 Temperaturreglage för kylMinusknapp2 Temperaturreglage för kylPlusknapp3 ON/OFF -knappOK-knapp4 Temperaturreglage för frysPluskn

Page 62 - Säkerhetsinformation

Viktigt Efter ett strömavbrott sparas den inställdatemperaturen.För optimal förvaring av livsmedel väljer du funk-tionen Eco Mode. Se " funktion

Page 63

1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarandesymbol visas.Kontrollampan för shoppingfunktionen blinkar.Temperaturindikatorn för kylen visar den in-ställd

Page 64 - Kontrollpanel

KolfilterDin produkt är utrustad med ett kolfilter som sitterbakom en lucka i den bakre väggen.Filtret renar luften från oönskade lukter i kylavdel-ni

Page 65

Avaktivera funktionen:1. Tryck ner luckan.QuickChill av dryckerDen här funktionen möjliggör snabb nerkylning avdrycker.Aktivera funktionen:1. Ta bort

Page 66 - Daglig användning

Avfrostning av frysenFrysavdelningen på denna modell är emellertid av"frostfri" typ. Detta innebär att det inte bildas någonfrost under drif

Page 67

Tænde for funktionen:1. Tænd for indkøbsfunktionen.2. Indkøbsindikatoren tændes.3. Lad klappen glide op som vist på figuren.Slukke for funktionen:1. L

Page 68 - Underhåll och rengöring

ABmmmmmin10020Elektrisk anslutningKontrollera före anslutning till ett eluttag att nät-spänningen och nätfrekvensen överensstämmermed de värden som an

Page 69 - Installation

Viktigt Hantera filtret försiktigt så att inte småfragment lossnar från ytan. Filtret bör bytas engång i halvåret.Omhängning av dörrarOm du vill häng

Page 70

210620685-00-112009www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.dkBesøk vår hjemm

Page 71 - Miljöskydd

Nyttige oplysninger og rådNormale driftslyde• Undertiden kan der høres en svag gurglen ellerboblen, når kølemidlet pumpes gennem spira-lerne eller rør

Page 72

InstallationBemærk Læs afsnittet"Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, førapparatet installeres for at forebygge ulykker, ogsikre at det brug

Comments to this Manuals

No comments