F o u r e n c a s t r é eMODE D'EMPLOIEB GL5VSD.3EB GL5GVSD.3CH315 5156 11 / 03.01
10Premier chauffageAvant la première mise en service, le four doitêtre chauffé à vide une fois. Assurez–vous quel’aération est suffisante.4. Pressez l
11La commande des fonctions électroniquesRemarques généralessur les éléments decommande et d'affichageDélai de réglage de 5 secondesUn délai d
12Les fonctions du fourEclairage – L’éclairage est enclenché en gé-néral quand le four est enclenché.Air chaud – Chauffage par le corps dechauffe de l
13Minuterie/réveilLa minuterie n’a aucune fonction d’enclenchement nid’arrêt. Elle est utilisable pour surveiller et contrôler lestemps de cuisson et
14Programmes automatiquesImportant!Avant de régler un programme automatique,l’appareil doit être enclenché et la fonction etla température doivent êt
15Réglage de l'heure de déclenchement1. Enclenchez l’appareil avec la touche 2.2. Sélectionnez la fonction du four avec le commuta-teur rotatif
16Enclenchement et déclenchement automatiquesEn combinant les programmations durée de cuisson etfin de cuisson le four peut être enclencher à une heu
17Sonde à viandeCuisson automatique en fonction de la température àcoeur.Utilisez seulement la pièce originale ou lapièce de rechange originale.La son
18En poussant la touche 4 vous pouvez faire afficher lesdifférents valeurs de température.– pousser une fois = température de coeur atteinte– pousser
19Applications des fonctions du fourChaleur tournanteLe four entier est chauffé par l’air chaud qui circule in-tensivement grâce à un ventilateur situ
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp
20TurbogrilLa fonction turbogril est intéressante pour rôtir les grosmorceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec-tionnez la fonction turbo
21Chauffage supérieuret inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four. Les corps de chauffesitués au pla
22Stérilisationavec chaleur inférieure ou air chaudBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez–les sous l’eau froide et mettez–les dans les boc
23Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec l'air chaud etchauffage en haut et en basLe temps de rôtissage dépend du gen
24Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.
25Filtre à graisse de viandeAprès chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec unebrosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou met-tez–le dans le lav
26Appareils avec surface enacier inoxydableLors du nettoyage, veillez à ce que la finition dela surface en acier inoxydable ne ce fasse pascontre la s
27Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta
28Instructions d'installationFour à encastrer SMS largeur 55 cm à air évacué(400V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les
29Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV–F ou
3Table des matièresRègles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmPoids to
31– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
32– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
33– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
34– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
35– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTurbo-gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes
36– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable destérilisationSeulement avec chauffage inférieur ou air chaud sur la rainure i
37Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie
38Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie
39Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916
4L’éclairage du four – échange des ampoules 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseil pratiques utiles 2
40The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
5Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri
6EliminationEliminer le matérield'emballageTous les éléments d’emballage sont recycla-bles, et les feuilles et parties en mousse duredoivent être
7La cuisinière encastréeVue de l'appareilCTableau synoptiqueavec élément de commande et montre électroniquePoignée de la porte du fourPorte du fo
8EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à
9Avant la première utilisationRéglage de l'heure actuelleLors du réglage ou de la correction de l’heureactuelle l’appareil doit être déclenché.A
Comments to this Manuals