F o u r e n c a s t r é eMODE D'EMPLOIEB SL6 VTC.3EB SL6 GVTC.3CH315 5156 03 / 03.01
10La commande des fonctions électroniquesRemarques généralessur les éléments decommande et d'affichageLes senseurs derrière le panneau de comma
11Le champ d'affichageSymbolesServiceSécurité enfantFonctions du fourTemperatur du fourPréchauffageSonde à viande ne peut pas être utiliséeSonde
12Les fonctions du fourEn pressant plusieurs fois sur la touche 6, on peut sé-lectionner la fonction désirée parmi celles qui figurentci–dessous, prés
13Enclencher/déclencher dufour– Pressez la touche 1 pour enclencher le four.Avant de régler une fonction, une température ou untemps, il faut en géné
14Minuterie/réveilLa minuterie est utilisable pour surveiller etcontrôler les temps de cuisson et autres opéra-tions de cuisine, même indépendamment d
15Programmes automatiquesAttention! Avant de régler un programme automatiqueavec la commande électronique du four, lafonction et la température doive
16Réglage de l'heure de déclenchement1. Pressez la touche 9. L’affichage indique 00, «:» etle symbole 18 clignote.2. Réglez l’heure de déclenche
17Enclenchement et déclenchement automatiquesDes programmations du four qui démarrent automati-quement à une heure ultérieure, et qui s’arrêtent auto
18Sonde à viandeCuisson automatique en fonction de la tempéra-ture à coeurLa sonde à viande mesure la température au coeur dumets. et arrête automatiq
19Sécurité enfantLa commande du four peut être protégée contre un en-clenchement ou un déréglage intempestif par un blo-cage de sécurité. Lorsque ce s
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp
20Applications des fonctions du fourChaleur tournanteLe four entier est chauffé par l’air chaud qui circule in-tensivement grâce à un ventilateur situ
21TurbogrilLa fonction turbogril est intéressante pour rôtir les grosmorceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec-tionnez la fonction turbo
22Griller avec la brochetournanteCe mode de rôtissage allie les fonctions de gril à petiteet grande surface avec un moteur électrique faisanttourner l
23SéchageCette fonction combine le chauffage inférieur avec lacirculation d’air chaud dans le four.Le séchage peut s’effectuer sur 3 ou 4 niveaux (voi
24Stérilisationavec chaleur inférieure ou air chaudBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez–les sous l’eau froide et mettez–les dans les boc
25Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec l'air chaud etchauffage en haut et en basLe temps de rôtissage dépend du gen
26Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.
27Guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3, les supports peuvent êt
28Surface exterieure enacier chroméPour enlever les taches normales, passez simplementun chiffon doux, propre et humide – des chiffons de mi-crofibre
29Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta
3Table des matièresRègles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Instructions d'installationFour à encastrer SMS largeur 55 cm à air évacué(400V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les
31Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV–F ou
32Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmPoids to
33– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
34– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
35– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
36– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud
37– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTurbo-gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes
38– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable destérilisationSeulement avec chauffage inférieur ou air chaud sur la rainure i
39Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916
4Nettoyage et entretien 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nett
40The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
5Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri
6EliminationEliminer le matérield'emballageTous les éléments d’emballage sont recycla-bles, et les feuilles et parties en mousse duredoivent être
7La cuisinière encastréeVue de l'appareilPoignée de la porte du fourPorte du four avec vitre frontale entièrement en verreTiroir à appareilTablea
8EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à
9Avant la première utilisationRéglage de l'heureAprès le raccordement de l’alimentation électrique,l’affichage indique «12:00» en clignotant.Atte
Comments to this Manuals