Istruzioni per l’usoAsciugabiancheria a condensaEDC 5375i822 944 181 - 01 - 1101
10Il comando di selezione del programma• Posizione SPENTO (AUS):l’asciugabiancheria è disinserito.• Posizione ILLUMINAZIONE (BELEUCHTUNG):con il porte
11Breve istruzione• Predisidratare possibilmente con cura la bianche-ria.• Preparare la biancheria.• Aprire la porta e caricare la biancheria.• Richiu
12AsciugaturaPreparare la biancheria• Per evitare degli aggrovigliamenti della biancheria:chiudere le cerniere lampo; chiudere i bottonidelle federe d
13Regolare il programma di asciugatura1. Mediante il comando di selezione del programmaselezionare il programma di asciugatura adatto(vedi "Tabel
14Avviare il programma di asciugatura1. Premere il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE).Inizia il programma di asciugatura. Nell’indicazione del grado di a
15Vuotare il contenitore della condensa1 Cautela! La condensa non è adatta da bereoppure per l’impiego con prodotti alimentari.È consigliabile prender
16Pulire la rete della peluriaAllo scopo di poter garantire una circolazione dell’ariasenza ostacolazioni durante il procedimento di asciu-gatura, sar
17Pulire lo scambiatore di calore1 Attenzione! Nel caso sia illuminata l’indica-zione SCAMBIATORE DI CALORE (WÄR-METAUSCHER), sarebbe assolutamentenec
18Tabelle dei programmiGruppo dei programmi COTONE (BAUMWOLLE), simboli di cura R, Q; quantità di riempimento fino a 5kgGruppo dei programmi TESSUTI M
19Programma LANA (WOLLPFLEGE)Portate fino a 1kg Programma RINFRESCARE (AUFFRISCHEN)Portate fino a 1kg Una piccola lezione sui tessiliSimboli di curaVe
2Egregia cliente, Egregio cliente,Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparec-chio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attenta-mente queste
20Pulizia e manutenzionePulire lo scambiatore di calore1 Attenzione! Nel caso sia illuminata l’indica-zione SCAMBIATORE DI CALORE (WÄR-METAUSCHER), sa
21Che cosa fare, se ...?Nel caso di un eventuale disturbo, cercare di trovareun rimedio del problema per opera propria, serven-dosi delle avvertenze q
22Qualora per rimediare il disturbo non si trovasse alcuna indicazione in queste istruzioni per l’uso, Vi preghiamodi rivolgerVi al servizio di assist
23Cambio del fermo del portelloNel caso il fermo del portello non dovesse corrispon-dere alle circostanze locali, è possibile effettuare ilcambio dell
24Possibilità di programmazioneGrazie al comando elettronico del Vostro asciuga-biancheria avete la possibilità di adeguare in modocontinuato alcune f
25Dati tecniciAltezzaxlarghezzaxprofondità 85x60x60cmProfondità a portello aperto 117cmRegolabilità in altezza 1,0/–0,4cmPeso a vuoto ca. 46kgQuantità
26Gruppi di costruzione per la colonna di lavaggio ed asciugaturaCon questi gruppi di costruzione è possibile combi-nare il Vostro asciugabiancheria c
27Servicestellen6032 EmmenBuholzstrasse 19000 St. GallenVonwilstrasse 158048 ZürichBadenerstrasse 5878604 VolketswilHölzliwisenstrasse 127000 ChurCome
3IndiceAvvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Smaltimento
41 Avvertenze sulla sicurezzaLa sicurezza degli apparecchi elettrodomesticiElectrolux è conforme alle regolamentazioni tecnicheapprovate ed al decreto
5Installazione e collegamento• Nel caso l’asciugabiancheria dovesse essere tra-sportato, rimuovere innanzitutto il pannello dallozoccolo!• Verificare
62 Consigli per l’ambiente• Durante il lavaggio rinunciare all’impiegodell’ammorbidente!Nell’asciugabiancheria il Vostro bucato diventamorbido ed acca
7• Impiegare il tasto DELICATO (SCHON) soltantonei quantitativi fino a 2,5kg!• Pulire la rete della peluria dopo ogni procedimentodi asciugatura!• Vuo
8Struttura dell’apparecchioVeduta frontalePannello di comandoContenitore della condensa con manico ribaltabilePrese d’ariaRete della peluriaPortello d
9Pannello di comandoA Comando di selezione del programma: per la regolazione del programma di asciugaturaB Indicazione del grado di asciugatura: indic
Comments to this Manuals