Electrolux EHF6342XOK User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHF6342XOK. Electrolux EHF6342XOK Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHF6342XOK
CS Varná deska Návod k použití 2
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 18
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 33
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - EHF6342XOK

EHF6342XOKCS Varná deska Návod k použití 2ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 18PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 33

Page 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

4.4 Kontrolka zbytkového teplaVAROVÁNÍ! Nebezpečí popálenízbytkovým teplem.Ukazatele zobrazují úroveňzbytkového tepla u varnýchzón, které právě použív

Page 3

Zapnutí funkce pro varnou zónu:stiskněte , dokud se nezobrazísprávné nastavení teploty. Po třechsekundách se rozsvítí .Vypnutí funkce: stiskněte .5.

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Vypnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Nenastavujte teplotu. Načtyři sekundy stiskněte . Zobrazí se. Pomocí varnou desku vypněte.Vyřazení fu

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy5. - 7 Mírné smažení: plátků masanebo ryb, Cordon Bleu z tele‐cího masa, kotlet, masovýchkroket, uzenin, jater

Page 6 - 2.6 Likvidace

Problém Možná příčina Řešení Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Po‐kud se pojistka spalujeopakovaně, obraťte se naa

Page 7 - 3. INSTALACE

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se .Je zapnutá funkce Dětskábezpečnostní pojistka ne‐bo Zámek.Viz „Denní používání“.Zobrazí se a číslo.Porucha

Page 8 - 4. POPIS SPOTŘEBIČE

9.2 Technické údaje varných zónVarná zónaNominální výkon (maximálnítepelný výkon) [W]Průměr varné zóny [mm]Levá přední 750 / 2200 120 / 210Levá zadní

Page 9

11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe

Page 10 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 182. OHUTUSJUHISED...

Page 11 - 5.9 Dětská bezpečnostní

kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus• Üle 8-aastased lap

Page 12 - 6. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaidlülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• ETTEVAATUST! Valmival toidul

Page 14

avamisel seadme pealt mahakukkuda.• Kui paigaldate seadme sahtlitekohale, siis jälgige, et seadme põhjaja ülemise sahtli vahele jääks piisavaltruumi õ

Page 15 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

HOIATUS!Plahvatuse või tulekahju oht!• Kuumutamisel võivad rasvad ja õlideraldada süttivaid aure. Kui kasutatetoiduvalmistamisel õli või rasvu,hoidke

Page 16 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

H05V2V2-F, mis talub 90 °C võikõrgemat temperatuuri. Pöördugelähimasse teeninduskeskusse.3.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.12 mmmin.60 mm3.5 Kaitse

Page 17 - ČESKY 17

4. TOOTE KIRJELDUS4.1 Pliidipinna skeem120/210mm120/210mm145 mm145 mm 120/180mm120/180mm111 121Keeduväli2Juhtpaneel4.2 Juhtpaneeli skeem1 2 3 4 5 6 7

Page 18 - 1. OHUTUSINFO

Sen‐sorvä‐liFunktsioon Märkus9- Keeduvälja valimiseks.10 /- Aja pikendamiseks või lühendamiseks.11 /- Soojusastme määramiseks.4.3 Soojusastme näitDisp

Page 19 - 1.2 Üldine ohutus

5.1 Sisse- ja väljalülitaminePliidi sisse- või väljalülitamisekspuudutage 1 sekundi vältel .5.2 Automaatne väljalülitusFunktsioon seiskab pliidiautoma

Page 20 - 2. OHUTUSJUHISED

Kui aeg jõuab lõpule, kostabhelisignaal ja 00 vilgub.Keeduväli on välja lülitatud.Heli peatamine: puudutage .MinutilugejaSeda funktsiooni saate kasut

Page 21 - 2.3 Kasutamine

Terasemail- võialumiiniumnõud võivaskpõhjaga nõud võivadjätta klaaskeraamiliselepinnale plekke.6.2 Näiteid pliidi kasutamisestTabelis toodud andmed on

Page 22 - 3. PAIGALDAMINE

• Kasutage pliidi pinna jaoks sobivatpuhastusvahendit.• Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat.7.2 Pliidi puhastamine• Eemaldage kohe: sulav plast,plas

Page 23 - 3.5 Kaitsekarp

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž

Page 24 - 4. TOOTE KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusPliit lülitub välja. Olete asetanud midagisensorväljale .Vaadake, et sensorväljadoleksid vabad.Jääkkuumuse indikaato

Page 25 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

8.2 Kui lahendust ei leidu...Kui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega. Andke teadaandmesil

Page 26

Ringikujuliste keeduvälja‐de läbimõõt (Ø)Vasakpoolne eesmineVasakpoolne tagumineParempoolne eesmineParempoolne tagumine21,0 cm14,5 cm14,5 cm18,0 cmKee

Page 27 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 332. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 28 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo

Page 29 - 8. VEAOTSING

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jegonieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiejtemperatury. Należy zach

Page 30

• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze

Page 31 - 10. ENERGIATÕHUSUS

• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą, by gomechanicznie odciążyć.• Podczas podłączania urządzenia dogniazda sieciowego upewnić się, żeprzewód

Page 32 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

nasączonych łatwopalnymisubstancjami.OSTRZEŻENIE!Zagrożenie uszkodzeniemurządzenia.• Nie stawiać gorących naczyń napanelu sterowania.• Nie stawiać gor

Page 33 - OBSŁUGA KLIENTA

3.3 Przewód zasilający• W zestawie z płytą grzejną znajdujesię przewód zasilający.• W celu wymiany uszkodzonegoprzewodu należy użyć przewoduzasilające

Page 34

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Page 35 - POLSKI 35

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Układ powierzchni gotowania120/210mm120/210mm145 mm145 mm 120/180mm120/180mm111 121Pole grzejne2Panel sterowania4.2 Układ panelu

Page 36 - 2.2 Podłączenie do sieci

Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi8- Włączanie i wyłączanie rozszerzenia polagrzejnego.9- Wybór pola grzejnego.10 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.11 /- Us

Page 37 - 2.3 Eksploatacja

5. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć

Page 38 - 3. INSTALACJA

wolno migać wskaźnik pola grzejnego,rozpocznie się odliczanie czasu.Aby wyświetlić pozostały czas:ustawić pole grzejne, dotykając .Wskaźnik pola grze

Page 39 - 3.5 Kaseta ochronna

pomocą funkcja będzie ponownieaktywna.6. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 NaczyniaDno naczynia powinno byćmo

Page 40 - 4. OPIS URZĄDZENIA

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki7 - 8 Intensywne smażenie np.placków ziemniaczanych, po‐lędwicy, steków.5 - 15 Obrócić po upływ

Page 41 - 4.4 Wskaźnik ciepła

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest bezpiecznik. Jeżelinadal będzi

Page 42 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczyNie można włączyć rozsze‐rzenia pola grzejnego. Należy najpierw włączyćwewnętrzne pole grzejne,zmieniając us

Page 43 - 5.9 Blokada uruchomienia

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EHF6342XOK Numer produktu 949 492 227 02Typ 60 HAD 36 AO 220-240 V, 50-60 Hz Wyprodukowano w RumuniiN

Page 44 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

EN 60350-2 - Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część2: Płyty grzejne – Metody pomiaru cechfunkcjonalnych10.2 Oszczędzanie energiiSto

Page 45 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Dodržujte minimální vzdálenosti odostatních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte o

Page 46

www.electrolux.com50

Page 48 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

www.electrolux.com/shop867349509-A-362018

Page 49 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Neměňte technické parametry tohotospotřebiče.• Ujistěte se, že nejsou ventilačníotvory zakryté.• Zapnutý spotřebič nenechávejte bezdozoru.• Po každé

Page 50

3. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.3.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené inform

Page 51 - POLSKI 51

Pokud použijete ochrannou skříň(doplňkové příslušenství), není nutnéochranné dno přímo pod varnou deskou.Ochranná skříň nemusí být v některýchzemích v

Page 52 - 867349509-A-362018

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka4- Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okru‐hu.5- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.6- Ukazatele

Comments to this Manuals

No comments