EHF6342XOKCS Varná deska Návod k použití 2ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 18PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 33
4.4 Kontrolka zbytkového teplaVAROVÁNÍ! Nebezpečí popálenízbytkovým teplem.Ukazatele zobrazují úroveňzbytkového tepla u varnýchzón, které právě použív
Zapnutí funkce pro varnou zónu:stiskněte , dokud se nezobrazísprávné nastavení teploty. Po třechsekundách se rozsvítí .Vypnutí funkce: stiskněte .5.
Vypnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Nenastavujte teplotu. Načtyři sekundy stiskněte . Zobrazí se. Pomocí varnou desku vypněte.Vyřazení fu
NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy5. - 7 Mírné smažení: plátků masanebo ryb, Cordon Bleu z tele‐cího masa, kotlet, masovýchkroket, uzenin, jater
Problém Možná příčina Řešení Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Po‐kud se pojistka spalujeopakovaně, obraťte se naa
Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se .Je zapnutá funkce Dětskábezpečnostní pojistka ne‐bo Zámek.Viz „Denní používání“.Zobrazí se a číslo.Porucha
9.2 Technické údaje varných zónVarná zónaNominální výkon (maximálnítepelný výkon) [W]Průměr varné zóny [mm]Levá přední 750 / 2200 120 / 210Levá zadní
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 182. OHUTUSJUHISED...
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus• Üle 8-aastased lap
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaidlülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• ETTEVAATUST! Valmival toidul
avamisel seadme pealt mahakukkuda.• Kui paigaldate seadme sahtlitekohale, siis jälgige, et seadme põhjaja ülemise sahtli vahele jääks piisavaltruumi õ
HOIATUS!Plahvatuse või tulekahju oht!• Kuumutamisel võivad rasvad ja õlideraldada süttivaid aure. Kui kasutatetoiduvalmistamisel õli või rasvu,hoidke
H05V2V2-F, mis talub 90 °C võikõrgemat temperatuuri. Pöördugelähimasse teeninduskeskusse.3.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.12 mmmin.60 mm3.5 Kaitse
4. TOOTE KIRJELDUS4.1 Pliidipinna skeem120/210mm120/210mm145 mm145 mm 120/180mm120/180mm111 121Keeduväli2Juhtpaneel4.2 Juhtpaneeli skeem1 2 3 4 5 6 7
Sen‐sorvä‐liFunktsioon Märkus9- Keeduvälja valimiseks.10 /- Aja pikendamiseks või lühendamiseks.11 /- Soojusastme määramiseks.4.3 Soojusastme näitDisp
5.1 Sisse- ja väljalülitaminePliidi sisse- või väljalülitamisekspuudutage 1 sekundi vältel .5.2 Automaatne väljalülitusFunktsioon seiskab pliidiautoma
Kui aeg jõuab lõpule, kostabhelisignaal ja 00 vilgub.Keeduväli on välja lülitatud.Heli peatamine: puudutage .MinutilugejaSeda funktsiooni saate kasut
Terasemail- võialumiiniumnõud võivaskpõhjaga nõud võivadjätta klaaskeraamiliselepinnale plekke.6.2 Näiteid pliidi kasutamisestTabelis toodud andmed on
• Kasutage pliidi pinna jaoks sobivatpuhastusvahendit.• Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat.7.2 Pliidi puhastamine• Eemaldage kohe: sulav plast,plas
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž
Probleem Võimalik põhjus LahendusPliit lülitub välja. Olete asetanud midagisensorväljale .Vaadake, et sensorväljadoleksid vabad.Jääkkuumuse indikaato
8.2 Kui lahendust ei leidu...Kui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega. Andke teadaandmesil
Ringikujuliste keeduvälja‐de läbimõõt (Ø)Vasakpoolne eesmineVasakpoolne tagumineParempoolne eesmineParempoolne tagumine21,0 cm14,5 cm14,5 cm18,0 cmKee
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 332. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jegonieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiejtemperatury. Należy zach
• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze
• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą, by gomechanicznie odciążyć.• Podczas podłączania urządzenia dogniazda sieciowego upewnić się, żeprzewód
nasączonych łatwopalnymisubstancjami.OSTRZEŻENIE!Zagrożenie uszkodzeniemurządzenia.• Nie stawiać gorących naczyń napanelu sterowania.• Nie stawiać gor
3.3 Przewód zasilający• W zestawie z płytą grzejną znajdujesię przewód zasilający.• W celu wymiany uszkodzonegoprzewodu należy użyć przewoduzasilające
• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk
4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Układ powierzchni gotowania120/210mm120/210mm145 mm145 mm 120/180mm120/180mm111 121Pole grzejne2Panel sterowania4.2 Układ panelu
Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi8- Włączanie i wyłączanie rozszerzenia polagrzejnego.9- Wybór pola grzejnego.10 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.11 /- Us
5. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć
wolno migać wskaźnik pola grzejnego,rozpocznie się odliczanie czasu.Aby wyświetlić pozostały czas:ustawić pole grzejne, dotykając .Wskaźnik pola grze
pomocą funkcja będzie ponownieaktywna.6. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 NaczyniaDno naczynia powinno byćmo
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki7 - 8 Intensywne smażenie np.placków ziemniaczanych, po‐lędwicy, steków.5 - 15 Obrócić po upływ
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest bezpiecznik. Jeżelinadal będzi
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczyNie można włączyć rozsze‐rzenia pola grzejnego. Należy najpierw włączyćwewnętrzne pole grzejne,zmieniając us
9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EHF6342XOK Numer produktu 949 492 227 02Typ 60 HAD 36 AO 220-240 V, 50-60 Hz Wyprodukowano w RumuniiN
EN 60350-2 - Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część2: Płyty grzejne – Metody pomiaru cechfunkcjonalnych10.2 Oszczędzanie energiiSto
• Dodržujte minimální vzdálenosti odostatních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte o
www.electrolux.com50
POLSKI 51
www.electrolux.com/shop867349509-A-362018
• Neměňte technické parametry tohotospotřebiče.• Ujistěte se, že nejsou ventilačníotvory zakryté.• Zapnutý spotřebič nenechávejte bezdozoru.• Po každé
3. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.3.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené inform
Pokud použijete ochrannou skříň(doplňkové příslušenství), není nutnéochranné dno přímo pod varnou deskou.Ochranná skříň nemusí být v některýchzemích v
Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka4- Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okru‐hu.5- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.6- Ukazatele
Comments to this Manuals