Electrolux EHH6240ISK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHH6240ISK. Electrolux EHH6240ISK Használati utasítás [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHH6240ISK
HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 19
SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - EHH6240ISK

EHH6240ISKHU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 19SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 36

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.5.1 FőzőedényAz indukciós főzőzónáknálaz erős elektromágnesesmező a f

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

hőfokbeállítású főzőzóna a névlegesenergiafogyasztásának felénél kevesebbenergiát fogyaszt.A táblázatban szereplőadatok csak útmutatásulszolgálnak.Hőf

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6.2 A főzőlap tisztítása• Azonnal távolítsa el: a megolvadtműanyagot, folpackot, valamint acukortartalmú ételeket. Ha ezt nemteszi meg, a szennyeződés

Page 5 - 2.3 Használat

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA hőfok két szint közöttváltozik.A Teljesítménykezelésfunkció működik. Olvassa el a „Napi haszná‐lat” című fejezete

Page 6 - 2.6 Szerviz

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző világítanikezd.Hiba van a főzőlapban, mi‐vel egy főzőedényből el‐forrt minden, Automatikuskikapcsol

Page 7 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 m

Page 8 - 4. NAPI HASZNÁLAT

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap

Page 9 - 4.7 Gyerekzár

9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítésfunkció maxi‐mális időtar‐tam [perc]F

Page 10 - 5.3 Példák különböző főzési

• A főzőedényt a főzőzóna közepérehelyezze.• A maradékhőt használja az ételmelegen tartásához vagyfelolvasztásához.11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA

Page 11 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 202. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 12 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - MAGYAR 13

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 14 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Page 15 - 8.4 Összeszerelés

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Înainte de a efect

Page 16 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite, pot elibera vapori inflamabili.Ţineţi flăcările sau obiecte

Page 17 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuranţia pan

Page 18

Afişaj Descriere - Zona de gătit funcţionează.Funcţia Putere funcţionează. + cifrăExistă o defecţiune.O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură rez

Page 19 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

acestei zone. Afişajul evidenţiazăindicarea nivelului de căldură ( ).4.4 Nivelul de căldurăSetaţi zona de gătit.Atingeţi pentru a creşte nivelul decă

Page 20

5. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.5.1 Vasul de gătitPentru zonele de gătit prininducţie, un câmpelectromagneti

Page 21 - 2.2 Conexiunea electrică

Datele din tabel sunt doarorientative.Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări1 Menţinerea la cald a alimen‐telor gătite.con‐formneces‐

Page 22 - 2.3 Utilizare

• Zgârieturile sau petele închise laculoare de pe suprafaţa plitei nu auniciun efect asupra modului defuncţionare al plitei.• Folosiţi un agent de cur

Page 23 - 2.6 Service

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 24 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Problemă Cauză posibilă SoluţiePlita se dezactivează. Aţi pus un obiect pe câm‐pul cu senzor .Îndepărtaţi obiectul de pecâmpul cu senzor.Indicator de

Page 25 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe aprinde .Plita are o eroare deoar‐ece un vas a fiert tot lichi‐dul. Oprire automată şi s-aactivat protecţia la supr

Page 26

8.4 Asamblareamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB5

Page 27 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu suntnecesare spaţiul frontal de 2 mm pentruflux

Page 28 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

9.2 Specificaţiile zonelor de gătitZonă de gătit Putere nomi‐nală (nivelmaxim decăldură) [W]Funcţia Putere[W]Funcţia Puteredurata max‐imă [min]Diametr

Page 29 - 7. DEPANARE

11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Page 30

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 372. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Page 31 - 8. INSTALAREA

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Page 32 - 8.4 Asamblarea

• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke, na površino kuhalne plošče,ker se lahko segrejejo.• Naprave ne čistite s

Page 33 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

• Poskrbite za namestitev zaščite predudarom.• Kabel zaščitite pred nateznoobremenitvijo.• Poskrbite, da se napajalni kabel alivtič (če obstaja) ne do

Page 34 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Page 35 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

prestavljanju na kuhalno površino jovedno dvignite.• Naprava je namenjena le kuhanju. Nije dovoljeno uporabljati za drugenamene, npr. ogrevanje prosto

Page 36 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Sen‐zor‐skopoljeFunkcija Opomba1VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče.2Zaklep / Varovalo zaotrokeZa zaklepanje/odklepanje upravljalneplošče.3

Page 37 - SLOVENŠČINA 37

4.2 Samodejni izklopFunkcija samodejno izklopi kuhalnoploščo, če:• So vsa kuhališča izklopljena.• Ne nastavite stopnje kuhanja povklopu kuhalne plošče

Page 38 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

Za izklop funkcije samo za en časkuhanja: kuhalno ploščo vklopite s .Zasveti . Za štiri sekunde se dotaknite. V 10 sekundah nastavite stopnjokuhanja

Page 39 - 2.3 Uporaba

Ti zvoki so običajni in ne predstavljajonapake na kuhalni plošči.5.3 Primeri kuhanjaRazmerje med stopnjo kuhanja in poraboenergije kuhališča ni linear

Page 40 - 3. OPIS IZDELKA

• Uporabite posebno čistilno sredstvoza površine kuhalnih plošč.• Uporabite posebno strgalo za steklo.6.2 Čiščenje kuhalne plošče• Takoj odstranite: s

Page 41 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

Težava Možen vzrok RešitevIndikator akumulirane top‐lote ne zasveti.Kuhališče ni vroče, ker jebilo vklopljeno samo kratekčas.Če je bilo kuhališče vklo

Page 42

Težava Možen vzrok Rešitev zasveti.Prišlo je do napake na ku‐halni plošči, ker je iz pos‐ode povrela vsa tekočina.Vklopljena sta Samodejniizklop in za

Page 43 - 5. NAMIGI IN NASVETI

8.4 Montažamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 44 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaščitna omaricaČe uporabljate zaščitno omarico(dodatna oprema), dvomilimetrska režaza pretok zraka spredaj in zaščitno dnopod

Page 45 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előttellenőrizni kell, hogy a berendezés lelett-e választva az elektromoshálózatról.• Ellenőr

Page 46

9.2 Specifikacije kuhališčKuhališče Nazivna moč(najvišjastopnja ku‐hanja) [W]Funkcija Pow‐er [W]Funkcija Pow‐er najdaljšetrajanje [min.]Premer pos‐ode

Page 47 - 8. NAMESTITEV

• Posodo po možnosti pokrijte spokrovko.• Preden vklopite kuhališče, nanjpostavite posodo.• Manjše posode postavite na manjšakuhališča.• Posodo postav

Page 48 - 8.4 Montaža

www.electrolux.com/shop867311088-C-052015

Page 49 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

• Amikor az élelmiszert forró olajbahelyezi, az olaj kifröccsenhet.VIGYÁZAT!Tűz- és robbanásveszély• A felforrósított zsírok és olajokgyúlékony gőzöke

Page 50 - 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés1 32 4 5A készülék üz

Page 51 - 11. SKRB ZA OKOLJE

Kijelző MegnevezésA Rásegítés funkció funkció működik. + számjegyÜzemzavar lépett fel.Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő).A Funkciózár /Gyerekzá

Page 52 - 867311088-C-052015

4.4 A hőfokbeállításVálassza ki főzőzónát.Érintse meg a gombot a hőbeállításnöveléséhez. Érintse meg a gombot ahőbeállítás csökkentéséhez. A főzőzó

Comments to this Manuals

No comments