EHH6340XOKKEITTOTASOΕΣΤΊΕΣPLACAPLACA DE COCCIÓNFIELPTESKÄYTTÖOHJE 2ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18MANUAL DE INSTRUÇÕES 36MANUAL DE INSTRUCCIONES 53
painiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke keittotaso pois toiminnastapainikkeella .Toiminnon kytkeminen poistoiminnasta: kytke keittotaso toim
• Halkeilevaa ääntä: keittoastia onvalmistettu useasta materiaalista(Sandwich-rakenne).• Vihellysääntä: käytät yhtä tai useampaakeittoaluetta korkeall
Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä7 - 8 Voimakas paistaminen: sipuli-perunat, ulkofilee, pihvit.5 - 15 Käännä kypsennyksen puoli-välissä.9 Veden
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kytke keittotaso uudelleentoimintaan ja aseta tehotaso10 sekunnin kuluessa. Olet koskettanut useampaakos
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoastia on sopimaton. Käytä oikeantyyppistä keit-toastiaa.Lue ohjeet kohdasta "Vihjei-tä ja neuvoj
8.2 Kalusteeseen sijoitettavatkeittotasotKalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saakäyttää vasta, kun ne on asennettusopiviin, määräystenmukaisiin ka
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo (lisävaruste),edessä oleva 2 mm:n ilmavirtau
9.2 Keittoalueiden määrityksetKeittoalue Nimellisteho(suurin teho-taso) [W]Power-toimin-to [W]Power-toimin-to kesto enin-tään [min]Keittoastianhalkais
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 192. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ
SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 32. TURVALLISUUSOHJEET...
• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ήλίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φω
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σεπόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,αποτρέπεται η πτώση ζεστώνμαγειρικών σκευών από τη συσκευήκατά το άνοιγμα της πόρ
2.3 ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού,εγκαυμάτων καιηλεκτροπληξίας.• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,τις ετικέτες και την προστατευτικήμεμβρ
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ήατμό για το καθάρισμα της συσκευής.• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρόμαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνοουδέτερα απο
ΠεδίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο1ΕΝΑΡΞΗ / ΛΗΞΗ Για ενεργοποίηση και απενεργοποίησητων εστιών.2Κλείδωμα / Διάταξηασφαλείας για παιδιάΓια κλείδωμα / ξεκλείδωμ
3.4 Ένδειξη υπολειπόμενηςθερμότηταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνοςεγκαυμάτων από τηνυπολειπόμενη θερμότητα.Οι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματοςπαράγουν τη
Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το .4.5 Λειτουργίας ισχύοςΑυτή η λειτουργία προσφέρει επιπλέονισχύ στις επαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος. Η λε
Για απενεργοποίηση της λειτουργίας:αγγίξτε το . Ανάβει η προηγούμενησκάλα μαγειρέματος.4.8 ΚλείδωμαΜπορείτε να κλειδώσετε το χειριστήριοενώ οι ζώνες
5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την ασφάλεια.5.1 Μαγειρικός σκεύοςΣτις επαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος, ένα δυν
Τα στοιχεία στον πίνακαείναι απλώς ενδεικτικά.ΣκάλαμαγειρέματοςΧρήση: Χρόνος(λεπτά)Συμβουλές - 1Διατήρηση θερμοκρασίαςμαγειρεμένων φαγητών.όσοςαπαιτεί
1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing
6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την ασφάλεια.6.1 Γενικές πληροφορίες• Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθεχρήση
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ενεργοποιήστε τις εστίεςξανά και ρυθμίστε τη σκάλαμαγειρέματος σε λιγότεροαπό 10 δευτερόλεπτα. Αγγίξατε ταυτόχρ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑνάβει η ένδειξη .Η λειτουργία Διάταξηασφαλείας για παιδιά ή ηλειτουργία Κλείδωμα είναιενεργοποιημένη.Ανατρέξτε στο
7.2 Αν δεν μπορείτε νααντιμετωπίσετε το πρόβλημα...Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε τοπρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε μετον αντιπρόσωπό μας ή τοΕξ
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
Δεν είναι δυνατή η χρήσητου προστατευτικούπλαισίου εάν εγκαταστήσετετις εστίες επάνω απόφούρνο.9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ9.1 Πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 372. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä
• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de
Campodo sen-sorFunção Comentário7Função Power Para activar e desactivar a função.8- Para seleccionar a zona de cozedura.9 / - Para aumentar ou diminui
4.2 Desactivação AutomáticaA função desactiva a placaautomaticamente quando:• Todas as zonas de cozedura estãodesactivadas.• Após a activação da placa
de cozedura começar a piscarlentamente, a contagem decrescentecomeça.Para ver o tempo restante: seleccione azona de cozedura com . O indicador dazona
o número de fases que alimentam aplaca (observe a ilustração).• O limite máximo de carga eléctrica decada fase é 3700 W.• A função divide a potência e
5.3 Poupança de energia• Sempre que possível, coloque astampas nos tachos.• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a ligar.• Pode utilizar o calo
Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)SugestõesFerver grandes quantidades de água. A função Power está activa.6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!C
Problema Causa possível Solução Active novamente a placa edefina o grau de cozeduraem menos de 10 segundos. Tocou em 2 ou mais cam-pos do sensor e
Problema Causa possível Solução O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado.Consulte o capítulo “Suges-tões e dicas”. O diâmetro da base do ta
pistokkeet (jos olemassa) voivataiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinnimihinkään.• Varm
na placa de características. A placa decaracterísticas encontra-se na parte debaixo da placa.Número desérie ...8.2 Placas enca
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço
9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze-duraPotêncianominal (graude cozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máx-ima [min.] deFunção Power
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...542. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p
esté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de
las llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine conellos.• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarco
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Dis
Sensor Función Observación8- Para seleccionar una zona de cocción.9 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.10STOP+GO Para activar y desactivar la fun
keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- taikeraamista pintaa. Nosta ne aina irtikeittotasosta liikuttamisen aikana.• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
• No se ajusta un nivel de calor despuésde encender la placa.• Se vierte algo o se coloca algún objetosobre el panel de control durante másde 10 segun
a parpadear rápidamente. La pantallamuestra el tiempo restante.Para desactivar la función: seleccionela zona de cocción con y toque . Eltiempo rest
fases de la placa de cocción (véase lailustración).• Cada fase tiene una carga eléctricamáxima de 3700 W.• La función divide la potencia entre laszona
• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno
Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes c
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio-namiento. Si el fusible sefunde repetid
Problema Posible causa Solución se enciende.Desconexión automáticaestá en funcionamiento.Apague la placa de coccióny vuelva a encenderla. se enciende.
superficie vitrocerámica) y el mensaje deerror que aparezca. Asegúrese de quemaneja la placa de cocciónadecuadamente. De lo contrario, elpersonal del
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EHH6340XOK NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 596 04401Tipo 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndu
Koske-tuspai-nikeToiminto Kuvaus1PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja poispäältä.2Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukitukse
www.electrolux.com70
ESPAÑOL71
www.electrolux.com/shop867301406-A-072014
3.4 Jälkilämmön merkkivaloVAROITUS! Palovammojen vaara onolemassa jälkilämmön vuoksi.Induktiokeittoalueella kypsennyksenvaatima lämpö kohdistuu suoraa
Kytke toiminto toimintaankeittoalueeseen: kosketa . syttyy.Toiminnon kytkeminen poistoiminnasta: kosketa painiketta tai.4.6 AjastinAjanlaskenta-a
Comments to this Manuals