Electrolux EHI8543F9W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHI8543F9W. Electrolux EHI8543F9W Kasutusjuhend [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHI8543F9W
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 22
RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 42
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EHI8543F9W

EHI8543F9WET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 22RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 42

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

4.7 VõimsusfunktsioonSee funktsioon võimaldab induktsioonigakeedualadel rohkem võimsust kasutada.Funktsiooni saab induktsioonkeedualajaoks sisse lülit

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Funktsiooni väljalülitamiseks:puudutage . Süttib kasutatavsoojusaste.4.10 LukkKeeduväljade kasutamise ajal saatejuhtpaneeli lukustada. See hoiab äras

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

• Iga faasi maksimaalne elektrivõimsuson 3700 W.• Funktsioon jagab võimsuse samassefaasi ühendatud keeduväljade vahel.• Funktsioon lülitub sisse, kui

Page 5 - 2.3 Kasutamine

Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutatavanõu läbimõõdust. Minimaalsest väiksemapõhjaga keedunõu kasutab keeduväljapakutud võimsust ainult osaliselt.Vt

Page 6 - 2.6 Hooldus

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited9 - 12 Kergelt praadimine: eskalo‐pid, vasikalihast cordon bleu,karbonaad, kotletid, vorstid,maks, keedutain

Page 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

7.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusPliiti ei saa käivitada võikasutada.Pliit ei ole elektrivõrkuühendatud või ei ole ühen‐dus korra

Page 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Automaatne väljalülitus onsisse lülitatud.Lülitage pliit välja ja käivi‐tage uuesti. süttib.Lapselukk või luk

Page 9 - 4.6 Automaatne kiirsoojendus

8. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.8.1 Enne paigaldamistEnne pliidi paigaldamist kirjutage ülesalltoodud andmed, mis on ära tooduda

Page 10 - 4.9 STOP+GO

8.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mm

Page 11 - EESTI 11

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega seadme allasuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riik

Page 12 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 5.3 Öko Timer (Ökotaimer)

9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväli Nimivõimsus(maks. soo‐jusaste) [W]Võimsusfunkt‐sioon [W]Võimsusfunkt‐sioon maksi‐mumkestus[min]Nõu läbim

Page 14 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Enne keeduvälja sisselülitamistasetage sellele keedunõu.• Pange väiksem nõu väiksemalekeeduväljale.• Pange nõu otse keeduvälja keskele.• Toidu sooja

Page 15 - 7.1 Mida teha, kui

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...232. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 16 - 7.2 Kui lahendust ei leidu

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojāju

Page 17 - 8. PAIGALDAMINE

• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j

Page 18 - 8.4 Paigaldamine

• Ierīces apakšdaļa var būt karsta.Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošsatdalītājpanelis zem ierīces, lainovērstu piekļuvi apakšdaļai.• Pārliecinietie

Page 19 - 9. TEHNILISED ANDMED

BRĪDINĀJUMS!Pastāv ugunsgrēka vaisprādziena risks.• Uzkarsēti tauki un eļļa var radītuzliesmojošu tvaiku. Gatavojot artaukvielām un eļļu, netuviniet t

Page 20 - 10. ENERGIATÕHUSUS

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma240 mm145 mm1 12111Indukcijas gatavošanas zona2Vadības panelis3.2 Vadības paneļa izklājums51 2 36479 81

Page 21 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

Sen‐soralauksFunkcija Komentāri7- Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.8- Lai izvēlētos gatavošanas zonu.9 /- Paildzina vai saīsina laiku.10Jaudas funk

Page 22 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie vienu sekundi, laiaktivizētu

Page 23 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 24 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

4.6 Automātiskā sakarsēšanaAktivizējiet šo funkciju, lai īsākā laikāiegūtu vajadzīgo siltuma pakāpi. Kad tā irieslēgta, sākumā zona darbojasaugstākajā

Page 25 - 2.3 Pielietojums

Laika atgādinājumsŠo funkciju var lietot kā Laikaatgādinājumu, kad plīts ir ieslēgta ungatavošanas zonas nestrādā. Sildīšanaspakāpes displejā būs redz

Page 26 - 2.6 Servisa izvēlne

3. Pieskarieties 3 sekundes. Iedegas vai .4. Pieskarieties . iedegas P0.5. Pieskarieties taimera / , laiiestatītu jaudas līmeni.Jaudas līmeņiSka

Page 27 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Izmantojiet indukcijasgatavošanas zonas tikaikopā ar piemērotiem ēdienagatavošanas traukiem.Ēdiena gatavošanas trauku materiāls• piemērots: čuguns, tē

Page 28 - 3.4 OptiHeat Control (trīs

KarsēšanaspakāpeLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi1 - 3 Iebiezināt: mīkstas omletes,ceptas olas.10 - 40 Gatavošanas laikā uzliecietvāku.3 - 5 Vārīt rīsus

Page 29 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

7. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Ko darīt, ja ...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai d

Page 30 - 4.8 Taimeris

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas traukiir par lielu vai arī novietotipārāk tuvu vadības ierī‐cēm.Ja nep

Page 31 - LATVIEŠU 31

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Radusies plīts kļūda, joēdiena gatavošanas trauksizvārījies sauss. Zonāmdarbojas automātisk

Page 32 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

Divfāzu pieslēgums1. Noņemiet kabeļa gala uzmavu nomelnā un brūnā vada.2. Notīriet izolāciju no brūnā un melnāvada galiem.3. Uzlieciet jaunu 1,5 mm² v

Page 33 - 5.4 Ēdienu gatavošanas

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 34 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

• HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuuatulekahju.• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld

Page 35 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepieciešamas. Aizsargk

Page 36

10. ENERGOEFEKTIVITĀTE10.1 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar ES 66/2014Modeļa identifikācija EHI8543F9WPlīts veids Iebūvējama plītsvirsmaGat

Page 37 - 8. UZSTĀDĪŠANA

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...432. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 38 - 8.4 Montāža

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Page 39 - > 20 mm

1.2 Общие правила техники безопасности• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контактачасти сильно нагреваются во время эксплуатации.Будьте осторожны и

Page 40 - 9. TEHNISKIE DATI

• В случае повреждения шнура питания воизбежание несчастного случая он должен бытьзаменен изготовителем, авторизованнымсервисным центром или специалис

Page 41 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Все подключения к электросетидолжны производитьсяквалифицированным электриком.• Прибор должен быть заземлен.• Перед выполнением каких-либоопераций п

Page 42 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Не кладите на конфорки столовыеприборы или крышки кастрюль. Онимогут сильно нагреться.• При использовании прибора некасайтесь его мокрыми руками; не

Page 43 - РУССКИЙ 43

2.5 УтилизацияВНИМАНИЕ!Существует опасностьтравмы или удушья.• Для получения информации о том,как надлежит утилизироватьданный прибор, обратитесь вмес

Page 44

Сен‐сор‐ноеполеОписание Комментарий1«ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение варочной па‐нели.2Блокировка / Функция«Защита от детей»Блокировка/разблокировка

Page 45 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Ärge paigutage seadet ukse kõrvaleega akna alla. Vastasel korral võivadtulised anumad ukse või aknaavamisel seadme pealt mahakukkuda.• Kui paigaldat

Page 46 - 2.3 Эксплуатация

Дисплей ОписаниеВыполняется функция Блокировка /Функция «Защита от де‐тей».На конфорке находится неподходящая посуда, или она сли‐шком мала, или посуд

Page 47 - 2.4 Уход и очистка

Мощность на‐греваВарочная па‐нель отключает‐ся через, 1 - 36 часов4 - 7 5 часов8 - 9 4 часа10 - 14 1,5 часа4.3 Значение мощностинагреваУстановка или и

Page 48 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Для включения этой функции длявыбранной конфорки: коснитесь .Высветится .Чтобы выключить эту функцию:измените уровень мощности нагрева.4.8 ТаймерТай

Page 49 - РУССКИЙ 49

4.9 STOP+GOДанная функция переводит всеработающие конфорки нанаименьшую ступень нагрева.При работе данной функции ступеньнагрева изменить нельзя.Данна

Page 50 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

4.13 Ограничение мощностиЗаводская настройка варочной панелисоответствует максимальному уровнюмощности.Увеличение или уменьшениеуровня мощности:1. Вык

Page 51 - РУССКИЙ 51

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.5.1 Кухонная посудаВ индукционных конфоркахработаетэлектромагнитное по

Page 52 - 4.8 Таймер

Приведенные в таблицеданные являютсяориентировочными.МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы - 1Сохранение приготовлен‐ных блюд теплыми.по го‐товн

Page 53 - РУССКИЙ 53

6. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.6.1 Общая информация• Варочную панель необходимо мытьпосле каждого испо

Page 54 - 4.14 Функция Система

Неисправность Возможная причина Решение Сработал предохрани‐тель.Проверьте, не являетсяли предохранитель при‐чиной неисправности.Если предохранительс

Page 55 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина РешениеСенсорные поля нагре‐ваются.Посуда слишком боль‐шая, или Вы поставилиее слишком близко к эле‐ментам управления.

Page 56

• Kui seadme pinda peaks tekkimamõra, tuleb seade kohe vooluvõrgusteemaldada. Elektrilöögioht!• Inimesed, kellel onsüdamestimulaator, peaksidtöötavate

Page 57 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается .Произошла ошибка в ра‐боте варочной панели врезультате выкипанияводы в посуде. Сработа‐ла функц

Page 58

ВНИМАНИЕ!Все электрическиеподключения должныпроизводитьсяквалифицированнымэлектриком.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЗапрещается сверлить илипаять концы проводов.Такие

Page 59 - РУССКИЙ 59

8.4 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 60 - 8. УСТАНОВКА

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Защитный экранВ случае использования защитногоэкрана (приобретается отдельно)фронтальный 2-мм вентиляционныйзазор и защита пола

Page 61 - РУССКИЙ 61

9.2 Спецификация конфорокКонфорка Номинальнаямощность(максималь‐ная мощ‐ность нагре‐ва) [Вт]Клавишафункции «Бу‐стер» [Вт]Клавишафункции «Бу‐стер» макс

Page 62 - 8.4 Сборка

пищи – Часть 2: Варочные панели –Методы определенияэксплуатационных характеристикДанные энергопотребления относятсяк зонам нагрева, которыеидентифицир

Page 65 - 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

www.electrolux.com/shop867327693-B-182016

Page 66

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem240 mm145 mm1 12111Induktsioonkeeduväli2Juhtpaneel3.2 Juhtpaneeli skeem51 2 36479 81110Kasutage seadmega töötam

Page 67 - РУССКИЙ 67

Sen‐sorvä‐liFunktsioon Märkus9 /- Aja pikendamiseks või lühendamiseks.10Võimsusfunktsioon Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.11- Juhtriba Soojusa

Page 68 - 867327693-B-182016

4.2 Automaatne väljalülitusFunktsioon seiskab pliidiautomaatselt, kui:• kõik keedualad on välja lülitatud,• pärast pliidi käivitamist ei määratasoojus

Comments to this Manuals

No comments