notice d'utilisationИнструкция поэксплуатацииTable de cuisson mixteКомбинированнаягазоэлектрическая варочная панельEHM60132K FR RU
touche sensitive fonction5voyants des zones de cuisson du mi-nuteurils indiquent la zone à laquelle correspond la duréesélectionnée6affichage du min
1231 Chapeau et couronne du brûleur2 Thermocouple3 Bougie d'allumageAvertissement Ne maintenez pas lamanette de commande appuyée plusde 15 second
Démarrage automatique12345678910110123456789On peut obtenir plus rapidement le niveaude cuisson choisi en activant la fonction dedémarrage automatique
• Arrêt du signal sonore : appuyez surActivation de la fonction STOP&GOLa fonction permet de basculer simulta-nément toutes les zones de cuisson
Avertissement Utilisez des récipientsdont le fond correspond à la dimensiondu brûleur.N'utilisez pas de récipients qui dépas-sent la surface de c
Ni-veaudecuis-sonadapté à : Durée Conseils1-2 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40minCouvrir pendant la cuisson2-3 riz et plats à base de riz. C
Enlevez les salissures :1. – Enlevez immédiatement : plastiquefondu, feuilles plastique et les ali-ments contenant du sucre. Utilisez unracloir spécia
Problème Cause possible et solution s'allume• Aucun récipient de cuisson sur la zone de cuisson. Placez unrécipient de cuisson sur la zone de cui
Certaines anomalies de fonctionnementpeuvent dépendre d'opérations d'entretiennon correctes ou d'oubli et peuvent être ré-solues à l&ap
Puissance totale dugaz :G20/G25 (2E+) 20/25mbar = 4,8 kWG30/G31 (3+)28-30/37 mbar = 334g/hG130 (1c) 8 mbar =4,8 kWPuissance électriquetotale :3,7 kWAl
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Installation 5Description de l'app
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 20Установка 23Описание и
• Не используйте варочную панель безкухонной посуды.• Используйте прибор только для при-готовления пищи в домашних услови-ях. Не используйте прибор в
ритории которой используется при-бор.• Выдерживайте минимально допусти-мые зазоры между данным прибороми другими установленными рядом сним приборами и
Утилизация прибора• Для предотвращения риска получе-ния травм или повреждения имуще-ства выполните следующие дей-ствия:– Отключите питание прибора.– О
– шланг не натянут и не перекручен;– шланг не соприкасается с острымикромками или углами;– шланг можно легко осмотреть дляпроверки его состояния.При в
• Проверьте, чтобы напряжение и типэлектропитания, указанные на та-бличке с техническими характеристи-ками, соответствовали напряжению итипу электропи
AA — идущая в комплекте герметизи-рующая прокладка490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.38 mmmin. 5 mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mm Возможности встраиванияКухонн
60 mmbaa) Съемная панельb) Пространство для подключения про-водовКухонный шкаф с духовым шкафомРазмеры ниши под варочную панельдолжны соответствовать
Функциональные элементы панели управления1 2 4 5 637810 9Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.Отображение на дисплее, визуальн
Дисплей ОписаниеВыбрано автоматическое отключениеИндикатор остаточного теплаВНИМАНИЕ! Опасность ожогаиз-за остаточного тепла!Индукционные конфорки с
pour d'autres buts que ceux pour les-quels il a été conçu. Vous éviterez ainsides risques d'accidents matériels et cor-porels• Utilisez uniq
Если горелка случайно погаснет,установите соответствующую ручкууправления в положение "Выкл" ипопробуйте выполнить розжиг го-релки снова как
максимальную ступень нагрева, а затемуменьшает ее до требуемого уровня.Включение функции автоматическогонагрева для заданной конфорки:1.Нажмите на .
Функция полностью блокирует па-нель управления, кроме сенсорной кла-виши . Блокировка/разблокировка панелиуправленияПанель управления можно заблокир
держимого и возникновению несчастно-го случая.Посуда для индукционных конфорокВАЖНО! На индукционных конфоркахмощное электромагнитное полепрактически
Мощ-ностьнагре-ваНазначение: Время Советы6–7 Легкое обжаривание: эскалопы, "кор-дон блю" из телятины, котлеты, от-бивные, сосиски, печень, з
2. Чистить прибор следует влажнойтряпкой с небольшим количествоммоющего средства. Подставки дляпосуды не предназначены для мой-ки в посудомоечной маши
Неисправность Возможная причина и способ ее устраненияЗагорается и цифра.Произошла ошибка в работе прибора.На некоторое время отключите прибор от се
В случае неисправности сначала попы-тайтесь самостоятельно найти решениепроблемы. Если вам не удалось само-стоятельно устранить неисправность,обращайт
Общая мощностьгазовых горелок:G20 (2H) 20 мбар =4,8 кВтG30 (3B/P) 30 мбар= 334 г/часG31 (3B/P) 30 мбар= 329 г/часG20 (2H) 13 мбар =3,2 кВт в моделидля
правила утилизации изделия, Выпоможете предотвратить причинениеокружающей среде и здоровью людейпотенциального ущерба, которыйвозможен в противном слу
• Pour protéger l'appareil de l'humidité,mettez du mastic (joint) adapté sur lessurfaces de découpe du plan de travail.• Scellez l'appa
397196001-B-032011 www.electrolux.com/shop
INSTALLATIONAvertissement Les instructionssuivantes concernant l’installation, leraccordement et la maintenance del'appareil doivent être effectu
Important Quand l'installation estterminée, assurez-vous que chaqueraccord est étanche en utilisant unesolution savonneuse, et non une flamme !Re
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentationélectrique pour débrancher l'appareil.Mais tirez toujours sur la prise.• L'appareil ne doit p
min.38 mmmin. 5 mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mm Possibilités d'insertionÉlément de cuisine avec porteLe panneau installé sous la table de cuissond
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de l'appareil140mm210mm1 2365 41 Zone de cuisson à induction 1400 W,avec fonction Booster 2500 W2 Brûle
Comments to this Manuals