Electrolux EHT6435K User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHT6435K. Electrolux EHT6435K Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
upute za uporabu
manual de instruções
navodila za uporabo
manual de instrucciones
návod k použití
informaţii pentru utilizator
návod na používanie
kasutusjuhend
Plinska ploča za kuhanje
Placa a gás
Plinska kuhalna plošča
Encimera de gas
Plynová varná deska
Plită cu gaz
Plynový varný panel
Gaasipliit
EHT 6435
HR
PT
SI
ES
CZ
RO
SK
EE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1

upute za uporabumanual de instruçõesnavodila za uporabomanual de instruccionesnávod k použitíinformaţii pentru utilizatornávod na používaniekasutusjuh

Page 2 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Problem Mogući uzrok Rješenje • Poklopac i kruna plamenikaneujednačeno su postavljeni• Osigurajte da su poklopac ikruna plamenika u točnimpoložajima.

Page 3

Plinski plameniciPLAMENIK NORMALNASNAGASMANJE-NA SNAGANORMALNA SNAGAPRIRODNI PLING20 (2H) 20 mbaraUkapljeni naftni plin(LPG)(butan/propan) 30 mba-rakW

Page 4 - POSTAVLJANJE

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 12Instalação 14Descrição do a

Page 5 - 1) vrijedi samo za Rusiju

• Os tachos não devem alcançar a zonade controlo.• Não utilize tachos instáveis para evitar os-cilações e acidentes.• Não coloque produtos inflamáveis

Page 6 - 6 electrolux

•É necessária ventilação adicional(por exemplo, a abertura de uma ja-nela ou o aumento do nível da ventila-ção mecânica existente) aquando dofuncionam

Page 7 - RUKOVANJE UREĐAJEM

2 Anilha (anilha adicional apenas para Es-lovénia e Turquia)3 Cotovelo4 Suporte de tubo em borracha para gáslíquido (apenas para Eslovénia e Turquia)L

Page 8 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

11 Parafuso de regulação mínima5. Certifique-se de que a chama não apa-ga quando roda rapidamente o botãoda posição do nível máximo para o nívelmínimo

Page 9 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

Instalaçãomin. 55 mmmin. 650 mm550 mmmin. 100 mm30 mm470 mmABA - vedante fornecidoB - suportes fornecidosPossibilidade de encastrarUnidade de cozinha

Page 10 - TEHNIČKI PODACI

DESCRIÇÃO DO APARELHODisposição da mesa de trabalho215431 Queimador semi-rápido2 Queimador semi-rápido3 Botões de controlo4 Queimador auxiliar5 Queima

Page 11 - BRIGA ZA OKOLIŠ

Importante Na ausência de electricidade,é possível acender o queimador sem odispositivo eléctrico. Neste caso, aproximeuma chama do queimador, pressio

Page 12 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Electrolux. Thinking of you.Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.comSADRŽAJInformacije o sigurnosti 2Postavljanje 4Opis proizvoda

Page 13

•Os suportes para panelas não podemser lavados na máquina de lavar loiça;têm de ser lavados à mão .• Quando lavar os suportes para panelasmanualmente,

Page 14 - INSTALAÇÃO

Problema Possível causa SoluçãoA chama apaga-se imediata-mente após a ignição.• O termopar não é aquecidode forma suficiente.• Após acender a chama, m

Page 15

Queimadores a gásQUEIMA-DORPOTÊNCIANORMALPOTÊN-CIA RE-DUZIDAPOTÊNCIA NORMALGÁS NATURALG20 (2H) 20 mbarGPL(Butano/Propano) 28-30/37mbarkW kWinj. 1/100m

Page 16 - 16 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVSEBINAVarnostna navodila 23Namestitev 25Opis

Page 17

vih predmetov (iz plastike ali aluminija) in/ali tkanine. Obstaja nevarnost eksplozijeali požara.• Uporabljajte le opremo, dostavljeno z na-pravo.• Bo

Page 18 - FUNCIONAMENTO DO APARELHO

blom. Pokličite pooblaščeni servisni cen-ter.• Naprava mora biti priključena na električ-no napetost na način, ki omogoča odklopnaprave z vseh polov e

Page 19 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

– ni daljša od 1500 mm;– ni nikjer stisnjena;– ni izpostavljena vlečnim silam in ni zavita;– ni v stiku z ostrimi robovi ali vogali;– je možno enostav

Page 20 - O QUE FAZER SE…

nektorji (nevarnost požara). Prepričajtese, da talna povezava ustreza lokalnimstandardom in krajevnim veljavnim predpi-som.•Električni kabel namestite

Page 21 - DADOS TÉCNICOS

imeti prezračevalne odprtine, ki zagotavljajostalen dotok zraka. Električni priključek ku-halne plošče in pečice je treba namestiti lo-čeno, tako zara

Page 22 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Če se po nekaj poizkusih gorilnik še ved-no ne vžge, preverite, če sta pokrov inkrona gorilnika pravilno nameščena.34211 Pokrov gorilnika2 Krona goril

Page 23 - VARNOSTNA NAVODILA

• Koristite isključivo pribor isporučen s ure-đajem.• Pažljivo spojite uređaj na utičnice u blizini.Nemojte dopustiti da električni kabeli do-diruju u

Page 24 - 24 electrolux

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOpozorilo! Preden se lotite čiščenjanaprave, jo izklopite in počakajte, da seohladi. Pred čiščenjem ali vzdrževalnimideli izklj

Page 25 - NAMESTITEV

KAJ STORITE V PRIMERU…Težava Možen vzrok UkrepPri vžiganju gorilnika se iskra nesproži.• Ni električnega napajanja. •Prepričajte se, da je enotapriklj

Page 26 - 26 electrolux

Plinski gorilnikiGORILNIK OBIČAJNAMOČZMANJ-ŠANAMOČOBIČAJNA MOČZEMELJSKI PLING20 (2H) 20 mbarTNP(butan/propan), 30mbarkW kW šobe1/100 mmm³/h šobe1/100

Page 27

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 33Instalación 35

Page 28 - UPORABA NAPRAVE

• Las cacerolas no deben entrar en la zonade control.• No utilice recipientes inestables para evi-tar que se vuelquen y provoquen acciden-tes.• No col

Page 29 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

abiertas las salidas de ventilación na-tural o instale un dispositivo de venti-lación (extractor mecánico).•El uso intensivo y prolongado del apa-rato

Page 30 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

122341 Extremo del eje con tuerca2 Arandela (la arandela adicional sólo espara Eslovenia y Turquía)3 Codo4 Soporte del tubo de goma para el gas lí-qui

Page 31 - TEHNIČNI PODATKI

1. Encienda el quemador.2. Gire el mando hasta la posición mínima.3. Retire el mando de control.4. Con un destornillador plano, ajuste la po-sición de

Page 32 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Encastradomin. 55 mmmin. 650 mm550 mmmin. 100 mm30 mm470 mmABA - capa impermeabilizanteB: abrazaderas suministradasPosibilidades de inserciónUnidad de

Page 33 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN DEL APARATODisposición de las zonas de cocción215431 Quemador semi rápido2 Quemador semi rápido3 Mandos de control4 Quemador auxiliar5 Que

Page 34 - 34 electrolux

mreže i imati na svim polovima širinu otvo-ra kontakta od najmanje 3 mm.•Ako je pričvrsni nosač pored priključnogbloka, uvijek osigurajte da priključn

Page 35 - INSTALACIÓN

Importante Si no hay suministro eléctricopodrá encender el quemador sin necesidaddel dispositivo eléctrico; en este casoarrime una llama al quemador,

Page 36 - 36 electrolux

• Lave los elementos de acero inoxidablecon agua y séquelos bien con un pañosuave.• Las rejillas de soporte de los recipientesno son aptas para lavar

Page 37

Problema Causa probable SoluciónEl círculo de gas no arde unifor-memente• La corona del quemador es-tá bloqueada con restos decomida• Asegúrese de que

Page 38 - 38 electrolux

QUEMA-DORPOTENCIANORMALPOTEN-CIA RE-DUCIDAPOTENCIA NORMALGAS NATURALG20 (2H) 20 mbaresGLP(Butano/Propano) 28-30/37mbareskW kWiny. 1 /100 mmm³/hiny. 1

Page 39 - MANEJO DEL APARATO

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 44Instalace 46Popis spotřebiče 49Pou

Page 40 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ani tkaniny. Hrozí nebezpečí výbuchu ne-bo požáru.• Používejte pouze příslušenství dodávanése spotřebičem.•Během připojování spotřebiče do síťovézásuv

Page 41 - QUÉ HACER SI…

•Správné připojení svorek musí provéstkvalifikovaný elektrikář.•K odlehčení silového pnutí v kabelu použi-jte odlehčovací sponu.• Použijte správný pří

Page 42 - DATOS TÉCNICOS

–Butan / propan : použijte pružnou hadicivybavenou objímkami, pokud spotřebičpoužívá pouze butan. Pokud spotřebičpoužívá propan, použijte pružnou trub

Page 43 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Připojení k elektrické síti•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-nostními pokyny.•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typnapájení na typovém štítku

Page 44 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ABA - dodané těsněníB - dodané svorkové držákyMožnosti zapuštěníKuchyňská skříňka s dvířkyPanel instalovaný pod varnou deskou musíbýt snadno odnímatel

Page 45

– nije nategnuto ili uvrnuto;– ne dodiruje oštre rubove ili kutove;– je lako pregledno za provjeru stanja.Kontrola stanja fleksibilnog crijeva sastoji

Page 46 - INSTALACE

Symbol Popisminimální přívod plynuPOUŽITÍ SPOTŘEBIČEZapálení hořákuUpozornění Při používání otevřenéhoohně v kuchyni buďte velmi opatrní.Výrobce odmít

Page 47 - 3) pouze pro Rusko

Upozornění K dosažení co největšístability a nižší spotřeby plynu postavtehrnce vždy tak, aby držadlanepřečnívala přes okraje varné desky ahrnce byly

Page 48

Pravidelná údržbaPravidelně si v servisním středisku objedná-vejte kontrolu stavu přívodní plynové trubkya nastavovače tlaku, je-li instalován.CO DĚLA

Page 49 - POPIS SPOTŘEBIČE

Průměry ventilůHořák Ø obtoku v 1/100mm.Pomocný 28Hořák Ø obtoku v 1/100mm.Středně rychlý 32Rychlý 42Plynové hořákyHOŘÁK NORMÁLNÍVÝKONSNÍŽENÝVÝKONNORM

Page 50

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCUPRINSInformaţii privind siguranţa 54Instalarea 56Descrierea

Page 51 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

ţesături nu trebuie introduse în aparat, ni-ci puse în apropierea sau deasupra aces-tuia. Există pericol de explozie sau incen-diu.•Utilizaţi doar acc

Page 52 - TECHNICKÉ ÚDAJE

• Borna racordului de reţea se află sub ten-siune.• Scoateţi de sub tensiune borna de racor-dare la reţeaua electrică.• Pentru a asigura protecţia la

Page 53

Racord "flexibil" cu capăt mecanic:– Gaz natural : racord realizat cu o ţeavăflexibilă cu capăt mecanic filetat direct pecotul cu care se te

Page 54 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

1 Şurub de reglare a minimului5. Când rotiţi brusc butonul de la poziţiade maxim la cea de minim asiguraţi-văcă flacăra nu se stinge.Conectarea electr

Page 55

Încorporarea în mobiliermin. 55 mmmin. 650 mm550 mmmin. 100 mm30 mm470 mmABA - garnitură de etanşare furnizatăB - bride furnizatePosibilităţi de încor

Page 56 - INSTALAREA

•Ne povlačite kabel napajanja kako bisteiskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač.•Uređaj se ne smije priključivati produžnimkabelom, adapterom ili viš

Page 57 - 4) numai pentru Rusia

DESCRIEREA APARATULUIStructura suprafeţei de gătit215431 Arzător semi-rapid2 Arzător semi-rapid3 Butoane de comandă4 Arzător auxiliar5 Arzător rapidBu

Page 58

Important În lipsa curentului electric, puteţiaprinde arzătorul fără dispozitivul electric; înacest caz, apropiaţi o flacără de arzător,apăsaţi butonu

Page 59

•Când spălaţi manual suporturile pentru va-se, procedaţi cu atenţie la uscarea aces-tora, deoarece procesul de emailare poa-te lăsa uneori margini dur

Page 60 - UTILIZAREA APARATULUI

Dacă apare o defecţiune, încercaţi mai întâisă găsiţi singuri o soluţie a problemei. Dacănu puteţi găsi singuri o soluţie a problemei,contactaţi distr

Page 61 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Arzătoare gaz G20 13 mbar - numai RusiaARZĂTORPUTERENORMALĂPUTERE RE-DUSĂPUTERE NORMALĂGAZ NATURALG20 13 mbarkW kW inj. 1/100 mm m³/hArzător auxiliar

Page 62 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 65Inštalácia 67Popis spotrebiča 70Obsluha spotrebiča

Page 63 - DATE TEHNICE

plastu alebo hliníka), ani tkaniny. Hrozí ne-bezpečenstvo výbuchu alebo požiaru.• Používajte iba príslušenstvo dodané sospotrebičom.• Pri pripájaní sp

Page 64

• Kvalifikovanou montážou zabezpečteochranu pred úrazom elektrickým prú-dom.•Voľné a neodborne zhotovené spoje zá-suvky alebo zástrčky môžu spôsobiť p

Page 65 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

„Pohyblivé“ pripojenie s mechanickýmukončením:–Zemný plyn : pripojenie realizujte pomo-cou ohybnej hadice s mechanickým ukon-čením priskrutkovaným pri

Page 66 - 66 electrolux

5. Nakoniec skontrolujte, či plameň nezhas-ne pri rýchlom otočení gombíka z maxi-málnej do minimálnej polohy.Zapojenie do elektrickej siete•Spotrebič

Page 67 - INŠTALÁCIA

biti opremljen s otvorima za ventilaciju kakobi omogućio neprekidnu dobavu zraka.Električno spajanje ploče za kuhanje i pećni-ce mora se odvojeno post

Page 68 - 68 electrolux

ABA – dodané tesnenieB – dodané mriežkyMožnosti zabudovaniaKuchynský dielec s dvierkamiOchranná priečka nainštalovaná pod var-ným panelom sa musí jedn

Page 69

Symbol Popisminimálny prívod plynuOBSLUHA SPOTREBIČAZapálenie horákaVarovanie Pri používaní otvorenéhoohňa v kuchyni dávajte pozor. Výrobcaodmieta akú

Page 70 - POPIS SPOTREBIČA

Varovanie Hrnce sa nesmú dostať naovládací panel.Varovanie Dbajte nato, aby rukovätehrncov nevyčnievali cez predný okrajvarného panela a aby boli varn

Page 71 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

predišli ťažkostiam pri zapaľovaní a kontro-lujte, či nie sú otvory korunky horáka zneči-stené.Pravidelná údržbaPravidelne požiadajte svoje miestne se

Page 72 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Trieda spotrebiča: 3Priemery prívodovHorák Ø prívodu v 1/100mm.Pomocný 28Horák Ø prívodu v 1/100mm.Stredne rýchly 32Rýchly 42Plynové horákyHORÁK NORMÁ

Page 73 - ČO ROBIŤ, KEĎ

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSISUKORDOhutusinfo 75Paigaldamine 77Seadme kirjeldus 80Sead

Page 74 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

• Kasutage ainult seadmega kaasasolevaidtarvikuid.• Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lä-hedalasuvatesse pistikupesadesse. Välti-ge elektrijuhtmet

Page 75 - OHUTUSINFO

sed vähemalt 3 mm suuruse kontaktidevahega.• Kui kinnitustoend asub klemmiploki lähe-duses, siis kontrollige, et ühenduskaabelei puutuks vastu toendi

Page 76 - 76 electrolux

on kogu pikkuses juurdepääsetav ningkui seade kasutab ainult butaani. Kui sea-de kasutab propaani, kasutage sobiva me-tallotsaga painduvat toru.Paindu

Page 77 - PAIGALDAMINE

• Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.Selle juurde peab kuuluma õige pistikning see peab taluma andmesildil toodudpinget. Pistik tuleb panna õiges

Page 78 - 78 electrolux

Ako se nakon nekoliko pokušajaplamenik ne upali, provjerite jesu lipoklopac plamenika i kruna pravilno po-stavljeni.34211 Poklopac plamenika2 Kruna pl

Page 79

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Eemaldatav plaatb) Vaba ruum ühenduste jaoksKöögikapis olev praeahiPliidi jaoks tehtud ava mõõtmed peavad vas-tama

Page 80 - SEADME KASUTAMINE

Kui pärast mõnekordset proovimist põ-leti ikka ei sütti, siis kontrollige, et kroonja selle kate oleksid oma kohal.34211 Põleti kate2 Põleti kroon3 Sü

Page 81 - PUHASTUS JA HOOLDUS

Hoiatus Turvakaalutlustel ei tohiseadet puhastada aurupuhastite võikõrgsurvepuhastitega.Hoiatus Ärge kasutage abrasiivseidpuhasteid, terasvillast nuus

Page 82 - MIDA TEHA, KUI

Probleem Võimalik põhjus LahendusLeek kustub kohe pärast süüta-mist• Termoelement ei ole piisavaltsoojenenud• Pärast leegi süttimist hoidkenuppu umbes

Page 83 - TEHNILISED ANDMED

PÕLETI TAVAVÕIM-SUSVÄHEN-DATUDVÕIMSUSTAVAVÕIMSUSMAAGAASG20 (2H) 20 millibaariVEDELGAAS(Butaan/Propaan) 30millibaarikW kW injektor1/100 mmm³/h injektor

Page 85

86 electrolux

Page 87

397153001-A-042010 www.electrolux.com/shop

Page 88 - 397153001-A-042010

Upozorenje Iz sigurnosnih razloganemojte čistiti uređaj s čistačima naparu ili uređajima pod visokim tlakom.Upozorenje Nemojte koristitiabrazivna sred

Comments to this Manuals

No comments