Electrolux EHX9575FHK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EHX9575FHK. Electrolux EHX9575FHK Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHX9575FHK
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2
DE Kochfeld Benutzerinformation 29
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - EHX9575FHK

EHX9575FHKFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2DE Kochfeld Benutzerinformation 29

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

commande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'obj

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactiver la fonction : modifiezle niveau de cuisson.4.7 Minuteu

Page 4

4.8 STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour toutes les zonesde cuisson activées.Lorsque la fonction est en cours, vous

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

phases de la table de cuisson.Reportez-vous à l'illustration.• Chaque phase dispose d'une chargeélectrique maximale de 3 700 W.• La fonction

Page 6 - 2.3 Utilisation

3. Appuyez sur pendant 3 secondes.4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'àce que s'affiche.5. Appuyez sur la touche duminuteur pour séle

Page 7 - 2.6 Maintenance

Lorsque vous basculez entreles modes, le niveau decuisson revient à 0.Diamètre et position de l'ustensileChoisissez le mode qui correspond auxdim

Page 8

sélection du côté gauche.Bonne position du récipient :Pour utiliser ce mode, vous devez placerl'ustensile sur les trois sectionsfusionnées. Si vo

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

récipient et ajuste le niveau de cuissonen fonction de sa position. Vous pouvezplacer l'ustensile à l'avant, au milieu ou àl'arrière. S

Page 10

6.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétique puissantchauffe les récipients trèsrapidement.Utilisez des réc

Page 11 - 4.7 Minuteur

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 4.13 Hob²Hood

Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés àdistance bloquent le signal.Pour éviter cela, ne faitespas fonctionner lacommande à distance des

Page 14 - 5.1 Fonction FlexiBridge

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 15 - 5.3 FlexiBridge Mode Big

Problème Cause probable SolutionLa fonction Hob²Hood nefonctionne pas.Vous avez couvert le ban‐deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude comm

Page 16 - 5.5 Fonction PowerSlide

Problème Cause probable Solution s'allume.Le dispositif de sécuritéenfants ou de verrouillageest activé.Reportez-vous au chapitre« Utilisation qu

Page 17 - 6. CONSEILS

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuissoncar un récipient a chauffé àvide. La fonction Arr

Page 18 - 6.4 Exemples de cuisson

vitrocéramique. N'étirez pas le joint.Assurez-vous que les extrémités dujoint se trouvent au milieu d'un bordlatéral de la table de cuisson.

Page 19 - Hob²Hood

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplém

Page 20 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Plaque signalétiqueModèle EHX9575FHK PNC 949 596 436 01Type 60 GCD CR AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 11.1 kW F

Page 21 - FRANÇAIS 21

Longueur (L) et largeur (l)de la zone de cuissonGauche L 46.1 cml 21.4 cmConsommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant

Page 22

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...302. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24 - 9. INSTALLATION

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 25 - 9.5 Montage

1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n

Page 26 - 9.6 Enceinte de protection

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Page 27 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss

Page 28 - L'ENVIRONNEMENT

• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des

Page 29 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung3 21111Induktionskochzone2Bedienfeld3Flexible Induktionskochflächebestehend aus vier Bereichen3.2 Bedienfeld

Page 30 - Personen

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellenModus der Funktion.9STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.10Power-Funkti

Page 31 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufean.Di

Page 32 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

max. Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 AnkochautomatikSchalten Sie diese Funktion ein, damitdie gewünschte Kochstufeneinstellung inkürzerer Zeit er

Page 33 - 2.3 Gebrauch

Wenn die Anzeige der Kochzonelangsamer blinkt, wird die Zeithochgezählt. Das Display schaltet umzwischen und der abgelaufenen Zeit(Minuten).So könne

Page 34 - 2.6 Service

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s

Page 35 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.11 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang. Das Displaywird ein- und ausgesc

Page 36 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Automatikbetrieb Autom‐atischeEin‐schal‐tungder Be‐leuch‐tungKo‐chen1)Brat‐en2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfter‐gesch‐windig‐

Page 37 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

bedienen. Stellen Sie hierzu denAutomatikmodus auf H1 – H6.Die Beleuchtung derDunstabzugshaube schaltetsich 2 Minuten nachAusschalten des Kochfeldsaus

Page 38 - 4.7 Timer

5.2 FlexiBridge StandardmodusDieser Modus ist eingeschaltet, wenn Siedas Kochfeld einschalten. Er schaltet dieBereiche zu zwei getrennten Kochzonenzus

Page 39 - 4.10 Kindersicherung

Richtige Position des Kochgeschirrs:Um diesen Modus verwenden zukönnen, müssen Sie das Kochgeschirrauf alle vier zusammen geschaltetenBereiche stellen

Page 40

auf und der hintere Bereich auf eingestellt.Sie können die Kochstufe für jedenBereich getrennt ändern. DasKochfeld speichert IhreKochstufeneinstellu

Page 41 - DEUTSCH 41

• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Pfeifen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe gescha

Page 42 - 5.1 Funktion FlexiBridge

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze:Rösti, Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeitwenden.14 Aufkoch

Page 43 - 5.4 FlexiBridge Max Bridge

7.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Sie immer darauf, dass derBoden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kra

Page 44 - 5.5 Funktion PowerSlide

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensor‐felder wurden gleichzeitigberührt.Berühren Sie nur ein Sen‐sorfeld. Die Funktion STOP+GO isti

Page 45 - 6. TIPPS UND HINWEISE

ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr

Page 46 - 6.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie flexible Induktion‐skochfläche erwärmt dasKochgeschirr nicht.Das Kochgeschirr befindetsich nicht an der richtigenS

Page 47 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FlexiBridgeist in Betrieb. Einer odermehrere Bereiche des ein‐geschalteten Funktionsmo‐dus sind nicht m

Page 48 - 8. FEHLERSUCHE

Reparatur durch einen Techniker oderHändler eine Gebühr an. DieInformationen zum Kundendienst und dieGarantiebedingungen finden Sie imGarantieheft.9.

Page 49 - DEUTSCH 49

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Page 50

9.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt

Page 51 - 8.2 Wenn Sie das Problem

11. ENERGIEEFFIZIENZ11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation EHX9575FHKKochfeldtyp Einbau-Koch‐feldAnzahl der Kochzonen 3A

Page 52 - 9. MONTAGE

www.electrolux.com/shop867331267-A-222016

Page 53 - > 20 mm

être fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à

Page 54 - 10. TECHNISCHE DATEN

• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier

Page 55 - 12. UMWELTTIPPS

3.2 Description du bandeau de commande12137 82 3 4114 1159106Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, l

Page 56 - 867331267-A-222016

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est a

Comments to this Manuals

No comments