EHX9575FHKFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2DE Kochfeld Benutzerinformation 29
commande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'obj
Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactiver la fonction : modifiezle niveau de cuisson.4.7 Minuteu
4.8 STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour toutes les zonesde cuisson activées.Lorsque la fonction est en cours, vous
phases de la table de cuisson.Reportez-vous à l'illustration.• Chaque phase dispose d'une chargeélectrique maximale de 3 700 W.• La fonction
3. Appuyez sur pendant 3 secondes.4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'àce que s'affiche.5. Appuyez sur la touche duminuteur pour séle
Lorsque vous basculez entreles modes, le niveau decuisson revient à 0.Diamètre et position de l'ustensileChoisissez le mode qui correspond auxdim
sélection du côté gauche.Bonne position du récipient :Pour utiliser ce mode, vous devez placerl'ustensile sur les trois sectionsfusionnées. Si vo
récipient et ajuste le niveau de cuissonen fonction de sa position. Vous pouvezplacer l'ustensile à l'avant, au milieu ou àl'arrière. S
6.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétique puissantchauffe les récipients trèsrapidement.Utilisez des réc
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés àdistance bloquent le signal.Pour éviter cela, ne faitespas fonctionner lacommande à distance des
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionLa fonction Hob²Hood nefonctionne pas.Vous avez couvert le ban‐deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude comm
Problème Cause probable Solution s'allume.Le dispositif de sécuritéenfants ou de verrouillageest activé.Reportez-vous au chapitre« Utilisation qu
Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuissoncar un récipient a chauffé àvide. La fonction Arr
vitrocéramique. N'étirez pas le joint.Assurez-vous que les extrémités dujoint se trouvent au milieu d'un bordlatéral de la table de cuisson.
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplém
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Plaque signalétiqueModèle EHX9575FHK PNC 949 596 436 01Type 60 GCD CR AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 11.1 kW F
Longueur (L) et largeur (l)de la zone de cuissonGauche L 46.1 cml 21.4 cmConsommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...302. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd
1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde
• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss
• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung3 21111Induktionskochzone2Bedienfeld3Flexible Induktionskochflächebestehend aus vier Bereichen3.2 Bedienfeld
Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellenModus der Funktion.9STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.10Power-Funkti
3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufean.Di
max. Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 AnkochautomatikSchalten Sie diese Funktion ein, damitdie gewünschte Kochstufeneinstellung inkürzerer Zeit er
Wenn die Anzeige der Kochzonelangsamer blinkt, wird die Zeithochgezählt. Das Display schaltet umzwischen und der abgelaufenen Zeit(Minuten).So könne
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s
4.11 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang. Das Displaywird ein- und ausgesc
Automatikbetrieb Autom‐atischeEin‐schal‐tungder Be‐leuch‐tungKo‐chen1)Brat‐en2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfter‐gesch‐windig‐
bedienen. Stellen Sie hierzu denAutomatikmodus auf H1 – H6.Die Beleuchtung derDunstabzugshaube schaltetsich 2 Minuten nachAusschalten des Kochfeldsaus
5.2 FlexiBridge StandardmodusDieser Modus ist eingeschaltet, wenn Siedas Kochfeld einschalten. Er schaltet dieBereiche zu zwei getrennten Kochzonenzus
Richtige Position des Kochgeschirrs:Um diesen Modus verwenden zukönnen, müssen Sie das Kochgeschirrauf alle vier zusammen geschaltetenBereiche stellen
auf und der hintere Bereich auf eingestellt.Sie können die Kochstufe für jedenBereich getrennt ändern. DasKochfeld speichert IhreKochstufeneinstellu
• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Pfeifen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe gescha
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze:Rösti, Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeitwenden.14 Aufkoch
7.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Sie immer darauf, dass derBoden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kra
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensor‐felder wurden gleichzeitigberührt.Berühren Sie nur ein Sen‐sorfeld. Die Funktion STOP+GO isti
ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie flexible Induktion‐skochfläche erwärmt dasKochgeschirr nicht.Das Kochgeschirr befindetsich nicht an der richtigenS
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FlexiBridgeist in Betrieb. Einer odermehrere Bereiche des ein‐geschalteten Funktionsmo‐dus sind nicht m
Reparatur durch einen Techniker oderHändler eine Gebühr an. DieInformationen zum Kundendienst und dieGarantiebedingungen finden Sie imGarantieheft.9.
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm
9.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt
11. ENERGIEEFFIZIENZ11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation EHX9575FHKKochfeldtyp Einbau-Koch‐feldAnzahl der Kochzonen 3A
www.electrolux.com/shop867331267-A-222016
être fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à
• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier
3.2 Description du bandeau de commande12137 82 3 4114 1159106Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, l
3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est a
Comments to this Manuals