Electrolux EKI55551OW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EKI55551OW. Electrolux EKI55551OX Ohjekirja [ar]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EKI55551OW
EKI55551OX
EKI55566OW
EKI55566OX
FI
Liesi Käyttöohje 2
SV Spis Bruksanvisning 35
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EKI55566OX

EKI55551OWEKI55551OXEKI55566OWEKI55566OXFILiesi Käyttöohje 2SV Spis Bruksanvisning 35

Page 2 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

5. KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.5.1 SähkökeittoalueenlämpöasetusSymbo‐litToimintoPois toiminnastaPower-to

Page 3 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

• Keittoastia on vääränlainen. Symboli syttyy ja keittoalue kytkeytyyautomaattisesti pois toiminnasta 2minuutin kuluttua.• Keittoaluetta ei kytketä po

Page 4

6.1 KeittoastiatInduktiokeittoalueillavoimakassähkömagneettinen kenttäluo keittoastian lämmönerittäin nopeasti.Käytä induktiokeittoalueillesoveltuvia

Page 5 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä1 - 2 Hollandaise-kastike, voin,suklaan ja liivatteen sulatta‐minen.5 - 25 Sekoita aika ajoin.1 - 2 Kiinteyttäm

Page 6 - 2.3 Käyttö

vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaatmetalliset värimuutokset. Puhdistakeittotaso kostealla liinalla ja miedollapuhdistusaineella. Pyyhi keittotasopehmeä

Page 7 - 2.7 Huolto

Sym‐boliUunin toiminnot KäyttötarkoitusPizzatoiminto Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjanvaativien ruokien paistaminen yhdellä kannatinta‐soll

Page 8 - 3. LAITTEEN KUVAUS

Kellotoiminto Käyttötarkoitus AJASTIN KESTOAIKA ja LOPETUS -toimintojen yhdistelmä.HÄLYTINAJAS‐TINHälytinajastimen asettaminen. Tämä toiminto ei vaiku

Page 9 - 4. KÄYTTÖÖNOTTO

Kellotoiminto sammuu joidenkinsekuntien jälkeen.10. UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINENVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.10.1 Peltien ja ritilä

Page 10

4. Paina kannatin kokonaan uunintakaseinään.5. Paina teleskooppikannattimenetuosaa kannatinkiskoa vasten.Kuulet napsahduksen, kun etuosanlukitsin luki

Page 11 - 5.7 Tehonhallinta -toiminto

10.4 PaistolämpömittarinkäyttäminenPaistolämpömittari mittaa lihansisälämpötilan.Paistomittarin käytössä on huomioitavakaksi eri lämpötilaa:• Uunin lä

Page 12

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 32. TURVALLISUUSOHJEET...

Page 13 - 7.2 Keittotason puhdistaminen

• Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tailuukun lasilevyihin. Tämä onnormaalia. Pysyttele sopivallaetäisyydellä laitteesta avatessasiluukkua toiminna

Page 14 - 8. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila(°C)Aika (min) Kanna‐tintasoLisävarusteetOmenapiirak‐ka 2)1200 +1200180 - 200 50 - 60 1 kaksi pyöreääalumiinivuokaa(halka

Page 15 - 9. UUNI - KELLOTOIMINNOT

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila(°C)Aika (min) Kanna‐tintasoLisävarusteetRomanialainensokerikakku –perinteinen600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 kaksi alumiin

Page 16

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila(°C)Aika (min) Kanna‐tintasoLisävarus‐teetKana, kokonai‐nen1200 220 - 230 45 - 55 2 ritilä1 leivinpelti1) Aseta lämpötila

Page 17 - Teleskooppikannattimien

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila(°C)Aika (min) Kanna‐tintasoLisävarus‐teetKana, kokonai‐nen1400 165 - 175 55 - 65 2 leivinpeltiPuolikas kana 1350 165 - 1

Page 18 - Uunin lisävarusteiden asennus

21Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskottakaisin paikalleen suorittamallatoimenpiteet päinvastaisessajärjestyksessä.12.4 Uunin kattoVAROITUS!Kytke laite

Page 19 - 11.1 Yleistä

30°2. Pidä kiinni luukun yläreunassaolevasta listasta (B) kummaltakinpuolelta ja työnnä sisäänpäin siten,että kiinnitystiiviste vapautuu.12B3. Irrota

Page 20

VAROITUS!Sähköiskuvaara! Irrotasulake ennen lampunvaihtamista.Lamppu ja lampun suojalasivoivat olla kuumia.1. Kytke laite pois päältä.2. Irrota sulakk

Page 21 - SUOMI 21

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideTehotaso muuttuu kahdenasetuksen välillä.Tehonhallinta-toiminto ontoiminnassa.Katso kohta "Päivittäinenk

Page 22 - 11.7 Kevyt kypsennys

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideNäytössä näkyy virhekoo‐di, jota ei ole tässä taulu‐kossa. Kyseessä on sähköhäiriö. Kytke laite pois päältä i

Page 23 - 11.10 Pizza-toiminto

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuutahenkilövahingoista tai vahi

Page 24 - 12. UUNI - HOITO JA PUHDISTUS

14.2 Tekniset tiedotJännite 230 VTaajuus 50 HzLaitteen luokitus 1Mitat mmKorkeus 898Leveys 500Syvyys 60014.3 Lieden korkeuden jasyvyyden muuttaminenLi

Page 25 - 12.5 Uunin lasilevyjen

1. Asenna kaatumiseste 317 - 322 mmlaitteen yläreunan alapuolelle ja 80 -85 mm päähän laitteen sivustakannattimen pyöreään reikään.Kiinnitä se tiukast

Page 26 - 12.7 Lampun vaihtaminen

15. ENERGIATEHOKKUUS15.1 Keittotason tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisestiMallin tunnus EKI55551OWEKI55551OXEKI55566OWEKI55566OXKeittotaso‐tyyp

Page 27 - 13. VIANMÄÄRITYS

15.3 Uunien tuoteseloste ja -tiedot standardin EU 65-66/2014mukaisestiToimittajan nimi ElectroluxMallin tunnusEKI55551OWEKI55551OXEKI55566OWEKI55566OX

Page 28

16. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamallase asianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäris

Page 29 - 14. ASENNUS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...362. SÄKERHETSINSTRUKTIONER...

Page 30

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren är inteansvarig för eventuell

Page 31 - 14.6 Sähköliitäntä

• Produkten är avsedd att användas på en höjd på upptill 2000 meter över havet.• Produkten är inte avsedd att användas på fartyg, båtareller dylikt.•

Page 32 - 15. ENERGIATEHOKKUUS

• Koppla från strömtillförseln före underhåll.• Kontrollera att produkten är avstängd innan du byterlampa för att undvika risken för elstötar.• Om nät

Page 33 - 15.4 Uuni - Energiansäästö

• Se till att montera ett stöd för attförhindra att produkten tippar. Sekapitlet Montering.2.2 Elektrisk anslutningVARNING!Risk för brand och elektris

Page 34 - 16. YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi korkeintaan 2000 metriä merenpinnan yläpuolella.• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi laivoissa,v

Page 35 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

– ställ inte hett vatten direkt i denheta produkten.– låt inte fuktiga kärl eller matvarorstå kvar i produkten efter atttillagningen är klar.– var för

Page 36 - 1.2 Allmän säkerhet

3. PRODUKTBESKRIVNING3.1 Allmän översikt6791081 12 3 4 51112341Vred för spisen2Temperaturindikator/symbol3Temperaturvred4Elektronisk programmeringsenh

Page 37 - SVENSKA 37

4. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.4.1 Första rengöringTa ut alla tillbehör och flyttbaraugnsstegar ur produkten.Se avsnittet &quo

Page 38 - 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

5.1 VärmelägeSymbo‐lerFunktionAvstängt lägeEffektfunktion1 - 9 VärmeinställningarUtnyttja restvärmen för attminska energiförbrukningen.Stäng av kokzon

Page 39 - 2.3 Använd

induktionskokzonen under en begränsadtidsperiod. Därefter kopplarinduktionskokzonen automatiskt tillbakatill högsta värmeläget.För att aktivera funkti

Page 40 - 2.7 Underhåll

6.2 Minsta kokkärlsdiameterKokzon Minsta kok‐kärlsdiameter(mm)Vänster bak 110Höger bak 90Höger fram 100Vänster fram 906.3 Ljud under användningOm du h

Page 41 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

Värmeläge Använd för: Tid(min)Tips7 - 8 Kraftig stekning, potatiskro‐ketter, njurstek, fransyska.5 - 15 Vänd efter halva tiden.9 Koka vatten, koka pas

Page 42 - 5. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING

2. Vrid temperaturvredet för att väljatemperatur.3. För att stänga av produkten, vridvreden för ugnsfunktioner ochtemperatur till av-läget.8.2 Säkerhe

Page 43 - 5.5 Effektfunktion

9. UGN - KLOCKFUNKTIONER9.1 DisplayA B C DA. FunktionslamporB. TidvisningC. FunktionslampaD. Indikator för matlagningstermometer9.2 KnapparKnapp Funkt

Page 44 - 6. HÄLL - RÅD OCH TIPS

2. Tryck på flera gånger tills börjar blinkar.3. Tryck på eller för att ställa intiden.Displayen visar .4. En ljudsignal hörs och blinkar närs

Page 45 - 6.4 Exempel på olika typer av

• Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita taiuunivuokia.• Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitathuoltotoimenpiteet.• Varmista

Page 46 - 8. UGN – DAGLIG ANVÄNDNING

Galler och långpanna tillsammans:För in långpannan mellan skenorna påhyllstöden och ugnsgallret på skenornaovan.10.2 UtdragbarabakplåtsskenorDu kan mo

Page 47 - 8.4 Ugnsfunktioner

Långpanna:Sätt långpannan i teleskopskenorna.Galler och långpanna tillsammans:Sätt gallret och långpannan påteleskopskenorna.10.4 Användamatlagningste

Page 48 - 9. UGN - KLOCKFUNKTIONER

VARNING!Var försiktig när du tar utmatlagningstermometernsspets och kontakt.Matlagningstermometern ärvarm. Det finns risk för att dubränner dig.11. UG

Page 49 - 10.1 Sätta in tillbehör

11.5 TillagningstiderTillagningstiderna varierar beroende påtypen av livsmedel, livsmedletskonsistens och volymI början ska du övervaka hur detutveckl

Page 50

Livsmedel Mängd (g) Temperatur(°C)Tid (min) Falsni‐våTillbehörJulkaka 5)2400 170 - 18055 - 65 6)2 bakplåtQuiche Lorrai‐ne 5)1000 220 - 230 40 - 50 1 1

Page 51 - 10.4 Använda

Livsmedel Mängd (g) Temperatur(°C)Tid (min) Falsnivå TillbehörRulltårta 1)500 160 - 170 20 - 30 2 bakplåtMaräng 2)400 110 - 120 50 - 60 2 bakplåtSocke

Page 52 - 11. UGN – RÅD OCH TIPS

11.10 Pizza/paj-funktion Livsmedel Mängd (g) Temperatur(°C)Tid (min) Falsnivå TillbehörPizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 bakplåtHel kyckling 1400 165 - 1

Page 53 - 11.6 Över/Undervärme

21Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.12.4 UgnstakVARNING!Inaktivera produkten innandu tar bort värmeelementet.Se till att ugnen har svalnat.Det finn

Page 54 - 11.7 Lätt tillagning

3. Dra lucklisten framåt för att ta bortden. VARNING!När du tar ut luckglasenförsöker ugnsluckanstänga sig.4. Håll i övre kanten av luckglasen ochdra

Page 55 - 11.9 Varmluftsgrill

13.1 Vad gör jag om...Problem Möjlig orsak LösningJag inte kan sätta på pro‐dukten.Produkten är inte anslutentill strömförsörjningen ellerden är anslu

Page 56

• Laitteen sivujen on oltava samankorkuisten laitteiden tai kalusteidenlähellä.• Älä asenna laitetta oven viereen taiikkunan alapuolelle. Tällöinkeitt

Page 57 - 12.5 Demontering och

Problem Möjlig orsak Lösning tänds.Det har uppstått ett fel påhällen eftersom ett kokkärlhar kokat torrt. Automatiskavstängning och överhet‐tningsskyd

Page 58 - 13. FELSÖKNING

Vi rekommenderar att du antecknar den här:Modell (Mod.) ...PNC (produktnummer) ...

Page 59 - 13.1 Vad gör jag om

DC6. Tryck in sockeln till önskadhöjdinställning: 923, 898 eller 858mm.7. Skruva i skruvarna C och D.14.4 Höjdjustering av produktenAnvänd de små fött

Page 60 - 13.2 Tekniska data

justera sidoavståndet för att centreraprodukten.Om du ändrade måtten påspisen måste du justeratippskyddet.FÖRSIKTIGHET!Om utrymmet mellanbänkskåpen är

Page 61 - 14. INSTALLATION

Uppvärm‐ningsteknikInduktionDiameter pårunda kokzo‐ner (Ø)Vänster bakHöger bakHöger framVänster fram21,0 cm14,0 cm18,0 cm14,0 cmEnergiförbruk‐ning per

Page 62 - 14.5 Tippskydd

MassaEKI55551OW 50.0 kgEKI55551OX 50.0 kgEKI55566OW 50.0 kgEKI55566OX 50.0 kgEN 60350-1 - Elektriskamatlagningsprodukter för hushållsbruk -Del 1: Områ

Page 65 - 16. MILJÖSKYDD

www.electrolux.com/shop867330949-A-122017

Page 66

helposti syttyvän alkoholin ja ilmanseoksen.VAROITUS!Laite voi muutoin vaurioitua.• Emalipinnan vaurioitumisen taivärimuutoksien estäminen:– Älä aseta

Page 67 - SVENSKA 67

3. LAITTEEN KUVAUS3.1 Laitteen osat6791081 12 3 4 51112341Keittotason kytkimet2Lämpötilan merkkivalo / symboli3Lämpötilan valitsin4Elektroninen ohjelm

Page 68 - 867330949-A-122017

4. KÄYTTÖÖNOTTOVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.4.1 Uuden laitteenpuhdistaminenPoista kaikki lisävarusteet ja irrotettavatuunipeltien kannati

Comments to this Manuals

No comments