Kombinirani štednjakKombinirani štedilnikUPUTE ZA UPORABUNAVODILA ZA UPORABO35690-7581 HR-SIModel EKM 6711 - EKM 6711X
10Funkcija “Kraj pečenja” Pomoću ove funkcije možete postaviti pećnicu tako da se automatski isključikada je isteklo programirano vrijeme pečenja. Sta
11 Savjeti za uporabu kuhalaZapočnite kuhanje s velikim plamenom tako da okrenetepodešivač na simbol . Zatim namjestite plamen popotrebi.Vanjski di
12Kondenzacija i paraPećnica je opremljena ekskluzivnim sustavom kojiproizvodi prirodno kruženje zraka i stalno recikliranjepare. Ovaj sustav omogućuj
13Savjeti za pripremu ribe i mesaMožete staviti meso u posude namijenjene za pećnice,ili izravno na policu pećnice. U tom slučaju, sjetite sestaviti p
1443214321KOLAČITučeno tijesto2 170 2 (1 i 3)* 160 45 ~ 60 U kalupu za kolačePrhko tijesto2 170 2 (1 i 3)* 160 20 ~ 30 U kalupu za kolačeTorta od sira
15700 Pizza, velika 1 200 15 ~ 25 U pladnju za pečenje500 Pizza, mala 1 200 10 ~ 20 U kalupu ili na polici500 Nedizano tijesto 1 200 15 ~ 25 U pladnju
16Prije svih radova održavanja ili čišćenja morateISKLJUČITI uređaj iz električne mreže.Ovaj se uređaj ne smije čistiti parom ili aparatomkoji za čišć
17Zamjena svjetla u pećniciisključite uređaj iz struje.Ako je potrebno zamijeniti žarulju u pećnici, ona moraimati sljedeće osobine: električna snaga,
18Vrata pećnice i brtvaPrije čišćenja vrata pećnice, preporučujemo njihovoskidanje s pećnice.Postupite na sljedeći način:1. potpuno otvorite vrata;2.
19Čišćenje poklopca (samo zamodel EKM 6711 X)Kristalni poklopac može se skinuti kako bi se lakšeočistio ( vidi sliku).Očistite kristalni poklopac samo
2Važne sigurnosne informacijeMORATE pozorno pročitati ova upozorenja prije instaliranja ili uporabe kuhala. Ako trebate pomoć,kontaktirajte naš odjel
20Servis i rezervni dijeloviAko vaš uređaj ne radi ispravno niti nakon što ste izvršilisve provjere navedene u prethodnom poglavlju, molimostupite u k
22Spajanje plina mora biti izvršeno u skladu s propisimana snazi. Proizvođač stavlja na tržište jedinicu nakonispitivanja, postavljenu za vrstu plina
23Prilagođavanje različitim vrstama plina- ne smije imati pregiba;- ne smije biti nategnuta ili zavrnuta;- ne smije biti u dodiru s oštrim bridovima i
24Normalna snaga Smanjena snaga PRIRODNI PLIN20 mbarPROPAN-BUTAN PLIN(LPG) 28-30/37 mbarOznaka1/100G20G30/G31Oznaka1/100g/hm3/hkWkWPolubrziPomoćni1,02
25Spajanje na električnu mrežuJedinica je tvornički podešena za rad s jednofaznimnaponom od 230 V.Prije spajanja provjerite sljedeće:- električna mrež
26Pomembna varnostna opozorilaTa opozorila MORATE skrbno prebrati, preden namestite ali uporabljate aparat. Če potrebujete pomoč,se obrnite na naš odd
27Vodič skozi navodila za uporaboV navodilih boste našli naslednje slikovne oznake:Varnostna navodilaZaporedna navodila za postopkeNamigi in nasvetiSk
28PečicaDodatkiKrmilna plošča654321 981. Krmilni gumb za zadnji levi gorilnik (srednje hiter)2. Krmilni gumb za sprednji levi gorilnik (hitri)3. Krmi
29Gorilnik najmanj največpremer premerVeliki (hitri) 180 mm 260 mmSrednji (srednje hiter) 120 mm 220 mmMajhen (pomožni) 80 mm 160 mmzzKrmila za nadzo
3Vodič za uporabu uputaU tekstu ćete naići na sljedeće simbole koji će vas voditikroz upute:Upute o sigurnostiUpute za redoslijed korištenjaSavjetiSav
30Posoda za uporabo na kuhališču mora ustrezati večlastnostim:• Biti mora trpežna• Popolnoma se mora prilegati kuhališču, lahko jenekoliko večja, NIKO
31Električna pečicaFunkcije pečice in krmilni gumbiza termostatOmogočajo vam izbiro najbolj primernega tipa segrevanjaza različne zahteve peke, tako d
32Pred prvo uporabo aparataPredal za shranjevanjePredal za shranjevanje je pod pečico.Med pečenjem se lahko segreje, če je pečicadolgo vključena ali č
33Elektronski programator1. Pritisnite gumb, da bi izbrali eno od funkcij 2. Krmilni gumb za zniževanje 3. Krmilni gumb za zviševanje 4. Zaslon5. Pil
34Funkcija “Konec peke” S to funkcijo lahko nastavite pečico, da se samodejno izključi, ko se iztečeprogramirani čas peke. Postavite hrano v pečico,
35 Namigi in nasveti za uporabo kuhalne ploščeZačnite kuhati na velikem plamenu, tako da obrnetegumb na simbol . Nato plamen uravnajte po potrebi.Zun
36Kondenzat in paraPečica je opremljena z ekskluzivnim sistemom, kiomogoča naravno kroženje zraka in neprestanorecikliranje pare. Tako je mogoče peči
37Namigi in nasveti pri pripravi rib inmesaMeso lahko pripravljate v posodi, odporni na vročino, alipa neposredno na rešetki v pečici. V tem primeru n
3843214321TORTEUmešane2 170 2 (1 in 3)* 160 45 ~ 60 V tortnem modeluKrhko testo2 170 2 (1 in 3)* 160 20 ~ 30 V tortnem modeluSmetanova ali skutna tort
39700 Pica, velika 1 200 15 ~ 25 v pekaču500 Pica, mala 1 200 10 ~ 20 v modelu na rešetki500 Ploščato pecivo 1 200 15 ~ 25 v pekačuLedvična pečenka4 8
4Unutrašnjost pećniceDodaciUpravljačka ploča654321 981. Podešivač stražnjeg lijevog plamenika (polubrzi)2. Podešivač prednjeg lijevog plamenika (brzi
40Pred vzdrževanjem ali čiščenjem morateIZKLJUČITI aparat iz električnega omrežja.Aparata ne smete čistiti s paro ali čistilnimaparatom na paro.Površi
41Zamenjava žarnice v pečiciPred zamenjavo žarnice izklopite štedilnik izelektričnega omrežja.Če je treba zamenjati žarnico, jo morate nadomestiti zen
42Vrata pečice in tesniloDa bi vrata lahko temeljito očistili, vam svetujemo, da jihsnamete.Upoštevajte sledeče:1. do konca odprite vrata;2. poiščite
43Čiščenje pokrova (le za modelEKM 6711 X)Kristalni pokrov je mogoče razstaviti, da bi ga lažeočistili (glejte risbo).Kristalni pokrov čistite le z ml
44Servisiranje in rezervni deliČe vaš aparat ne deluje pravilno in ste preverili že vsemožnosti iz zgornje preglednice, vas prosimo, dapokličete lokal
46Priključitev plina je treba izvesti v skladu z veljavnimipredpisi. Proizvajalec dobavi enoto, ko je preizkušena,prilagojena za tip plina, naveden na
47Prilagoditev za druge vrste plina- ni nikjer pretisnjena;- se ne vleče ali razteguje;- se ne dotika ostrih robov ali vogalov;- jo je mogoče preprost
48Običajna moč Zmanjšana moč ZEMELJSKI PLIN20 mbarovTNP28-30/37 mbarovOznaka1/100G20G30/G31Oznaka1/100g/hm3/hkWkWSrednje hitroPomožni1,02,03,20,330,45
49Električna povezavaEnota je nastavljena za delovanje z enofaznim tokom230 V.Preden izvedete priključitev, preverite, da:— električno napajanje, ki j
5Plamenik minimum maksimumpromjer promjerŠiroki (brzi) 180 mm. 260 mm.Srednji (polubrzi) 120 mm. 220 mm.Mali (pomoćni) 80 mm. 160 mm.Podešivači plinsk
06/05Grafika MDM - Forli-HR SI PL CZ SK RO123910**Veæa djelotvornostVeèja uèinkovitostWiêksza sprawnoæHatékonyabbÚspornéViac úspornáMai eficientM
6Posuđe koje koristite na električnim pločama mora imatisljedeće osobine:• Mora biti prilično čvrsto• Mora u potpunosti odgovarati površini grijanja,
7Električna pećnicaPodešivač funkcija pećnice ipodešivač termostataOmogućuju odabir odgovarajućeg načina pripreme jelaovisno o potrebama, pomoću odabi
8Prije prvog korištenja uređajaLadicaLadica se nalazi ispod unutrašnjosti pećnice.Tijekom pripremanja namirnica, ladica se možezagrijati ako je pećnic
9Elektronski programski sat1. Tipka za odabir funkcije 2. Kontrolna tipka za smanjivanje 3. Kontrolna tipka za povećavanje 4. Zaslon5. Kontrolna lampi
Comments to this Manuals