Electrolux EM40W100 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EM40W100. Electrolux EM40W100 دليل الاستخدام

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EM40W060
EM40W080
EM40W100
EM40W150
EM20W080
EM20W100
EG40W060
EG40W080
EG40W100
EG40W150
EG20W080
EG20W100
Installation and User Manual 2
مدﺧﺗﺳﻣﻟاو بﯾﻛرﺗﻟا لﯾﻟد 12
Upute za postavljanje i uporabu 22
Installations- og brugervejledning 32
Installatie- en gebruikershandleiding 42
Asennus- ja käyttöohje 52
Manuel d'utilisation et d'installation 62
Installations- und Benutzerhandbuch 72
Installazione e Manuale dell'Utente 82
Installasjons- og bruksanvisning 92
Installasjons- og bruksanvisning 102
Navodila za namestitev in uporabo 112
Installations- och användarmanual 122
EN
AR
HR
DA
NL
FIN
FR
DE
IT
NO
PL
SL
SW
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1

EM40W060EM40W080EM40W100EM40W150EM20W080EM20W100EG40W060EG40W080EG40W100EG40W150EG20W080EG20W100Installation and User Manual 2مدﺧﺗﺳﻣﻟاو بﯾﻛرﺗﻟا لﯾﻟد

Page 2 - CONTENTS

5. COMBINATION BUTTON AND FUNCTIONSChild lockButton Function OperationLight intensityDemo modeLong press button for 5 seconds to lock all program gfun

Page 3 - 1. IMPORTANT SAFEGUARDS

5. KOMBINASJONSTAST OG FUNKSJONERBarnesikringKnapp Funksjon BrukLysintensitetDemofunksjonTilbakestill til fabrikkinnstillingerTrykk i fem sekunder for

Page 4 - 3. INSTALLING INSTRUCTIONS

1. Fjern alltid kontakten fra vegguttaket og la ovnen kjøle seg ned før du rengjør den.2. Rengjør overflaten til ovnen med et mykt tøystykke (fuktig,

Page 5 - Figure C

www.electrolux.com102SPIS TREŚCI1. WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...1032. DANE TECHNICZNE ...

Page 6 - 4. OPERATION INSTRUCTIONS

1. WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA103OSTRZEŻENIE!Aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia użytkownika:OSTRZEŻENIE!Aby

Page 7 - ENGLISH 7

www.electrolux.com104w pobliżu znajdują się dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych.22. Urządzenie mogą

Page 8

105B: Instalacja na ścianie1. Wywiercić 4 otwory o średnicy 8 mm w miejscach pokazanych na rys. A, a następnie umieścić w nich 4 kołki.3. Po zamontowa

Page 9 - ENGLISH 9

www.electrolux.com1064.INSTRUKCJA OBSŁUGI5. Po zakończeniu instalacji wspornika dopasować otwory z tyłu urządzenia i wsunąć wspornik 1 w urządzenie, a

Page 10 - 6. TROUBLE SHOOTING

107Uwaga: jeśli w ciągu 7 sekund użytkownik nie wykona żadnej czynności, ustawienie powróci do pierwotnej wartości i nie zostanie zapisane. Ustawienie

Page 11 - 7. MAINTENANCE

będą zmieniać się w sekwencji od 00, 01, 02 do 23 (tj. wartość 02 oznacza, że grzejnik wyłączy się automatycznie za 2 godziny). Aby potwierdzić ustawi

Page 12 - تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا

109Domyślna wartość wysokiej temperatury to 23°C, a niskiej temperatury to 18°C, zgodnie z poniższym schematem:Uwaga: w programie przewidziano dwa prz

Page 13 - ﺔﻣﺎھ ﺔﯾﺋﺎﻗو تاءارﺟإ

1. Always remove the plug from the socket-outlet and allow the heater to cool down before clean it.2. Wipe the exterior surface of the heater occasion

Page 14 - ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ

5.KOMBINACJE PRZYCISKÓW I FUNKCJEBlokada uruchomieniaPrzycisk Funkcja DziałanieIntensywność podświetleniaTryb demonstracyjnyNaciśnięcie i przytrzymani

Page 15 - .B لﻛﺷﻟا

1. Przed przystąpieniem do czyszczenia grzejnika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda i odczekać, aż grzejnik ostygnie.2. Co pewien cz

Page 16 - لﯾﻐﺷﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ .4

www.electrolux.com112VSEBINA1. POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI...1132. TEHNIČNE ZNAČILNOSTI...

Page 17

1. POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI113OPOZORILO!OPOZORILO!Da bi preprečili pregrevanje, ne pokrivajte grelnika.1. Izdelek je namenjen samo uporabi v gospod

Page 18

www.electrolux.com114nevarnosti, ki obstajajo. Otroci, starejši od treh in mlajši od osem let, ne smejo vključevati, upravljati in čistiti naprave ali

Page 19

115B: Montaža na steno1. Izvrtajte štiri luknje s premerom 8 mm na mestih, kot prikazuje slika A, nato v te luknje namestite zidne vložke.3. Ko namest

Page 20 - ﺎﮭﺣﻼﺻإو ءﺎطﺧﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا .6

www.electrolux.com1164. NAVODILA ZA UPORABO5. Po namestitvi nosilca poravnajte odprtine na hrbtni strani izdelka in vstavite nosilec 1 v izdelek, nato

Page 21 - ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا .7

117Pred uporabo grelnika se prepričajte, da ta stoji na ravni in stabilni površini. Grelnik mora biti priključen na ustrezno električno vtičnico.V bli

Page 22

da se bo enota samodejno izklopila po dveh urah). Uporabnik lahko potrdi nastavitev, tako da ponovno pritisne tipko programske ure ali počaka t

Page 23 - 1. VAŽNE MJERE OPREZA

119Privzeta vrednost visoke temperature je 23 °C, nizke temperature pa 18 °C, kot je prikazano spodaj:Opomba: obstajata 2 intervala (P1, P2) v program

Page 24 - UPUTE ZA MONTAŽU

www.electrolux.com 12تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا13...ﺔﻣﺎھ ﺔﯾﺋﺎﻗو تاءارﺟإ

Page 25 - HRVATSKI 25

5. KOMBINIRANE TIPKE IN FUNKCIJEVarovalo za otrokeTipka Funkcija DelovanjeIntenzivnost lučiPredstavitveni načinTovarniška ponastavitevS pritiskom tipk

Page 26 - 4. UPUTE ZA UPORABU

1. Pred čiščenjem iztaknite vtič iz vtičnice in počakajte, da se grelnik ohladi.2. Zunanjo površino grelnika občasno obrišite z mehko vlažno krpo (ne

Page 27 - HRVATSKI 27

www.electrolux.com122INNEHÅLL1. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...1232. TEKNISK SPECIFIKATION...

Page 28

1. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNär du använder elektriska apparater ska de grundläggande säkerhetsföreskrifterna iakttas, inklusive följande: LÄS A

Page 29 - HRVATSKI 29

www.electrolux.com12421. VARNING - Vissa delar av denna produkt kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Särskild uppmärksamhet måste iakttas där

Page 30 - 6. RJEŠAVANJE PROBLEMA

SVENSKA 125B: Fastsättning på väggen1. Borra fyra (4) hål med diametern 8 mm enligt figur A, sätt därefter i pluggar i de fyra hålen.3. När fötterna h

Page 31 - 7. ODRŽAVANJE

www.electrolux.com1264. BRUKSANVISNINGAR5. När konsolen har installerats, rikta in hålen på baksidan av produkten och sätt fast konsol 1 på produkten

Page 32

SVENSKA 127Innan du använder värmaren måste du se till att den står på en plan och stabil yta. Värmaren måste vara ansluten till ett lämpligt elektris

Page 33 - DANSK 33

tiden för avstängning, tiden visas från 00, 01, 02 till 23 (t.ex. 02 innebär att enheten stängs av efter 2 timmar). Användaren kan bekräfta inställnin

Page 34 - 3. INSTALLATIONSANVISNINGER

SVENSKA 129Standardvärde för hög temperatur är 23 °C, låg temperatur är 18 °C enligt nedan:OBS! Det finns två perioder (P1, P2) i programmet, tiden gå

Page 35 - DANSK 35

.1 13.طﻘﻓ ﻲﻟزﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ صﺻﺧﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا .1 ﺔﻠﺣرﻣﻟا يدﺎﺣأ ددرﺗﻣ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ رﺎﯾﺗﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﱠﺻو .2.رﯾدﻘﺗﻟا حوﻟ ﻲﻓ ﺢﺿوﻣﻟا ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا دﮭﺟﻟﺎﺑ."ﺔﯾطﻐﺗﻟا ﻊﻧﻣُﯾ&

Page 36 - 4. DRIFTSANVISNINGER

5. KOMBINATIONSKNAPP OCH FUNKTIONERBarnlåsKnapp Funktion AnvändningLjusintensitetDemo-lägeFabriksåterställningTryck på knappen i 5 sekunder för att lå

Page 37 - DANSK 37

1. Ta alltid ut kontakten ur vägguttaget och låt värmaren svalna före rengöring.2. Torka utsidan då och då med en mjuk fuktig trasa (inte blöt) och to

Page 38

www.electrolux.com/shopEPH20160125

Page 39 - DANSK 39

2.ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ .3ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺡﺭﺗﻘﻣﻟﺍ ﺔﻓﺭﻐﻟﺍ ﻡﺟﺣﻝﺿﻓﺃ ﺔﺟﻳﺗﻧ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺩﻘﻣﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍﺯﺗﺭﻫ 50/ﺕﻟﻭﻓ 240-220EM40W060, EG40W060 / ﺭﺩﻘﻣﻟﺍ ﻲﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺩﻬﺟﻟ

Page 40 - 6. FEJLFINDING

15 ﻰﻠﻋ مﯾﻘﺗﺳﻣ ﻊﺿو ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﺿ ،ةدﻋﺎﻘﻟا تﯾﺑﺛﺗ دﻌﺑ .3 لﯾﻐﺷﺗ ﻲﻓ ءدﺑﻟا كﻧﻛﻣﯾ ذﺋﻧﯾﺣو ،C لﻛﺷﻟا ﻲﻓ ﺎﻣﻛ ﺔﯾﺿرﻷا.ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﺟرﯾ ،ﺊطﺎﺧﻟا هﺎﺟﺗﻻا ﻲﻓ ةدﻋﺎﻘﻟا تﺑﺛﺗ ﻻ ﻲ

Page 41 - 7. VEDLIGEHOLDELSE

لﯾﻐﺷﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ .4مﻛﺣﺗﻟا ﺔﺣوﻟ 4.1ةدوﺟوﻣﻟا بوﻘﺛﻟا ةاذﺎﺣﻣﺑ مﻗ ،ﺔﻔﯾﺗﻛﻟا تﯾﺑﺛﺗ ءﺎﮭﻧإ دﻌﺑ .5 ﻲﻓ 1 مﻗر ﺔﻔﯾﺗﻛﻟا لوﺧد نﻣ دﻛﺄﺗو فﻠﺧﻟا نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻲﻓ .E لﻛﺷﻟا رظﻧ

Page 42

17تﻗؤﻣﻟا وأ ةرارﺣﻟا ﺔﺟرد ﺔﻣﯾﻗ ةدﺎﯾزﺑ مﻗ : تﻗؤﻣﻟا وأ ةرارﺣﻟا ﺔﺟرد ﺔﻣﯾﻗ لﯾﻠﻘﺗﺑ مﻗ : :ﺞﻣﺎﻧرﺑﻟا ﺔﻣﺋﺎﻗ : ﺔﻧﯾﺑﺎﻛﻟا/بﺗﻛﻣﻟا/لزﻧﻣﻟا نأ نﻛﻣﯾ رزﻟا اذھ ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟ

Page 43 - NEDERLANDS 43

ٍناوﺛ 3 ةدﻣﻟ تﻗؤﻣﻟا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ًﻼﯾوطو 00 مﻗرﻟا ،لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾإ تﻗؤﻣ دادﻋإ ﻰﻟإ لوﺧدﻠﻟ و مادﺧﺗﺳا مدﺧﺗﺳﻣﻠﻟ نﻛﻣﯾ ،رﮭظﯾ فوﺳ ،ةدﺣوﻟ

Page 44 - 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES

19 ﮫﺳﻔﻧﺑ (ﺎًﻣوﯾ 1-30) مﺎﯾﻷا طﺑﺿ ﺎًﺿﯾأ مدﺧﺗﺳﻣﻠﻟ نﻛﻣﯾ ةدﻣﻟ تﻗؤﻣﻟا رز ﻰﻠﻋ ًﻼﯾوط طﻐﺿﻟا قﯾرط نﻋ ﻲﻓ 1 ﺔﯾﺿارﺗﻓﻻا مﺎﯾﻷا أدﺑﺗﺳ كﻟذ دﻌﺑو ،ٍناوﺛ 5 ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟﺎﺑ ﺎھد

Page 45 - NEDERLANDS 45

www.electrolux.com2CONTENTS1. IMPORTANT SAFEGUARDS...32. TECHNICAL SPECIFICA

Page 46 - 4. BEDIENINGSINSTRUCTIES

ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا فﺋﺎظوو رز .5ﺎﮭﺣﻼﺻإو ءﺎطﺧﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا .6ﺔﻔﯾظوﻟالﯾﻐﺷﺗﻟا بﺎﺑﻟاءوﺿﻟا ﺔﻓﺎﺛﻛ حﺎﺑﺻﻣ ﺔﻓﺎﺛﻛ طﺑﺿ مدﺧﺗﺳﻣﻠﻟ نﻛﻣﯾ كﻟذ دﻌﺑ ،ٍناوﺛ 5 ةدﻣﻟ رزﻟا ﻰﻠﻋ ًﻼﯾوط طﻐﺿا.ﺔ

Page 47 - 4.1.1 Ureninstelling

ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا .7 ةﺄﻓدﻣﻟا كرﺗاو ءﺎﺑرﮭﻛﻟا نﻣ سﺑﺎﻘﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﺎًﻣﺋاد مﻗ .1.ﺎﮭﻔﯾظﻧﺗ لﺑﻗ درﺑﺗ رﺧﻵ تﻗو نﻣ ةﺄﻓدﻣﻠﻟ ﻲﺟرﺎﺧﻟا ﺢطﺳﻟا ﺢﺳﻣا .2 ﺢطﺳﻟا فﻔﺟو (ءﺎﻣ ﺎﮭﻧﻣ رطﻘﯾ ﻻ)

Page 48

www.electrolux.com22SADRŽAJ1. VAŽNE MJERE OPREZA...232. TEHNIČKE SPECIFI

Page 49 - NEDERLANDS 49

1. VAŽNE MJERE OPREZAHRVATSKI 231. Ovaj uređaj rabite samo u kućanstvu.2. Uređaj spojite na jednofazni izvor istosmjernog napajanja s naponom jednak

Page 50 - PROBLEEMOPLOSSING

www.electrolux.com24priključivati uređaj, regulirati i čistiti uređaj ili provoditi održavanje.21. OPREZ--Neki dijelovi ovog proizvoda mogu postati vr

Page 51 - 7. ONDERHOUD

HRVATSKI 25NetočnoTočnoSlika ASlika BSlika CSlika BSlika C3. Nakon montiranja nožica proizvod postavite u uspravni položaj na podu kao na slici C, a z

Page 52

www.electrolux.com264. UPUTE ZA UPORABUSlika ESlika D5. Nakon dovršetka montaže nosača, poravnajte rupe na poleđini proizvoda i umetnite nosač 1 u pro

Page 53

HRVATSKI 27Prije uporabe grijača pazite da se nalazi na ravnoj i stabilnoj površini. Grijač mora biti spojen na odgovarajuću strujnu utičnicu.Labavu o

Page 54 - 3. ASENNUSOHJEET

je u rasponu od 00, 01, 02 do 23 (tj. 02 znači da će se jedinica automatski isključiti nakon 2 sata). Korisnik može potvrditi postavku ponovnim pritis

Page 55 - SUOMI 55

HRVATSKI 29Zadana vrijednost visoke temperature iznosi 23°C,a niske 18 °C kako je navedeno u nastavku: Napomena: U programu postoje 4 razdoblja (P1, P

Page 56 - 4. KÄYTTÖOHJEET

1. IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following:READ ALL INST

Page 57 - SUOMI 57

5. KOMBINACIJA TIPKE I FUNKCIJASigur. blokada za djecuTipka Funkcija Rad uređajaJakost svjetlaDemo način radaPritisak tipke na 5 sekundi za zaključava

Page 58

1. Prije čišćenja uvijek iz strujne utičnice izvadite utikač i pustite da se grijač ohladi.2. Vanjske površine grijača povremeno obrišite mekom vlažno

Page 59 - SUOMI 59

www.electrolux.com32INDHOLD1. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER...332. TEKNISK SPECIFIKATION...

Page 60 - 6. VIANMÄÄRITYS

1. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGERDANSK 33ADVARSEL!For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade:ADVARSEL!Tildæk ikke varm

Page 61 - 7. HUOLTO

www.electrolux.com34beregnede normale driftsposition, og de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde, og hvis

Page 62 - TABLE DES MATIÈRES

DANSK 35B: Installation gennem vægmontering1. Bor 4 huller med en diameter på 8 mm i positionen som på figur A. Installér derefter vægpropperne i de 4

Page 63 - 1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

www.electrolux.com364. DRIFTSANVISNINGER5. Når beslaget er blevet installeret, skal hullerne flugtes på bagsiden af produktet, og beslag 1 sættes i pr

Page 64 - INSTRUCTIONS

Efter indstillingen skal du trykke på timerindstillingsknappen for at skifte til minutindstilling (display bliver ved med at blinke i 7 sek., hv

Page 65 - FRANÇAIS 65

www.electrolux.com38BC2. Fjern isoleringspapiret, der dækker batteriet, som på billede B3. Isæt batteribeslaget i fjernbetjeningen som på billede C2.

Page 66 - 4. NOTICE D'UTILISATION

DANSK 39Standardværdi af høj temperaur er 23°C, lav temperatur er 18°C som herunder: Bemærk: Der er 4 perioder (P1, P2, P3, P4) i programmet. Periodet

Page 67 - 4.2 Télécommande

www.electrolux.com4regulate and clean the appliance or perform user maintenance.21. CAUTION--Some parts of this product can become very hot and cause

Page 68

5. KOMBINATION KNAP OG FUNKTIONERFunktionssikringKnap Funktion BetjeningLysintensitetDemo-funktionTryk længe på knappen i 5 sekunder for at låse alle

Page 69 - FRANÇAIS

1. Tag altid stikket ud af stikkontakten, og lad varmeapparatet køle ned, inden du rengør det.2. Tør varmeapparatets yderside ind imellem med en blød

Page 70

www.electrolux.com42INHOUD1. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN ...432. TECHNISCHE SPECIFICATIE...

Page 71 - 7. ENTRETIEN

1. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELENNEDERLANDS 43WAARSCHUWING!Om het risico van brand, elektrische schok of letsel aan personen te verminderen:WAARSC

Page 72

www.electrolux.com44brandwonden veroorzaken. Er dient in het bijzonder opgelet te worden als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn.22. Dit a

Page 73 - DEUTCSH 73

NEDERLANDS 45B: Installatie aan de wand1. Boor 4 gaten met een doorsnee van 8 mm op posities zoals in afbeelding A. Steek dan de wandpluggen in de 4 g

Page 74 - 3. INSTALLATIONSANLEITUNG

www.electrolux.com464. BEDIENINGSINSTRUCTIES5. Na beëindiging van de beugelinstallatie, lijnt u de gaten op de achterkant van het product uit en maakt

Page 75

NEDERLANDS 47Zorg dat de haard zich op een vlakke en stabiele ondergrond bevindt voordat u deze in werking neemt. De haard moet worden aangesloten op

Page 76 - 4. BETRIEBSANLEITUNG

www.electrolux.com48BC2. Verwijder het isolatiefolie die de batterij afdekt, zoals in afbeelding B3. Steek de batterijbeugel in de afstandsbediening z

Page 77

NEDERLANDS 49De gebruiker kan zelf de dagen (1 - 30 dagen) instellen door de timerknop gedurende 5 s in te drukken. Als standaard dag 1 begint te knip

Page 78

ENGLISH 5B: Wall mounting Installation1. Drill 4 holes which diameter is 8mm at position like figure A, then install the wall plug into 4 holes.3. Aft

Page 79

5. COMBINATIEKNOP EN FUNCTIESKinderbeveiligingKnop Functie WerkingLichtintensiteitDemofunctieDruk gedurende 5 seconden op de knop om alle programmafun

Page 80 - 6. FEHLERSUCHE

1. Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact en laat de haard altijd afkoelen voordat u deze gaat reinigen.2. Neem de buitenkant van de haard af

Page 81 - 7. WARTUNG

www.electrolux.com52SISÄLTÖ1. TÄRKEITÄ SUOJAUSTOIMENPITEITÄ ...532. TEKNISET TIEDOT...

Page 82

1. TÄRKEITÄ SUOJAUSTOIMENPITEITÄ53VAROITUS!Tulipalo-, sähköisku- ja henkilövahinkovaaran välttämiseksi:VAROITUS!Älä peitä lämmitintä, sillä se voi y

Page 83 - 1. PROTEZIONI IMPORTANTI

www.electrolux.com54lapset eivät saa kytkeä laitetta sähköverkkoon, säädä ja puhdista laite tai suorita käyttäjän huoltotoimet.21. HUOMIO--Jotkin lait

Page 84 - 2. CARATTERISTICHE TECNICHE

SUOMI 55B: Seinäkiinnitys1. Poraa neljä 8 mm:n halkaisijan omaavaa reikää kuvan A osoittamaan kohtaan. Asenna seinätulppa sitten neljään reikään.3. As

Page 85 - ITALIANO

www.electrolux.com564. KÄYTTÖOHJEET5. Kun kannatin on asennettu, kohdista tuotteen takana olevat reiät ja kiinnitä kannatin 1 tuotteeseen. Sen jälkeen

Page 86 - ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

SUOMI 57Varmista ennen lämmittimen käyttöä, että se on tasaisella ja vakaalla alustalla. Lämmitin tulee liittää asianmukaiseen pistorasiaan.Pidä löysä

Page 87

tarkoittaa, että laite sammuu automaattisesti kahden tunnin kuluttua). Käyttäjä voi vahvistaa asetuksen painamalla ajastimen painiketta uudelle

Page 88

SUOMI 59Käyttäjä voi myös asettaa päivät (1-30 päivää) itse painamalla pitkään ajastimen painiketta 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen oletuspäivät 1 alka

Page 89

www.electrolux.com64. OPERATION INSTRUCTIONS5. After finish the installation of bracket, align the holes on back of product and make the bracket 1 int

Page 90

5. YHDISTELMÄPAINIKE JA TOIMINNOTLapsilukkoPainike Toiminto KäyttöValon voimakkuusEsittelytilaTehdasasetuksien palautusPaina painiketta pitkään 5 seku

Page 91 - 7. MANUTENZIONE

1. Irrota pistoke aina pistorasiasta ja anna lämmittimen jäähtyä ennen sen puhdistamista.2. Pyyhi lämmittimen ulkopinta aika ajoin pehmeällä ja kostea

Page 92

www.electrolux.com62TABLE DES MATIÈRES1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES...632. CARACTÉRISTI

Page 93 - VIKTIGE FORHOLDSREGLER

1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES63AVERTISSEMENT !Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure physique :AVERTISSEMENT !Afin d

Page 94 - INSTALLASJONSANVISNINGER

www.electrolux.com64à brancher l'appareil, le régler et le nettoyer, ni à effectuer les opérations d'entretien de l'utilisateur.21. ATT

Page 95

FRANÇAIS 65B: Installatie aan de wand1. Boor 4 gaten met een doorsnee van 8 mm op posities zoals in afbeelding A. Steek dan de wandpluggen in de 4 gat

Page 96 - 4. BRUKSANVISNINGER

www.electrolux.com664. NOTICE D'UTILISATION5. Après avoir terminé l'installation du support, alignez les trous à l'arrière de l'ap

Page 97

FRANÇAIS67Avant d'utiliser le radiateur, veillez à le placer sur une surface plate et stable. Le radiateur doit être branché à une prise électriq

Page 98

www.electrolux.com68BC2. Retirez le papier d'isolation couvrant la pile, comme sur la figure B3. Insérez le support de la pile dans la télécomman

Page 99

69Vous pouvez choisir les jours (1 à 30 jours) par vous-même en maintenant la touche du minuteur enfoncée pendant 5 secondes, puis le jour par défaut

Page 100 - FEILSØKING

ENGLISH 7Before using the heater make sure that it is on a flat and stable surface. The heater must be connected to a an appropriate electrical outlet

Page 101 - 7. VEDLIKEHOLD

5. COMBINAISON DE TOUCHES ET FONCTIONSSécurité enfantsTouche Fonction FonctionnementIntensité d'éclairageMode démoMaintenez la touche enfoncée pe

Page 102 - SPIS TREŚCI

1. Avant de le nettoyer, débranchez toujours la fiche de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir.2. Essuyez occasionnellement la surface

Page 103

www.electrolux.com72INHALT1. WICHTIGE SCHUTZVORRICHTUNGEN ...732. TECHNISCHE DATEN...

Page 104 - 3. INSTRUKCJA INSTALACJI

1. WICHTIGE SCHUTZVORRICHTUNGENDEUTCSH 73WARNUNG!Zur Reduzierung des Risikos von Feuer, Stromschlag oder Verletzung von Personen:WARNUNG!Zur Vermeid

Page 105

www.electrolux.com74Kindern und verletzlichen Personen ist besondere Aufmerksamkeit geboten.22. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten kör

Page 106 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

75B: Installation mit Wandmontage1. Bohren Sie 4 Löcher mit einem Durchmesser von 8 mm gemäß Abbildung A und bringen Sie den Wandstecker in die 4 Löch

Page 107 - 4.1.1 Ustawianie godziny

www.electrolux.com764. BETRIEBSANLEITUNG5. Nach Abschluss der Installation der Halterung, richten Sie die Löcher auf der Rückseite des Produkts aus un

Page 108

77Der Benutzer muss das Isolierpapier entfernen, das vor der Benutzung der Fernbedienung die Batterie abdeckte. Befolgen Sie hierzu die nachstehenden

Page 109

www.electrolux.com78BC2. Entfernen Sie das Isolierpapier von der Batterie gemäß Abbildung B3. Setzen Sie die Batteriehalterung in die Fernbedienung ge

Page 110 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

79Der Benutzer kann auch die Tage (1-30 Tage) selbst einstellen, indem er 5 Sekunden lang auf die Timer-Taste drückt. Danach fangen die voreingestellt

Page 111 - KONSERWACJA

www.electrolux.com8BC2. Remove the insulating paper that covered battery like picture B3. Insert the battery bracket into remote control like picture

Page 112

5. TASTE-FUNKTION KOMBINATIONENTasteBedienungDrücken Sie die Taste 5 Sekunden lang, um alle Programmfunktionen und die Lichter auf der Anzeige zu sper

Page 113 - SLOVENŠČINA

1. Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose und lassen Sie das Heizgerät vor der Reinigung immer abkühlen.2. Wischen Sie die äußere Oberfläche d

Page 114 - NAVODILA ZA NAMESTITEV

www.electrolux.com82INDICE1. PROTEZIONI IMPORTANTI ...832. SPECIFICHE TECNICH

Page 115

1. PROTEZIONI IMPORTANTI83AVVERTENZA!Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni a persone:1. Il prodotto è stato progettato uni

Page 116 - 4. NAVODILA ZA UPORABO

www.electrolux.com84stessa. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni non devono colltegare, regolare e pulire l'apparecchiatura o eseguire

Page 117

85B: Installazione con montaggio a parete1. Eseguire 4 fori con diametro 8 mm in una posizione come quella indicata nella figura A, quindi installare

Page 118

www.electrolux.com864. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO5. Dopo aver concluso l'installazione della staffa, allineare i fori sul retro del prodotto e f

Page 119

87Prima di usare il riscaldatore verificare che si trovi su una superficie piatta e stabile. Il riscaldatore deve essere collegato a una presa elettri

Page 120 - 6. ODPRAVLJANJE TEŽAV

per selezionare l'ora di spegnimento dell'unità; il tempo varia da 00, 01, 02 a 23 (ad esempio 02 indica che l'unità si spegnerà automa

Page 121 - 7. VZDRŽEVANJE

89Il valore predefinito per temperatura elevata è 23°C, per temperatura bassa è 18°C come di seguito indicato:Nota: Ci sono 2 periodi (P1, P2) nel pr

Page 122 - INNEHÅLL

ENGLISH 9Defaulted value of high temperature is 23°C,low temperature is 18°C as below: Note: There are 2 peroids(P1,P2) in program, the period time is

Page 123 - SVENSKA 123

5. COMBINAZIONI PULSANTI E FUNZIONISicurezza bambiniPulsante Funzione Uso dell'apparecchiaturaIntensità luceModalità demoPremere per 5 secondi qu

Page 124 - 3. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER

1. Togliere sempre la presa dalla spina di corrente e lasciare che il riscaldatore si raffreddi prima di pulirlo.2. Pulire la superficie esterna del r

Page 125 - SVENSKA 125

www.electrolux.com92INNHOLD1. VIKTIGE FORHOLDSREGLER... 932. TEKNISKE SPESIFIKASJO

Page 126 - 4. BRUKSANVISNINGAR

1. 93ADVARSEL!ADVARSEL!3. Symbolet betyr «MÅ IKKE TILDEKKES».4. Symbolet betyr «IKKE SETT INN FINGER».5. Symbolet betyr «FORSIKTIG, HØY

Page 127 - SVENSKA 127

www.electrolux.com9421. FORSIKTIG--Enkelte deler på dette produktet kan bli veldig varme og forårsake brannskader. Ekstra oppmerksomhet må vises når b

Page 128

95FeilKorrigereFigur BFigur BFigur CFigur CFigur AB: Veggmontert installasjon1. Drill fire hull på 8 mm som i figur A, og installer veggpluggen i fire

Page 129 - SVENSKA 129

www.electrolux.com964. BRUKSANVISNINGER5. Etter installasjon av braketten er fullført, juster hullene på baksiden av produktet og sett brakett 1 inn i

Page 130 - 6. FELSÖKNING

97Merk: Skjermen vil slå seg av etter 120 sekunder uten bruk mens enheten er i gang.Merk: Nåværende tid (Time/Minutt) må stilles inn før du går i MODU

Page 131 - 7. UNDERHÅLL

vil gå fra 00, 01, 02 til 23 (f.eks. 02 står for at enheten vil slå seg av automatisk etter 2 timer). Brukeren kan bekrefte innstillingen ved å trykke

Page 132 - EPH20160125

99Standardverdi for høy temperatur er23 °C,lav temperatur er 18 °C som nedenfor:Merk: Det er to perioder (P1, P2) i programmet. Periodetiden er fast.P

Comments to this Manuals

No comments