EMS21400HR Mikrovalna pećnica Upute za uporabu 2EN Microwave Oven User Manual 17FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 32FR Four à micro-ondes Notice d'uti
Prikladno posuđe i materijaliPosuđe/Materijal Mikrovalna pećnica Mali Ro‐štiljOdmrzavanjeGrijanje PeciteVatrostalno staklo i porculan (bezmetalnih dij
1. Okrenite tipku postavki snage kakobiste postavili željenu funkciju.2. Okrenite tipku postavki kako bistepostavili vrijeme.3. Pritisnite za potvrdu
Ne upotrebljavajteodmrzavanje prema masi zanamirnice koje su izvađeneiz zamrzivača prije više od20 minuta ili za gotovazamrznuta jela.Za uključenje od
7. DODATNE FUNKCIJE7.1 Roditeljska zaštitaFunkcija roditeljske zaštite sprječavanehotično uključivanje mikrovalnepećnice.Pritisnite i držite 3 sekund
Problem RješenjeHrana se nakon isteka postavljenogvremena pregrijala na rubovima, alijoš nije gotova u sredini.Sljedeći put odaberite manju snagu i du
• Za uklanjanje mirisa umiješajte u čašivode 2 žlice limunovog soka i zagrijtepunom snagom mikrovalne pećnicena 5 minuta.10. RJEŠAVANJE PROBLEMAUPOZOR
11. POSTAVLJANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.11.1 Opće informacijeOPREZ!Nemojte zatvoriti ispušneotvore. Ako to napravite,ure
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...172. SAFETY INSTRUCTIONS...
result of incorrect installation or usage. Always keep theinstructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerab
• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements. Children less than 8 y
SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 22. SIGURNOSNE UPUTE...
warming pads, slippers, sponges, damp cloth andsimilar may lead to risk of injury, ignition or fire.• If smoke is emitted, switch off or unplug the ap
the oven is placed on a flat, levelsurface and that vents as well as thesurface underneath the appliance arenot blocked (for sufficient ventilation).2
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview1 3 48 67 521Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Grill8Turntable
Symbol Function Description5Stop / Clear button To deactivate the appliance or de‐lete the cooking settings.Other symbols on the control panelSymbol F
5. Press to confirm.6. Turn the Time Setting knob to enterthe amount of minutes.7. Press to confirm.8. Close the door.5. DAILY USEWARNING!Refer to
Suitable cookware and materialsCookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingOvenproof glass and porcelain withno metal components,
• open the door. The microwave stopsautomatically. Close the door andpress to continue to cook. Usethis option to inspect food.• press .When the mi
2. Turn the Setting knob anticlockwiseto set the weight or clockwise to thetime.For weight defrosting the time is setautomatically.5.6 Grilling or Com
2. Turn the Setting knob clockwise toset the time.3. Press to confirm.The Timer still works when you openthe door or pause the microwave.Press to
Brush a little oil or melted butter over thefish.All vegetables should be cooked at fullmicrowave power.Add 30 - 45 ml of cold water for every250 g of
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite nasigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.1.1 Sigurnost djece i slabijih osobaUPOZORENJE!Op
Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The fuse in the fuse box isblown.Check the fuse. If the fuseblows more than one time,contac
• The microwave is for a kitchencounter top use only. It must beplaced on a stable and flat surface.• Put the microwave far away fromsteam, hot air an
SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 322. TURVALLISUUSOHJEET...
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeitaaina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tuleviakäyttökertoja varten.1.1 Lasten ja taitama
• VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osatkuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uuninlämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitääkauka
• Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voiaiheuttaa viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaavarovasti.• Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoitav
• Varmista, että arvokilvessä olevatparametrit ovat verkkovirtalähteensähköarvojen mukaisia.• Jos laite kytketään pistorasiaanjatkojohdolla, tarkista,
3. LAITTEEN KUVAUS3.1 Laitteen osat1 3 48 67 521Valo2Lukitusjärjestelmä3Näyttö4Käyttöpaneeli5Luukun avauspainike6Aallonohjaimen suojus7Grilli8Pyörivän
Symboli Toiminto Kuvaus5Pysäytä/Tyhjennä-painikeLaitteen kytkeminen pois toimin‐nasta tai asetuksien poistaminen.Muut käyttöpaneelilla näkyvät symboli
2. Paina ja pidä alhaalla viisisekuntia 12 tunnin kellojärjestelmänasettamiseksi.3. Paina painiketta vielä kerran 24tunnin kellojärjestelmänasetta
• UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovizagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da nedodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju sedrža
• Noudata pakkauksessa oleviavalmistajan ohjeita (esim. poistametallikansi ja lävistä muovikalvo).Sopivat keittoastiat ja materiaalitKeittoastia / mat
1. Aseta haluamasi toimintokääntämällä tehonsäädintä.2. Aseta aika kääntämälläasetuskytkintä.3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouunipainamalla .Poist
Älä käytä painon mukaantoimivaa sulatusta, jos ruokaon otettu pakastimesta yli 20minuuttia sitten tai kunkyseessä on pakastettuvalmisruoka.Voit käyttä
7.2 KeittiöajastinVoit asettaa enintään 90 minuuttia.1. Käännä tehonsäädintä ja aseta .2. Aseta aika kääntämälläasetuskytkintä myötäpäivään.3. Vahvist
Sulata kokonainen kana aina rintapuolialaspäin.8.3 KypsennysPoista aina jäähdytetty liha ja linnunlihajääkaapista vähintään 30 minuuttiaennen kypsentä
10.1 KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei toimi lain‐kaan.Laite on poistettu käytöstä. Kytke laite toimintaan.Laite ei toimi
HUOMIO!Älä liitä laitetta sovittimiin taijatkojohtoihin. Muutoinolemassa on ylikuormituksenja tulipalon vaara.HUOMIO!Asennuskorkeus onvähintään 85 cm.
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 472. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer
1.2 Sécurité générale• Cet appareil est conçu pour un usage domestique etdes applications équivalentes, telles que :– dans les bâtiments de ferme, dan
• Ako se pojavi dim, isključite uređaj ili izvucite utikač idržite vrata zatvorena kako biste prigušili mogućiplamen.• Zagrijavanje napitaka u mikrova
Cet avertissement ne s'applique pas si le fabricantindique la taille et la forme des récipients métalliquesadaptés à la cuisson au micro-ondes.•
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnéecontre un mur.• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal p
• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement en bonétat.• Ne laissez pas les résidusalimentaires ou de produits nettoyantss
3.2 Bandeau de commande12345Symbole Fonction Description1— Affichage Affiche les réglages et l'heure.2Manette de réglage de la puissance Pour rég
3.3 AccessoiresEnsemble du plateau tournantUtilisez toujours l'ensembledu plateau tournant pourcuire des aliments dans lemicro-ondes.Plateau de c
Cuisine• Si possible, cuisinez les aliments enles couvrant avec un ustensile d'unematière adaptée à l'utilisation aumicro-ondes. Ne cuisinez
Récipients et matériaux adaptésUstensile de cuisine / matériaux Micro-ondes GrilDécongé‐lationRésis‐tanceCuisineVerre et porcelaine allant au foursans
1. Tournez la manette de réglage de lapuissance pour sélectionner lafonction souhaitée.2. Tournez la manette de réglage poursélectionner la durée.3. A
5.5 DécongélationVous pouvez choisir 2 modes dedécongélation :• Décongélation selon le poids• Décongélation selon la duréeLa décongélation selon lepoi
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES7.1 Sécurité enfantsLa fonction Sécurité enfants permetd'éviter une utilisation involontaire dumicro-ondes.Maintenez
2.2 Spajanje na električnumrežuUPOZORENJE!Opasnost od požara istrujnog udara.• Sva spajanja na električnu mrežutreba izvršiti kvalificirani električar
Problème SolutionLa nourriture a trop séché. Réduisez le temps de cuisson ou sélectionnezune puissance de micro-ondes plus basse.La nourriture n'
• Utilisez un produit courant pournettoyer les surfaces en métal.• Nettoyez l'intérieur de l'appareil aprèschaque utilisation. La saleté ne
10.2 Données de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé.Les informa
11.3 Distances minimalesCABDimensions mmA1)300B 200C 01) La hauteur minimale qui doit rester libreau-dessus de la surface supérieure du four.12. EN MA
САДРЖАЈ1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ...642. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА...
резултат неисправне инсталације или употребе.Чувајте упутство за употребу на безбедном иприступачном месту за будуће коришћење.1.1 Безбедност деце и о
– Од стране клијената у хотелима, мотелима,пансионима и другим окружењима стационарногтипа.• УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни деловимогу бити врели
• Приликом загревања хране у пластичним илипапирним посудама, пазите на уређај збогмогућности да дође до паљења.• Уређај је намењен за подгревање хран
стаклених врата јер они могу изгребати површинузбог чега може доћи до распрскавања стакла.• Немојте да активирате уређај када је празан.Унутрашњи мета
• Уређај чистите влажном, мекомкрпом. У ту сврху користите самонеутралне детерџенте. Немојте дакористите абразивне производе,абразивне јастучиће за чи
3. OPIS PROIZVODA3.1 Opći pregled1 3 48 67 521Svjetlo2Sustav za sigurnosno zaključavanje3Zaslon4Upravljačka ploča5Mehanizam za otvaranje vrata6Štitnik
3.2 Командна табла12345Симбол Функција Опис1— Приказ Приказује подешавање и тренут‐но време.2Дугме за подешавање снаге За подешавање нивоа снаге.3, Ко
3.3 Додатна опремаСклоп обртног постољаПриликом припреме хранеу микроталасној рерниувек користите склопобртног постоља.Стаклена посуда за кување и вођ
температуру и дуго време. Хранаможе да се исуши, запали илизагори на неким местима.• Уређај немојте користити за кувањејаја или пужева у љусци, јер мо
Посуда за кување / материјал Микроталасна рерна Грило‐вањеОдмрза‐вањеЗагре‐вањеКувањеСтакло и стаклена керамика на‐прављена од материјала који можеда
1. Окрените командно дугме заподешавање снаге да бистеподесили жељену функцију.2. Окрените командно дугме заподешавање да бисте подесиливреме.3. Прити
бисте активирали микроталасну рернупри пуној снази.5.5 ОдмрзавањеМожете бирати између 2 режима заодмрзавање:• Одмрзавање по тежини• Одмрзавање по врем
7. ДОДАТНЕ ФУНКЦИЈЕ7.1 Блокада за безбедностдецеФункција блокаде за безбедност децеспречава случајно коришћењемикроталасне рерне.Притисните и задржите
8.1 Савети за микроталасну пећницуПроблем РешењеНе можете да пронађете податкео количини хране која се припре‐ма.Погледајте сличну храну. Продужите ил
9. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕ!Погледајте поглавља обезбедности.9.1 Савети и напомене у везиса чишћењем• Обришите предњу страну уређајамеком крпом, топлом
Проблем Могући узрок РешењеЧује се као дасклоп обртног по‐стоља гребе илимеље унутар рер‐не.Испод стакленог тањира закување заглавио се некипредмет ил
Simbol Funkcija Zaslon5Tipka Stop / Clear Za isključivanje uređaja ili brisanjepostavki kuhanja.Ostali simboli na upravljačkoj pločiSimbol Funkcija Za
11.2 Инсталација наелектричну мрежуУПОЗОРЕЊЕ!Само квалификованаособа може да прикључиовај уређај на електричнумрежу.Произвођач није одговорануколико н
KAZALO1. VARNOSTNA INFORMACIJE... 812. VARNOSTNA NAVODILA...
namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite navarnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo.1.1 Varnost otrok in ranljivih osebOPOZORILO!Nevarnost
• OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se meduporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknetegrelcev. Otroci, mlajši od osmih let, se ne smejopribliževati
• Če v mikrovalovni pečici segrevate pijače, lahko pridedo močnega zakasnjenega vrenja. Pri rokovanju sposodo bodite previdni.• Vsebino otroških stekl
• Naprava mora biti ozemljena.• Preverite, ali so parametri s ploščiceza tehnične navedbe združljivi zelektrično napetostjo omrežja.• V primeru, ko za
3.2 Upravljalna plošča12345Simbol Funkcija Opis1— Prikazovalnik Prikazuje nastavitve in trenutni čas.2Gumb za nastavitev moči Za nastavitev stopnje mo
3.3 PripomočkiPribor vrtljivega pladnjaZa pripravo hrane vmikrovalovni pečici vednouporabljajte pribor vrtljivegapladnja.Steklen pladenj za kuhanje in
počijo. Pri ocvrtih jajcih najprej zvilicami prebodite rumenjak.• Jedi s kožo ali z lupino, kot sokrompir, paradižniki, klobase inpodobna živila, pred
Posoda/material Mikrovalovi Mali žarOdtaljeva‐njeSegreva‐njeKuhanjePlastika, odporna na temperature do200 °C 3)XKarton, papir X X XFolija za živila X
3. Još jednom pritisnite kako bistepostavili vrijeme u formatu 24 sata.4. Okrenite tipku Postavljanje vremenaza unos sata.5. Za potvrdu pritisnite
5.3 Razpredelnica nastavitve močiSimbol Nastavitev moči Moč90 W Srednje nizka -Odtaljevanje 153 W360 W Srednja -600 W Srednje visoka -800 W Visoka -Ža
5.6 Žar ali kombinirana priprava1. Obrnite gumb za nastavitev moči, danastavite želeno funkcijo.2. Obrnite gumb za nastavitve, danastavite čas.3. Prit
2. Gumb za nastavitve obrnite v smeriurnega kazalca, da nastavite čas.3. Za potrditev pritisnite .Časovnik še vedno deluje, koodprete vrata ali preki
Meso, perutnina, ribe in zelenjava naj pokuhanju ostanejo pokriti.Ribo namažite z malo olja ali s stopljenimmaslom.Vso zelenjavo morate kuhati pri pol
Težava Možen vzrok RešitevNaprava ne deluje. Vtič naprave ni vtaknjen v vtič‐nico.Vtič vtaknite v vtičnico.Naprava ne deluje. Pregorela je varovalka v
11.1 Splošne informacijePOZOR!Ne blokirajte prezračevalnihodprtin. V nasprotnemprimeru se naprava lahkoprekomerno segreje.POZOR!Naprave ne priključujt
www.electrolux.com/shop867300690-E-322017
Comments to this Manuals