Electrolux EMT25207OX User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EMT25207OX. Electrolux EMT25207OX Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EMT25207
CS Mikrovlnná trouba Návod k použití 2
EN Microwave Oven User Manual 20
ET Mikrolaineahi Kasutusjuhend 37
LV Mikroviļņu krāsns Lietošanas instrukcija 54
LT Mikrobangų krosnelė Naudojimo instrukcija 71
SK Mikrovlnná rúra Návod na používanie 89
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - EMT25207

EMT25207CS Mikrovlnná trouba Návod k použití 2EN Microwave Oven User Manual 20ET Mikrolaineahi Kasutusjuhend 37LV Mikroviļņu krāsns Lietošanas instruk

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Vhodné nádobí a materiályNádobí / materiál Mikrovlnná trouba GrilRozmra‐zováníOhřev VařeníŽáruvzdorné sklo a porcelán (bez ko‐vových dílů, například P

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6. AUTOMATICKÉ PROGRAMYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.6.1 Automatické pečenieTúto funkciu môžete použiť najednoduchú prípravu vášho

Page 4

Displej Menu HmotnosťRyba 150 g250 g350 g450 g650 gCestoviny 50 g (pridajte 450 ml vody)100 g (pridajte 800 ml vody)150 g (pridajte 1 200 ml vody)6.2

Page 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE8.1 Detská poistkaFunkcia Detská poistka zabraňujenáhodnému zapnutiu mikrovlnnej rúry.Stlačte a podržte na 3 sekundy.Zaznie zvuko

Page 6 - 2.5 Likvidace

9.3 VarenieChladené mäso a hydinu vždy vyberte zchladničky najmenej 30 minút predvarením.Po varení nechajte mäso, hydinu, ryby azeleninu postáť zakryt

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

11.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je

Page 8 - 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

12. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.12.1 Všeobecné informácieUPOZORNENIE!Nezakrývajte vetracie otvory.V opačnom prípade sa

Page 9 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

==A3. Nainštalujte mikrovlnnú rúru. Ak stepripevnili konzolu, uistite sa, žebezpečne pridržiava zadnú časťspotrebiča.4. Otvorte dvierka a pomocou skru

Page 11 - 5.5 Rozmrazování

www.electrolux.com/shop867300698-C-092018

Page 12

uplyne doba přípravy. Na displeji sezobrazí End.• otevřením dvířek spotřebiče.Mikrovlnná trouba automatickypřestane pracovat. Zavřením dvířek astisknu

Page 13 - 7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

K zapnutí rozmrazování dlehmotnosti je nutné použítvíce než 100 g a méně něž2 000 g potravin.K rozmrazení méně než 200g potravin tyto potravinyumístět

Page 14 - 8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

Displej Nabídka HmotnostKuře 500 g750 g1 000 g1 200 gMaso 150 g300 g450 g600 gBrambory 230 g460 g690 gZelenina 150 g350 g500 gRyby 150 g250 g350 g450

Page 15 - 10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Nikdy nepřipravujtepotraviny přímo na skleněnévarné podložce.1. Vodicí lištu válečků položte okolohřídele otočného talíře.2. Skleněnou varnou podložku

Page 16 - 11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

9.1 Tipy pro mikrovlnou troubuProblém ŘešeníPro připravované množství jídla ne‐najdete žádné údaje.Vyhledejte podobný pokrm. Prodlužte nebozkraťte čas

Page 17 - 12. INSTALACE

10.1 Poznámky a tipy k čištění• Přední stranu spotřebiče otřeteměkkým hadříkem namočeným vroztoku teplé vody a mycíhoprostředku.• K čištění kovových p

Page 18

11.2 Servisní údajePokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se na autorizované servisnístředisko.Potřebné údaje pro servisní střediskonajdete na ty

Page 19 - ČESKY 19

DBACInstalační rozměryRozměry mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 452. Položte šablonu na dno skříňky azkontrolujte, zda ji lze správněumístit. Pokud ano, ozna

Page 20 - SAFETY INFORMATION

spolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvořenebo kontaktujte místní úřad.ČESKY 19

Page 21 - 1.2 General Safety

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 22

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...202. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 23 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

responsible if an incorrect installation and use causesinjuries and damages. Always keep the instructions withthe appliance for future reference.1.1 C

Page 24 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

in the appliance. Always use oven gloves to remove orput in accessories or ovenware.• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• Before maint

Page 25 - 3.2 Control Panel

• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shouldnot be heated in the appliance since they mayexplode, even after microwave heating has ended.•

Page 26 - 5. DAILY USE

with the power supply. If not, contactan electrician.• If the appliance is connected to thesocket via an extension cord, makesure the cord is earthed.

Page 27 - ENGLISH 27

3.2 Control Panel12387465Symbol Function Description1—Display Shows the settings and cur‐rent time.2, , , Function pads To set the microwave / com‐b

Page 28 - 5.3 Power setting table

3.3 AccessoriesTurntable setAlways use the turntable setto prepare food in themicrowave.Glass cooking tray and roller guide.Grill RackUse for:• grilli

Page 29 - 5.5 Defrosting

• Prick food with "skin" or "peel", suchas potatoes, tomatoes, sausages,with a fork several times beforecooking so that the food d

Page 30 - 6. AUTOMATIC PROGRAMMES

Cookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingRoasting film with microwave safeclosure 3)X X X --Roasting dishes made of metal, e. g

Page 31 - 7. USING THE ACCESSORIES

Press Power setting Approximate Percentage of Pow‐er4 times 300 Watt 33 %5 times 100 Watt 17 %Other functionsPress Display Function modeGrilling1 time

Page 32 - 9. HINTS AND TIPS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění

Page 33 - 11. TROUBLESHOOTING

6. AUTOMATIC PROGRAMMESWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 Auto cookingUse this function to easily cook favouritefood. The microwave automatically se

Page 34 - 12. INSTALLATION

Display Menu WeightPasta 50 g (add 450 ml of water)100 g (add 800 ml of water)150 g (add 1200 ml of water)6.2 FavouriteYou can save only one Favourite

Page 35 - 12.3 Installing the microwave

8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Child Safety LockThe Child Safety Lock prevents anaccidental operation of the microwave.Press and hold for 3 second.An aco

Page 36 - 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS

9.3 CookingAlways remove chilled meat and poultryfrom the refrigerator at least 30 minutesbefore cooking.Let the meat, poultry, fish and vegetablessta

Page 37 - OHUTUSINFO

Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The appliance is not pluggedin.Plug in the appliance.The appliance doesnot operate.The fuse

Page 38 - 1.2 Üldine ohutus

CAUTION!Do not connect theappliance to adapters orextension leads. This cancause overloading and riskof fire.CAUTION!The minimum installationheight is

Page 39 - EESTI 39

4. Open the door and fix the microwaveto the cabinet with a screw (B).B13. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol .Put the packaging

Page 40 - 2. OHUTUSJUHISED

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 372. OHUTUSJUHISED...

Page 41 - 3. TOOTE KIRJELDUS

vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttutekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles,et saaksite seda ka edaspidi kasutada.1.1

Page 42 - 3.2 Juhtpaneel

ahjunõude eemaldamisel või sisestamisel kasutagealati pajakindaid.• Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.• Enne hooldust lülitage seade väl

Page 43 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

– ve farmářských domech, v kuchyňkách prozaměstnance v obchodech, kancelářích a jinýchpracovních prostředích;– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů

Page 44

• Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune eitohi seadmes soojendada, kuna need võivad lõhkedaka pärast mikrolainetega kuumutamise lõppu.• Seadet

Page 45 - 5.3 Võimsusseadete tabel

• Kui seade on ühendatudpikendusjuhtme abil, siis peab kapikendusjuhtmel olema maandus.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigasta

Page 46 - 5.5 Sulatamine

3.2 Juhtpaneel12387465Sümbol Funktsioon Kirjeldus1—Ekraan Näitab seadeid ja kehtivatkellaaega.2, , , Funktsiooniklah‐vidMikrolaine- / kombineeritud

Page 47 - 6. AUTOMAATPROGRAMMID

3.3 TarvikudPöördaluse komplektMikrolaineahjus toiduvalmistamiseks kasutagealati pöördaluse komplekti.Klaasalus ja pöörlemisjuhik.GrillrestKasutage:•

Page 48 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

sest need võivad lõhkeda. Praemunavalmistamisel torgake esmaltmunakollane läbi.• Torgake toitu, millel on "nahk" või"koor", nagu k

Page 49 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Keedunõu/materjal Mikrolaineahi GrillSulatami‐neSoojen‐damineKüpseta‐minePakkekile X -- -- --Küpsetuskile mikrolainekindla sulguri‐ga 3)X X X --Metall

Page 50 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

Vajutage Võimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent2 korda 700 vatti 77 %3 korda 500 vatti 55 %4 korda 300 vatti 33 %5 korda 100 vatti 17 %Muud funktsioo

Page 51 - 11. VEAOTSING

5.6 Grillimine ja kombineeritudküpsetamine1. Grill- või kombineeritudküpsetusfunktsiooni valimiseksvajutage korduvalt .2. Aja valimiseks vajutage sead

Page 52 - 12. PAIGALDAMINE

Ekraan Menüü KaalKartul 230 g460 g690 gKöögivili 150 g350 g500 gKala 150 g250 g350 g450 g650 gPasta 50 g (lisage 450 ml vett)100 g (lisage 800 ml vett

Page 53 - 13. JÄÄTMEKÄITLUS

8. LISAFUNKTSIOONID8.1 LapselukkLapselukk hoiab ära mikrolaineahjukogemata töölehakkamise.Vajutage ja hoidke 3 sekundit.Kostab helisignaal.Kui lapsel

Page 54 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

• Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypnětenebo odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby sepřípadné plameny uhasily.• Ohřívání nápojů v

Page 55 - LATVIEŠU 55

Riisiga saavutate parema tulemuse, kuikasutate lamedat ja laia nõud.9.2 SulatamineSulatage liha alati lamedama küljegaallpool.Ärge sulatage kaetud lih

Page 56

11. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.11.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta. Seade on välja lülitatud. L

Page 57 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

12. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.12.1 Üldine teaveETTEVAATUST!Ärge blokeerige õhuavasid.Vastasel juhul võib seadeüle kuumeneda.E

Page 58 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

==A3. Paigaldage mikrolaineahi. Kui raamon kinnitatud, kontrollige, kas seelukustab seadme tagaosa paigale.4. Avage uks ja kinnitage mikrolaineahikruv

Page 59 - 3.2 Vadības panelis

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...542. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 60 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīcestuvumā turpmākām uzziņām.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošībaBRĪDINĀJUMS!Nosmakšanas, savainošanās

Page 61 - LATVIEŠU 61

Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vaiievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.• Pirms ap

Page 62 - 5.2 Mikroviļņu ieslēgšana un

• Olas čaumalās un veselas cieti novārītas olas nedrīkstuzsildīt ierīcē, jo tās var uzsprāgt pat pēc tam, kadmikroviļņu sildīšana ir beigusies.• Ierīc

Page 63 - 5.5 Atkausēšana

• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmērvelciet aiz kontaktspraudņa.2.3 IzmantošanaBRĪDINĀJUMS!Pastāv traumu, apdegumu,

Page 64 - 6. AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS

3.2 Vadības panelis12387465Simbols Funkcija Apraksts1—Displejs Rāda iestatījumus un pulkste‐ņa laiku.2, , , Funkciju pogas Lai iestatītu mikroviļņu

Page 65 - 7. PIEDERUMU LIETOŠANA

• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždynoste ochranné rukavice.• Netahejte spotřebič za držadlo.• Dodržujte minimální

Page 66 - 9. PADOMI UN IETEIKUMI

3.3 PiederumiRotējošā paliktņa komplektsGatavošanai mikroviļņukrāsnī noteikti izmantojietrotējošā paliktņa komplektu.Stikla gatavošanas plātne un rull

Page 67 - 11. PROBLĒMRISINĀŠANA

• Lai ēdiens nepārsprāgtu, pirmsgatavošanas caurduriet ar dakšuēdiena, piemēram, kartupeļu, tomātu,cīsiņu, ādiņu.• Gatavojot atdzesētu vai saldētupārt

Page 68 - 11.2 Apkopes dati

Ēdiena gatavošanas trauki/materi‐ālsMikroviļņi Grilēša‐naAtkausē‐šanaKarsēša‐naĒdienagatavo‐šanaKeramikas 2), keramika 2).X X X --Līdz 200° C termiski

Page 69 - 12. UZSTĀDĪŠANA

5.3 Jaudas iestatījumu tabulaNospiediet Jaudas iestatījums Aptuvena jauda procentuālā iz‐teiksmē1 reizi 900 vati 100 %2 reizes 700 vati 77 %3 reizes 5

Page 70

Atkausējot pēc svara, laiks tiekiestatīts automātiski.3. Nospiediet , lai apstiprinātu unieslēgtu mikroviļņu krāsni.5.6 Grilēšana un kombinētagatavoš

Page 71 - MES GALVOJAME APIE JUS

Displejs Izvēlne SvarsKartupeļi 230 g460 g690 gDārzeņi 150 g350 g500 gZivs 150 g250 g350 g450 g650 gMakaroni 50 g (pievienojiet 450 ml ūdens)100 g (pi

Page 72

7.2 Grilēšanas restuievietošanaNovietojiet grilēšanas restes uz rotējošāpaliktņa komplekta.8. PAPILDFUNKCIJAS8.1 Bērnu drošības funkcijaBērnu drošības

Page 73 - LIETUVIŲ 73

Rīsiem labāku rezultātu var iegūt,izmantojot plakanus, platus traukus.9.2 AtkausēšanaVienmēr atkausējiet cepeti ar taukainopusi uz leju.Neatkausējiet

Page 74 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

11.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIerīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci.Ierīce nedarbojas. Ierīce nav piesl

Page 75 - 2.5 Seno prietaiso išmetimas

12. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".12.1 Vispārēja informācijaUZMANĪBU!Nenobloķējiet gaisaventilācijas atveres. Pretējāgadīj

Page 76 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled1 28 673 451Žárovka2Bezpečnostní blokovací zámek3Displej4Ovládací panel5Otvírání dvířek6Kryt vlnovodu7Gril8Hřídel

Page 77 - 4.2 Laiko nustatymas

kronšteinu ar skrūvēm (A) iezīmētāvietā.==A3. Uzstādiet mikroviļņu krāsni. Jakronšteinu piestiprinājāt,pārliecinieties, vai tas noslēdz ierīcesaizmugu

Page 78 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 712. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 79 - 5.2 Mikrobangų krosnelės

už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaisoįrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukcijąšalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasin

Page 80 - 5.4 Greitasis paleidimas

prikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdamikarščiui atsparias pirštines.• Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.• Prieš atlikd

Page 81 - 6. AUTOMATINĖS PROGRAMOS

• Prieš šildydami vaikiškus gėrimus buteliukuose irmaistelį stiklainėliuose, produktus sumaišykite arbasuplakite; prieš maitindami visuomet patikrinki

Page 82 - Mėgstamos programos

• Jeigu prietaisą jungiate į elektrostinklą per ilginimo laidą, patikrinkite, arelektros lizdas ir ilginimo laidas yraįžeminti.• Būkite atsargūs, kadn

Page 83 - 8. PAPILDOMOS FUNKCIJOS

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Bendroji apžvalga1 28 673 451Lemputė2Apsauginio blokavimo sistema3Rodmuo4Valdymo skydelis5Durelių atidarymo įtaisas6Bangų krei

Page 84 - 9. PATARIMAI

Simbolis Funkcija Aprašas4Paleisti / +30 sek. Prietaisui paleisti arba didintimaisto gaminimo trukmę 30sekundžių visa galia.5, Nustatymo myg‐tukaiLaik

Page 85 - 11. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

4. Spauskite nustatymo mygtukusminutėms nustatyti.5. Paspauskite , kad patvirtintumėte.Kai mikrobangų krosnelė veikiaparengties režimu, ekrane rodoma

Page 86 - 12. ĮRENGIMAS

Tinkami prikaistuviai ir medžiagosPrikaistuvis / medžiaga Mikrobangų krosnelė Kepimasant gro‐teliųAtitirpini‐masPašildy‐masMaistoruošaStiklas ir porce

Page 87 - 12.3 Mikrobangų krosnelės

Symbol Funkce Popis4Start / +30 se‐kundSlouží ke spuštění spotřebičenebo prodloužení časupřípravy o 30 sekund připlném výkonu.5, Tlačítka nastave‐níSl

Page 88 - 13. APLINKOS APSAUGA

2. Pasirinkę funkciją, spaudykitemygtuką, kad nustatytumėte galioslygį.3. Spauskite nustatymo mygtukus laikuinustatyti.4. Patvirtinkite, paspausdami

Page 89 - BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

5.5 AtšildymasGalite pasirinkti bet kurį iš 2 atšildymorežimų:• Atšildymas pagal svorį• Atšildymas pagal laikąNenaudokite atšildymo pagalsvorį funkcij

Page 90

Ekranas Meniu SvorisGėrimai 1 puodelisPica 200 g300 g400 gKukurūzų spragėsiai 50 g100 gViščiukas 500 g750 g1 000 g1 200 gMėsa 150 g300 g450 g600 gBulv

Page 91 - SLOVENSKY 91

7. PRIEDŲ NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Sukamojo pagrindokomplekto įdėjimasDĖMESIONegaminkite maisto besukamojo pagrindokomplekto. Naudok

Page 92

Laikmatis vis dar veikia, kaiatidarote dureles arbapristabdote mikrobangųkrosnelę.9. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.9.1 Patarimai dėl mikrobang

Page 93 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Apverskite maistą įpusėjus nustatytamlaikui ir tęskite kepimą.9.6 Kombinuotasis gaminimasNaudokite kombinuotąjį gaminimą, kadišlaikytumėte tam tikrų p

Page 94 - 3. POPIS VÝROBKU

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKrosnelėje kyla ki‐birkštys.Maistas gaminamas metali‐niuose induose arba indai yrasu metaliniais papuošimai

Page 95 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

pat po įrengimo. Palikite ją, kad jisušiltų iki patalpos temperatūros.12.2 Elektros įrengimasĮSPĖJIMAS!Elektrą prijungti privalo tikkvalifikuotas elek

Page 96 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

B13. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekų surinkimokonteinerį, kad ji būtų pe

Page 97 - SLOVENSKY 97

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...892. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 98 - 5.3 Tabuľka nastavenia výkonu

3. Potvrďte stisknutím .4. Pomocí tlačítek nastavení nastavteminuty.5. Potvrďte stisknutím .Na displeji je signalizováno ZAP azobrazují se hodiny, k

Page 99 - 5.5 Rozmrazovanie

zodpovedný za škody a zranenia spôsobenénesprávnou inštaláciou a používaním. Návod napoužívanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, abyste doň mo

Page 100 - 6. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

– Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacíchzariadeniach s raňajkami a iných obytnýchobjektoch.• Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohre

Page 101 - 7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

• Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte odelektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby saplamene udusili.• Po ohreve nápojov môže dô

Page 102 - 9. TIPY A RADY

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poškodený

Page 103 - 11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

2.5 LikvidáciaVAROVANIE!Nebezpečenstvo poraneniaalebo udusenia.• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujteho.3.

Page 104 - 11.1 Čo robiť, keď

Symbol Funkcia Popis2, , , Funkčné tlačidlá Na nastavenie funkcie mi‐krovĺn/kombinovaného peče‐nia/grilu/automatického roz‐mrazovania a automatickéh

Page 105 - 12. INŠTALÁCIA

• Z mikrovlnnej rúry vyberte všetky častia dodatočné balenia.• Pred prvým použitím spotrebičvyčistite.4.2 Nastavenie časuPo pripojení spotrebiča k ele

Page 106

Rozmrazovanie masla, torty a tvarohu• Nerozmrazte tieto pokrmy v spotrebičiúplne, nechajte ich na záver rozmraziťpri izbovej teplote. Tak dosiahnetero

Page 107 - SLOVENSKY 107

Kuchynský riad/materiál Mikrovlnná rúra GrilRozmra‐zovanieZohrie‐vaniePečenieHotové jedla v obale 3)X X X X1) Bez striebra, zlata, platiny alebo kovov

Page 108 - 867300698-C-092018

Ďalšie funkcieStlačte Displej Funkčný režimGril1 x Veľký grilKombinované pečenie2 x Mikrovlny, Gril3 x Gril, Mikrovlny5.4 Rýchly štartMaximálna dob

Comments to this Manuals

No comments