Electrolux EN3487AOH User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EN3487AOH. Electrolux EN3487AOH Vartotojo vadovas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN3481AOW
EN3481AOX
EN3487AOH
EN3487AOJ
EN3487AOO
EN3487AOX
EN3487AOY
................................................ .............................................
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 21
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
40
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

EN3481AOWEN3481AOXEN3487AOHEN3487AOJEN3487AOOEN3487AOXEN3487AOY... ...

Page 2 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4.7 Gaisa atdzesēšanaMultiflow tehnoloģija nodrošina ātru pārtikas at‐dzesēšanu un vienmērīgāku temperatūru ledus‐skapja nodalījumā.Ierīce nodrošina ā

Page 3 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

4.11 Freshzone atvilktneIerīce nodrošina ātru pārtikas atdzesēšanu unvienmērīgāku temperatūru atvilktnē.Lai ieslēgtu funkciju:1.Ieslēdziet iepirkšanās

Page 4 - 1.6 Apkope

5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI5.1 Skaņas normālas darbības laikā• Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas lai‐kā dzirdēsit nelielu burbuļošanu vai

Page 5 - 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

• neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis atvēr‐tas ilgāk nekā tas nepieciešams;• tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas untos nedrīkst atkā

Page 6 - 3. VADĪBAS PANELIS

6.5 Saldētavas atkausēšanaŠī ledusskapja saldētava ir aprīkota ar funkciju"No frost. Tas nozīmē, ka, ledusskapim darbojo‐ties, apsarmojums uz iek

Page 7 - LATVIEŠU 7

Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Durvis nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša‐na". Iespējams, temperatūras regu‐lat

Page 8 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

3.Ja nepieciešams, nomainiet durvju blīvēju‐mu. Sazinieties ar tuvāko servisa centru.8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSPirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepa‐z

Page 9 - 4.6 Pudeļu plaukts

8.5 TasteGuard filtra uzstādīšanaTasteGuard filtrs ir aktīvās ogles filtrs, kas absor‐bē nepatīkamas smakas un ļauj saglabāt produk‐tu labo garšu un a

Page 10 - 4.10 Mitruma regulēšana

45• Izskrūvējiet vidējo eņģi (B). Izņemiet plastma‐sas starpliku (A)• Noņemiet starpliku (F) un pārvietojiet to uz eņ‐ģu pretējo pusi (E).• Noņemiet d

Page 11 - 4.12 FreshZone Režīms

8910• Noņemiet eņģes pārsegu (A). Noņemiet fiksa‐torus (C).• Izskrūvējiet rokturus (B) un nostipriniet tospretējā pusē. Novietojiet augšējo rokturi uz

Page 12

SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētā atvē‐ruma izmēri Augstums 1859 mm Platums 595 mm Dziļums 658 mmUzglabāšanas ilgums elektro‐enerģijas

Page 14 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 15 - 7.2 Durvju aizvēršana

1. SAUGOS INSTRUKCIJASavo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodamijį pirmą kartą, atidžiai persk

Page 16 - 8. UZSTĀDĪŠANA

3.Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėtepasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.4.Netraukite suėmę už maitinimo laido.5.Jei elektros kištuko lizdas

Page 17 - 8.6 Elektriskais savienojums

juos sužinosite vietos valdžios instituci‐jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.Šiame prietaise naudojamas medž

Page 18

3. VALDYMO SKYDELIS12765341Ekranas2Temperatūros reguliatoriusPliuso mygtukas3Temperatūros reguliatoriusMinuso mygtukas4Mygtukas Mode5Mygtukas DrinksCh

Page 19 - LATVIEŠU 19

Šaldytuvo OFF indikatorius užgęsta.Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikš‐mę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“.3.6 Temperatūros regul

Page 20 - 9. TEHNISKIE DATI

Laiką galima pakeisti atgalinės atskaitos metu irpabaigoje, paspaudus temperatūros mažinimo irtemperatūros didinimo mygtuką.3.11 ShoppingModeJei jums

Page 21 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. KASDIENIS NAUDOJIMAS4.1 Užšaldytų produktų laikymasKai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo ilgainenaudojote, prieš dėdami produktus į šį sk

Page 22 - SAUGOS INSTRUKCIJA

dami ją pakreipti, truktelėkite lentyną aukštyn irpasukite, o tada įtvirtinkite aukštesniame lygyje.4.7 Oro vėsinimasTechnologija Multiflow leidžia gr

Page 23 - 1.7 Aplinkos apsauga

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokasg

Page 24 - 2. GAMINIO APRAŠYMAS

4.11 Stalčius FreshzoneŠis įtaisas leidžia greitai atšaldyti maisto produk‐tus ir užtikrina vienodesnę temperatūrą stalčiuje.Norėdami įjungti šią funk

Page 25 - 3. VALDYMO SKYDELIS

ištraukę iki galo, lengvai kilstelėkite priekinę dalįir krepšį išimkite.21Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite krep‐šio priekį. Kai krepšy

Page 26

• maksimalus maisto produktų kiekis, kurį gali‐ma užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytasduomenų lentelėje;• užšaldymo procesas trunka 24 valandas. u

Page 27 - LIETUVIŲ 27

šios priežasties prietaiso korpuso išorę rekomen‐duojama valyti šiltu vandeniu su trupučiu plauna‐mojo skysčio.Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie el

Page 28 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Sprendimas Per aukšta patalpos tempera‐tūra.Sumažinkite patalpos tempera‐tūrą. Įjungta sparčiojo šaldymo funk‐cija.Žr. „S

Page 29 - 4.10 Drėgmės valdiklis

Problema Galima priežastis SprendimasEkrane rodoma „dEMo“. Prietaisas veikia demonstraci‐niu režimu.Maždaug 10 sekundžių laikykitenuspaudę mygtuką Mo

Page 30

AB100 mmmin20 mmĮSPĖJIMASPrietaisas turi būti pastatytas taip, kad jįbūtų galima išjungti iš maitinimo tinklo;pastačius prietaisą, jo kištukas turi bū

Page 31 - LIETUVIŲ 31

Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro‐dymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomy‐bės.Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavi‐mus.8.7 D

Page 32 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

ACB• Ištraukite kabelį iš durelių galinio gaubtelio irįtaisykite jį į viršutinį lankstą.• Vėl priveržkite lankstą (7).76• Prijunkite kabelį prie lizdo

Page 33 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

ĮSPĖJIMASJeigu nenorite patys atlikti nurodytųveiksmų, kreipkitės į artimiausią klientųaptarnavimo centrą. Klientų aptarnavi‐mo centro specialistas už

Page 34

Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐nos.6.Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojumaspuldzei nav pārsega.• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to

Page 35 - 8. ĮRENGIMAS

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. DESCRIPCIÓN

Page 36 - 8.6 Jungimas prie elektros

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 37 - LIETUVIŲ 37

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Page 38

ciente, siga las instrucciones corres-pondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna par

Page 39 - 10. APLINKOSAUGA

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO2 64 8 1110131123 9751Cajón CrispFresh2Cajón Freshzone3Estantes de cristal4Refrigeración de aire dinámico5Control de humeda

Page 40 - PENSAMOS EN USTED

3. PANEL DE MANDOS12765341Pantalla2Regulador de temperaturaTecla más3Regulador de temperaturaTecla menos4Tecla Mode5Tecla DrinksChill y tecla ON/OFF6T

Page 41 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.Aparece el indicador de frigoríficoOFF.3.5 Encendido del frigoríficoPara encender el frigorífico:1.Pulse la tecla del Compartimento fri-gorífico.El

Page 42 - 1.5 Instalación

3.10 Modo DrinksChillEl modo DrinksChill se utiliza para ajustaruna alarma acústica a la hora deseada yes útil, por ejemplo, para recetas que pre-cisa

Page 43 - 1.7 Protección del medio

dos. A continuación vuelve a mostrarla temperatura programada.4.El indicador de alarma sigue parpa-deando hasta que se restablecen lascondiciones norm

Page 44 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

hasta el símbolo o hasta el estante situa-do a la misma altura que el símbolo.Para almacenar correctamente los ali-mentos, asegúrese de que el indicad

Page 45 - 3. PANEL DE MANDOS

2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS2 64 8 1110131123 9751CrispFresh atvilktne2Freshzone atvilktne3Stikla plaukti4Dynamic Air Cooling (dinamiskā gaisa dze‐sēšana)

Page 46

4.9 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes al

Page 47 - 3.13 Modo de Humedad extra

4.12 Modo FreshZoneSi no necesita utilizar el compartimientocomo FreshZone, puede cambiar losajustes para usarlo como cajón de bajatemperatura.Deslice

Page 48 - 4. USO DIARIO

5. CONSEJOS ÚTILES5.1 Sonidos de funcionamientonormal• Es posible que oiga un gorgoteo o unburbujeo cuando el refrigerante sebombea por el serpentín o

Page 49 - 4.8 Filtro de carbón

• no permita que alimentos frescos y sincongelar entren en contacto con ali-mentos ya congelados, para evitar elaumento de temperatura de los segun-do

Page 50 - 4.11 Cajón Freshzone

pueden atacar o dañar los plásticos delaparato. Por tal razón, se recomienda queel exterior del aparato se limpie sólo conagua templada a la que se añ

Page 51 - 4.14 Extracción de los cestos

Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace rui-do.El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los sopor-tes del aparato descansansobr

Page 52 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali-mentos es demasiado al-ta.Deje que la temperatura delos alimentos descienda ala temperatura

Page 53 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7.2 Cierre de la puerta1.Limpie las juntas de la puerta.2.Si es necesario, ajuste la puerta. Con-sulte "Instalación".3.Si es necesario, camb

Page 54 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

24318.4 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Esto se puede conseguirutilizando las dos patas ajustables de laparte inferior de

Page 55 - ESPAÑOL 55

• Quite la tapa de la bisagra superior conun destornillador (4).• Abra la puerta y retire la tapa lateral dela puerta (1).• Quite las cubiertas fronta

Page 56 - 7.1 Cambio de la bombilla

3. VADĪBAS PANELIS12765341Displejs2Temperatūras regulatorsPlus taustiņš3Temperatūras regulatorsMīnus taustiņš4Mode taustiņš5DrinksChill taustiņš un ON

Page 57 - 8. INSTALACIÓN

76• Conecte el cable a la toma del panelfrontal. (8)• Vuelva a colocar las cubiertas frontalessuperiores a ambos lados (5, 9).• Coloque el cable de la

Page 58

9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1859 mm Ancho 595 mm Profundidad 658 mmTiempo de estabilización 18 hTensión 230 - 240 VF

Page 59 - ESPAÑOL 59

62www.electrolux.com

Page 60

ESPAÑOL 63

Page 61 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop280152475-A-342013

Page 62

3.6 Temperatūras regulēšanaIzvēlieties ledusskapja vai saldētavas nodalīju‐mu.Nospiediet temperatūras taustiņu, lai iestatītutemperatūru.Sākotnēji ies

Page 63 - ESPAÑOL 63

Laiku var mainīt laika atskaites laikā un pirmsdarbības beigām, piespiežot Aukstākas tempera‐tūras taustiņu un Siltākas temperatūras taustiņu.3.11 Sho

Page 64 - 280152475-A-342013

nodrošinātu labu gaisa cirkulāciju. Uz visiemplauktiem var likt produktus, kas izvirzās no dur‐vīm ne vairāk par 15 mm.Ja sākas nejaušs atkausēšanas p

Comments to this Manuals

No comments