Electrolux EN4011AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EN4011AOX. Electrolux EN4011AOX Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN4011AOX
EN4011AOW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
HU HŰTŐ - FAGYASZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

EN4011AOXEN4011AOW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽI

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.6 Police na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístě‐ného v chladničce.Pokud je police umístěná vodorovně, položte naní pouze zavřené láhv

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.8 Regulace vlhkostiPři ukládání zeleniny a ovoce do chladničky jevhodné je umístit do zásuvky. Chladnička zaji‐šťuje udržování nízké teploty, a zpom

Page 4 - 1.6 Obsluha

4.11 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky21Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny za‐rážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebonevypa

Page 5 - 2. POPIS SPOTŘEBIČE

• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této doběnepřidávejte žádné další potraviny ke zmraze‐ní;• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,čerstvé a

Page 6 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na za‐dní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím sezlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.Dbejte na

Page 7

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADPOZORPři hledání a odstraňování závady vy‐táhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, která není uvede‐na v tomto náv

Page 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš velké množstvílahví najednou.Ukládejte do spotřebiče menšímnožství potravin.Teplota v chladničce jep

Page 9 - 4.5 Přemístitelné police

8. INSTALACEUPOZORNĚNÍPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐mace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozuspotřebič

Page 10 - 4.7 Umístění dveřních polic

8.5 VyrovnáníPři umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodo‐rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou do‐lních předních nožiček.8.6 Změna směru otvír

Page 11 - 4.10 Zásuvka CrispFresh

12• Vytáhněte kabel z koncové krytky dveří a vlož‐te jej do horního závěsu.• Zašroubujte zpět závěs.• Připojte kabel ke konektoru na předním pan‐elu.•

Page 12 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

9. ZVUKYBěhem normálního provozu vydává spotřebič rů‐zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!

Page 14 - 6.4 Odmrazování mrazničky

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 2019 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poru

Page 15 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítkuumístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a naenergetickém štítku.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PRO

Page 16 - 7.2 Zavření dveří

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 17 - 8. INSTALACE

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át f

Page 18 - 8.5 Vyrovnání

VIGYÁZATA veszélyhelyzetek megelőzése érde‐kében mindenféle elektromos részegy‐ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐resszor) cseréjét hivatalos szervi

Page 19 - ČESKY 19

• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha felvan szerelve vízcsatlakozóval).1.6 Szerviz• A készülék szervizeléséhez szükséges min‐den villanyszerelé

Page 20

2. TERMÉKLEÍRÁS2 64 8 1110131123 9751CrispFresh fiók2Freshzone frissentartó fiók3Üvegpolcok4Dynamic Air hűtés5Páratartalom-szabályozás6Palacktartó áll

Page 21 - ČESKY 21

3. KEZELŐPANEL12765341Kijelző2Hőmérséklet-szabályozóPlusz gomb3Hőmérséklet-szabályozóMínusz gomb4Mode gomb5DrinksChill gomb és ON/OFF gomb6Fagyasztó r

Page 22

Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a „Hőmér‐séklet-szabályozás” c. részt.3.6 A hőmérséklet beállításaVálassza a hűtő- vagy fagyasztóteret.A hőmérsé

Page 23 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Page 24 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

3.11 DrinksChill üzemmódA DrinksChill üzemmód segítségével figyelmez‐tető hangjelzést állíthat be a kívánt időre. Ez ak‐kor lehet hasznos, ha egy rece

Page 25 - 1.5 Üzembe helyezés

4. NAPI HASZNÁLAT4.1 Fagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve hosszabb használatonkívüli periódus után, mielőtt élelmiszereket he‐

Page 26 - 1.7 Környezetvédelem

4.5 Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannakellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre le‐hessen tenni.4.6 Palacktartó

Page 27 - 2. TERMÉKLEÍRÁS

4.8 Páratartalom-szabályozásZöldségek és gyümölcsök hűtőben való tárolása‐kor jó megoldás azok fiókba rakása. A hűtő biz‐tosítja az alacsony hőmérsékl

Page 28 - 3. KEZELŐPANEL

4.10 CrispFresh fiókA fiók gyümölcsök és zöldségek tárolására alkal‐mas.4.11 A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból21A fagyasztókosarakon van egy

Page 29 - MAGYAR 29

• úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegőszabadon körbe tudja járni őket.5.4 Ötletek a hűtőszekrényhasználatáhozHasznos tanácsok:Hús (minden fajtáj

Page 30

FIGYELEMBármilyen karbantartási művelet előttáramtalanítsa a készüléket a hálózaticsatlakozódugó kihúzásával.Ennél a készüléknél szénhidrogén vana hűt

Page 31 - 4. NAPI HASZNÁLAT

6.4 A fagyasztó leolvasztásaBizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fa‐gyasztó polcain és a felső rekesz körül.Olvassza le a fagyasztót, amikor a dé

Page 32 - 4.6 Palacktartó állvány

Jelenség Lehetséges ok Megoldás A termék hőmérséklete túl ma‐gas.Tárolás előtt várja meg, amíg atermék lehűl szobahőmérsékle‐tűre. A szobahőmérsékle

Page 33 - 4.9 Freshzone fiók

Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kap tápfeszült‐séget. Nincs feszültség a kon‐nektorban.Csatlakoztasson egy másikelektromos készüléket

Page 34

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Page 35 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

8.2 ElhelyezésAB100 mmmin20 mmA készüléket minden hőforrástól, például radiá‐tortól, kazántól, közvetlen napsütéstől stb. távolkell üzembe helyezni. G

Page 36 - 6.2 Időszakos tisztítás

8.5 Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra,hogy vízszintben álljon. Ez az elülső oldalon alultalálható két szabályozható láb s

Page 37 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

12• Vegye ki a kábelt az ajtó zárósapkájából, éshelyezze a felső zsanérra.• Csavarozza vissza a zsanért.• Csatlakoztassa a kábelt az előlapon találhat

Page 38

AACCBB• Vegye le a (B) burkolatokat. Vegye le a borító‐csapokat (A).• Csavarozza ki a fogantyúkat (C), és csavaroz‐za be az ellenkező oldalra. Helyezz

Page 39 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!44www.electrolux.com

Page 40 - 8.4 Elektromos csatlakoztatás

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék k

Page 41 - 8.5 Vízszintbe állítás

Áramkimaradási biztonság óra 20Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 14Klímaosztály SN-N-ST-TFeszültség Volt 230 - 240Zajteljesítmény dB/A 39Beépí

Page 42

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482.

Page 43 - 9. ZAJOK

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare,

Page 44

2.Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivitsau deteriorat de partea din spate a apa‐ratului. Un cablu de alimentare strivit saudeteriorat se poate sup

Page 45 - 10. MŰSZAKI ADATOK

pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebičje nutné zlikvidovat podle příslušnýchpředpisů, které získáte na obecnímúřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐n

Page 46

• Acest produs trebuie reparat numai de cătreun centru de service autorizat şi trebuie să sefolosească numai piese de schimb originale.1.7 Protecţia m

Page 47 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. PANOUL DE COMANDĂ12765341Afişaj2Butonul de reglare a temperaturiiButon plus (creştere)3Butonul de reglare a temperaturiiButon minus (scădere)4Buton

Page 48

Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţiparagraful "Reglarea temperaturii".3.6 Reglarea temperaturiiSelectaţi compartimentul frig

Page 49 - 1.6 Service

unui amestec pentru o anumită perioadă de timpsau când este nevoie de un semnal de reaminti‐re pentru a nu uita sticlele care au fost puse încongelato

Page 50 - 2. DESCRIEREA PRODUSULUI

4. UTILIZAREA ZILNICĂ4.1 Conservarea alimentelorcongelateLa prima pornire sau după o perioadă de neutili‐zare, înainte de a introduce alimentele în co

Page 51 - 3. PANOUL DE COMANDĂ

4.6 Raftul pentru sticlePuneţi sticlele (cu orificiul îndreptat înainte) înraftul poziţionat anterior.Dacă raftul este poziţionat orizontal, puneţi nu

Page 52

4.8 Controlul umidităţiiCând conservaţi legume şi fructe în frigider esterecomandat să puneţi produsele în sertar. Frigi‐derul se asigură că temperatu

Page 53 - 3.12 Modul FastFreeze

4.10 Sertarul CrispFreshSertarul este potrivit pentru păstrarea fructelor şilegumelor.4.11 Scoaterea cutiilor de congelare din congelator21Cutiile de

Page 54 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

5.4 Recomandări privind păstrarea înfrigiderRecomandări utile:Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de po‐lietilenă şi puneţi-o pe raftul de st

Page 55 - 4.6 Raftul pentru sticle

ATENŢIEScoateţi ştecherul din priză înainte de aefectua orice operaţie de întreţinere.Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐tatea de răcire; prin u

Page 56 - 4.9 Sertarul Freshzone

3. OVLÁDACÍ PANEL12765341Displej2Regulátor teplotyTlačítko „plus“3Regulátor teplotyTlačítko „mínus“4Tlačítko Mode5Tlačítko DrinksChill a tlačítko ON/O

Page 57 - 5. SFATURI UTILE

6.4 Dezgheţarea congelatoruluiÎntotdeauna se va forma gheaţă pe rafturile con‐gelatorului şi în jurul compartimentului superior.Dezgheţaţi congelatoru

Page 58 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura alimentelor esteprea mare.Lăsaţi temperatura alimentelorsă scadă până la temperaturacamerei înainte de co

Page 59 - 6.3 Dezgheţarea frigiderului

Problemă Cauză posibilă SoluţieBecul nu funcţionează. Becul se află în modul de aş‐teptare.Închideţi şi deschideţi uşa."dEMo" apare pe afişa

Page 60 - 7. DEPANARE

8.2 AmplasareaAB100 mmmin20 mmAparatul trebuie instalat la distanţă faţă de surse‐le de încălzire, precum radiatoare, boilere, lumi‐na solară directă

Page 61 - ROMÂNA 61

8.5 Aducerea la nivelAparatul trebuie amplasat într-o poziţie perfectorizontală. Acest lucru se poate face prin inter‐mediul celor două picioare regla

Page 62 - 8. INSTALAREA

12• Scoateţi cablul de la capacul din capătul uşii şiprindeţi-l de balamaua superioară.• Înşurubaţi din nou balamaua.• Conectaţi cablul la punctul de

Page 63 - 8.4 Conexiunea electrică

9. ZGOMOTEÎn timpul utilizării normale se aud unele sunete(compresorul, circulaţia agentului de răcire).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 64 - 8.6 Reversibilitatea uşii

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ROMÂNA 67

Page 65 - ROMÂNA 65

10. DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 2019 mm Lăţime 595 mm Adâncime 658 mmPerioadă de atingere a para‐metrilor de lucru 20 hTe

Page 66

ROMÂNA 69

Page 67 - ROMÂNA 67

3.6 Regulace teplotyZvolte chladicí či mrazicí oddíl.Pomocí tlačítka teploty nastavte teplotu.Nastavená výchozí teplota:• +4 °C v chladničce• -18 °C v

Page 68 - 10. DATE TEHNICE

70www.electrolux.com

Page 70

www.electrolux.com/shop280151408-B-202013

Page 71 - ROMÂNA 71

3.Časovač začne blikat (min).Na konci odpočítávání času zabliká ukazatelDrinksChill a rozezní se zvuková signalizace:1.Vyndejte všechny nápoje z mrazn

Page 72 - 280151408-B-202013

V případě náhodného rozmrazení,například z důvodu výpadku proudu, apokud výpadek proudu trval delší dobu,než je uvedeno v tabulce technickýchúdajů, je

Comments to this Manuals

No comments