EN4011AOXEN4011AOW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽI
4.6 Police na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístě‐ného v chladničce.Pokud je police umístěná vodorovně, položte naní pouze zavřené láhv
4.8 Regulace vlhkostiPři ukládání zeleniny a ovoce do chladničky jevhodné je umístit do zásuvky. Chladnička zaji‐šťuje udržování nízké teploty, a zpom
4.11 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky21Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny za‐rážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebonevypa
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této doběnepřidávejte žádné další potraviny ke zmraze‐ní;• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,čerstvé a
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na za‐dní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím sezlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.Dbejte na
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADPOZORPři hledání a odstraňování závady vy‐táhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, která není uvede‐na v tomto náv
Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš velké množstvílahví najednou.Ukládejte do spotřebiče menšímnožství potravin.Teplota v chladničce jep
8. INSTALACEUPOZORNĚNÍPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐mace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozuspotřebič
8.5 VyrovnáníPři umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodo‐rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou do‐lních předních nožiček.8.6 Změna směru otvír
12• Vytáhněte kabel z koncové krytky dveří a vlož‐te jej do horního závěsu.• Zašroubujte zpět závěs.• Připojte kabel ke konektoru na předním pan‐elu.•
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. ZVUKYBěhem normálního provozu vydává spotřebič rů‐zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 2019 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poru
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítkuumístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a naenergetickém štítku.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PRO
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át f
VIGYÁZATA veszélyhelyzetek megelőzése érde‐kében mindenféle elektromos részegy‐ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐resszor) cseréjét hivatalos szervi
• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha felvan szerelve vízcsatlakozóval).1.6 Szerviz• A készülék szervizeléséhez szükséges min‐den villanyszerelé
2. TERMÉKLEÍRÁS2 64 8 1110131123 9751CrispFresh fiók2Freshzone frissentartó fiók3Üvegpolcok4Dynamic Air hűtés5Páratartalom-szabályozás6Palacktartó áll
3. KEZELŐPANEL12765341Kijelző2Hőmérséklet-szabályozóPlusz gomb3Hőmérséklet-szabályozóMínusz gomb4Mode gomb5DrinksChill gomb és ON/OFF gomb6Fagyasztó r
Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a „Hőmér‐séklet-szabályozás” c. részt.3.6 A hőmérséklet beállításaVálassza a hűtő- vagy fagyasztóteret.A hőmérsé
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití
3.11 DrinksChill üzemmódA DrinksChill üzemmód segítségével figyelmez‐tető hangjelzést állíthat be a kívánt időre. Ez ak‐kor lehet hasznos, ha egy rece
4. NAPI HASZNÁLAT4.1 Fagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve hosszabb használatonkívüli periódus után, mielőtt élelmiszereket he‐
4.5 Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannakellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre le‐hessen tenni.4.6 Palacktartó
4.8 Páratartalom-szabályozásZöldségek és gyümölcsök hűtőben való tárolása‐kor jó megoldás azok fiókba rakása. A hűtő biz‐tosítja az alacsony hőmérsékl
4.10 CrispFresh fiókA fiók gyümölcsök és zöldségek tárolására alkal‐mas.4.11 A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból21A fagyasztókosarakon van egy
• úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegőszabadon körbe tudja járni őket.5.4 Ötletek a hűtőszekrényhasználatáhozHasznos tanácsok:Hús (minden fajtáj
FIGYELEMBármilyen karbantartási művelet előttáramtalanítsa a készüléket a hálózaticsatlakozódugó kihúzásával.Ennél a készüléknél szénhidrogén vana hűt
6.4 A fagyasztó leolvasztásaBizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fa‐gyasztó polcain és a felső rekesz körül.Olvassza le a fagyasztót, amikor a dé
Jelenség Lehetséges ok Megoldás A termék hőmérséklete túl ma‐gas.Tárolás előtt várja meg, amíg atermék lehűl szobahőmérsékle‐tűre. A szobahőmérsékle
Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kap tápfeszült‐séget. Nincs feszültség a kon‐nektorban.Csatlakoztasson egy másikelektromos készüléket
3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.
8.2 ElhelyezésAB100 mmmin20 mmA készüléket minden hőforrástól, például radiá‐tortól, kazántól, közvetlen napsütéstől stb. távolkell üzembe helyezni. G
8.5 Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra,hogy vízszintben álljon. Ez az elülső oldalon alultalálható két szabályozható láb s
12• Vegye ki a kábelt az ajtó zárósapkájából, éshelyezze a felső zsanérra.• Csavarozza vissza a zsanért.• Csatlakoztassa a kábelt az előlapon találhat
AACCBB• Vegye le a (B) burkolatokat. Vegye le a borító‐csapokat (A).• Csavarozza ki a fogantyúkat (C), és csavaroz‐za be az ellenkező oldalra. Helyezz
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!44www.electrolux.com
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék k
Áramkimaradási biztonság óra 20Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 14Klímaosztály SN-N-ST-TFeszültség Volt 230 - 240Zajteljesítmény dB/A 39Beépí
CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482.
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare,
2.Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivitsau deteriorat de partea din spate a apa‐ratului. Un cablu de alimentare strivit saudeteriorat se poate sup
pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebičje nutné zlikvidovat podle příslušnýchpředpisů, které získáte na obecnímúřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐n
• Acest produs trebuie reparat numai de cătreun centru de service autorizat şi trebuie să sefolosească numai piese de schimb originale.1.7 Protecţia m
3. PANOUL DE COMANDĂ12765341Afişaj2Butonul de reglare a temperaturiiButon plus (creştere)3Butonul de reglare a temperaturiiButon minus (scădere)4Buton
Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţiparagraful "Reglarea temperaturii".3.6 Reglarea temperaturiiSelectaţi compartimentul frig
unui amestec pentru o anumită perioadă de timpsau când este nevoie de un semnal de reaminti‐re pentru a nu uita sticlele care au fost puse încongelato
4. UTILIZAREA ZILNICĂ4.1 Conservarea alimentelorcongelateLa prima pornire sau după o perioadă de neutili‐zare, înainte de a introduce alimentele în co
4.6 Raftul pentru sticlePuneţi sticlele (cu orificiul îndreptat înainte) înraftul poziţionat anterior.Dacă raftul este poziţionat orizontal, puneţi nu
4.8 Controlul umidităţiiCând conservaţi legume şi fructe în frigider esterecomandat să puneţi produsele în sertar. Frigi‐derul se asigură că temperatu
4.10 Sertarul CrispFreshSertarul este potrivit pentru păstrarea fructelor şilegumelor.4.11 Scoaterea cutiilor de congelare din congelator21Cutiile de
5.4 Recomandări privind păstrarea înfrigiderRecomandări utile:Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de po‐lietilenă şi puneţi-o pe raftul de st
ATENŢIEScoateţi ştecherul din priză înainte de aefectua orice operaţie de întreţinere.Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐tatea de răcire; prin u
3. OVLÁDACÍ PANEL12765341Displej2Regulátor teplotyTlačítko „plus“3Regulátor teplotyTlačítko „mínus“4Tlačítko Mode5Tlačítko DrinksChill a tlačítko ON/O
6.4 Dezgheţarea congelatoruluiÎntotdeauna se va forma gheaţă pe rafturile con‐gelatorului şi în jurul compartimentului superior.Dezgheţaţi congelatoru
Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura alimentelor esteprea mare.Lăsaţi temperatura alimentelorsă scadă până la temperaturacamerei înainte de co
Problemă Cauză posibilă SoluţieBecul nu funcţionează. Becul se află în modul de aş‐teptare.Închideţi şi deschideţi uşa."dEMo" apare pe afişa
8.2 AmplasareaAB100 mmmin20 mmAparatul trebuie instalat la distanţă faţă de surse‐le de încălzire, precum radiatoare, boilere, lumi‐na solară directă
8.5 Aducerea la nivelAparatul trebuie amplasat într-o poziţie perfectorizontală. Acest lucru se poate face prin inter‐mediul celor două picioare regla
12• Scoateţi cablul de la capacul din capătul uşii şiprindeţi-l de balamaua superioară.• Înşurubaţi din nou balamaua.• Conectaţi cablul la punctul de
9. ZGOMOTEÎn timpul utilizării normale se aud unele sunete(compresorul, circulaţia agentului de răcire).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ROMÂNA 67
10. DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 2019 mm Lăţime 595 mm Adâncime 658 mmPerioadă de atingere a para‐metrilor de lucru 20 hTe
ROMÂNA 69
3.6 Regulace teplotyZvolte chladicí či mrazicí oddíl.Pomocí tlačítka teploty nastavte teplotu.Nastavená výchozí teplota:• +4 °C v chladničce• -18 °C v
70www.electrolux.com
ROMÂNA 71
www.electrolux.com/shop280151408-B-202013
3.Časovač začne blikat (min).Na konci odpočítávání času zabliká ukazatelDrinksChill a rozezní se zvuková signalizace:1.Vyndejte všechny nápoje z mrazn
V případě náhodného rozmrazení,například z důvodu výpadku proudu, apokud výpadek proudu trval delší dobu,než je uvedeno v tabulce technickýchúdajů, je
Comments to this Manuals