Electrolux ENB34233W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ENB34233W. Electrolux ENB34233W Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Ръководство за употреба
návod k použití
használati útmutató
Упатство за ракување
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
návod na používanie
Хладилник-фризер
Chladnička s mrazničkou
Hűtő - fagyasztó
Фрижидер со замрзнувач
Chłodziarko-zamrażarka
Frigider cu congelator
Chladnička s mrazničkou
ENB34233W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - ENB34233W

Ръководство за употребаnávod k použitíhasználati útmutatóУпатство за ракувањеinstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatornávod na používanieХладилни

Page 2 - ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКОВНИМАНИЕ! Преди отстраняване нанеизправностите изключетещепсела от електрическия контакт.Само квалифициран електротехникили компе

Page 3 - 2) Ако е предвидена лампа

Проблем Възможна причина Решение Температурата на уреда етвърде висока.Изчакайте температурата науреда да спадне до температу‐рата в помещението, пре

Page 4 - ДЕЙСТВИЕ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Размери Височина 1850 мм Ширина 595 мм Дълбочина 648 ммВреме на повишаване 18 чТехническите данни се намират на та‐белка

Page 5 - ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Задни дистанционни втулкиВ плика с документацията има дистан‐ционни втулки, които трябва да се по‐ставят както е посочено на фигурата.Разхлабете винто

Page 6 - 6 electrolux

m1m2m3m4m5m62. Свалете вратите.3. Извадете втулката (m6) и я преме‐стете на отсрещната страна на шар‐нира на пантата (m5).4. С помощта на инструмент с

Page 7 - ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

• Магнитното уплътнение прилепва къмрамката.• Вратичката се отваря и затваря добре.Ако стайната температура е ниска (напр.през зимата), уплътнението м

Page 8 - 8 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 16Provoz 18Při prvním použití 18Denn

Page 9 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Upozornění Elektrické díly (napájecí ka-bel, zástrčka, kompresor) smí vyměnitpouze autorizovaný zástupce nebo kva-lifikovaný pracovník servisu.1. Napá

Page 10 - КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО

Servis• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné prozapojení tohoto spotřebiče, smí provádětpouze kvalifikovaný elektrikář nebo osobas příslušným oprávněn

Page 11

Důležité Teplota chladicího oddílu pak můžeklesnout pod 0°C. V tomto případě otočteregulátorem teploty zpět na teplejšínastavení.Čerstvé potraviny, kt

Page 12 - ИНСТАЛИРАНЕ

Electrolux. Thinking of you.Споделете още от нашето мислене наwww.electrolux.comСЪДЪРЖАНИЕИнформация за безопасност 2Действие 4Първа употреба

Page 13

Zásuvka FreshZoneZásuvka FreshZone je vhodná k uchováváníčerstvých potravin jako ryb, masa amořských plodů, protože je zde nižší teplotanež ve zbývají

Page 14 - 14 electrolux

• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátorteploty je na vyšším nastavení a spotřebičje zcela zaplněný, může kompresor běžetnepřetržitě a na výparn

Page 15 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

•vnitřek a všechno vnitřní příslušenstvíomyjte vlažnou vodou s trochou neutrální-ho mycího prostředku;•pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot-írej

Page 16 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Problém Možná příčina Řešení Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené déle,než je nezbytně nutné. Teplota jídla je příliš vysok

Page 17

2. Vyšroubujte upevňovací šroub krytu.3. Stisknutím vytáhněte přední odstranitel-nou část jako na obrázku.4. Vyměňte vadnou žárovku za novou sestejným

Page 18 - PŘI PRVNÍM POUŽITÍ

tory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistě-te se, že vzduch může volně cirkulovat kolemzadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebičumístěný pod

Page 19

Změna směru otvírání dveříUpozornění Před každou činnostívytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Důležité K provedení následujícího postupudoporučujeme p

Page 20 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

8. Vyjměte levý čep středního závěsu(m3,m4) a přemontujte jej na opačnoustranu.9. Čep středního závěsu (m5) nasaďte dolevého otvoru dolních dveří.10.

Page 21 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 28Működés 30Els

Page 22 - CO DĚLAT, KDYŽ

Ha a hűtőkör megsérült:– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközökhasználatát– alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-get, ahol a készülék található• V

Page 23

• В хладилната верига на уреда се съ‐държа изобутан (R600a) - природенгаз, който има високо ниво на съвме‐стимост с околната среда, но въпрекитова е з

Page 24 - INSTALACE

•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani akészülék körül, ennek hiánya túlmelege-déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé-rése érdekében kövesse a v

Page 25

Fontos Ne használjon mosószereket vagysúrolóporokat, mert ezek megsérthetik a fe-lületét.NAPI HASZNÁLATFriss élelmiszerek lefagyasztásaA fagyasztóreke

Page 26 - 26 electrolux

Az ajtó polcainak elhelyezéseHa különböző méretű élelmiszercsomagoktárolásának szeretne helyet biztosítani, az aj-tópolcokat különböző magasságokba ál

Page 27

21HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKNormál működéssel járó hangok• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyboré-koló hangot is lehet hallani, amikor a hűtő-köze

Page 28 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

további fagyasztásra váró élelmiszert be-tenni;•csak első osztályú, friss és alaposan meg-tisztított élelmiszereket fagyasszon le;• készítsen kisebb a

Page 29 - 10) Ha van belső világítás

elhelyezett tartályba kerül, ahol párolgásávalhozzájárul a kompresszor hűtéséhez.Fontos, hogy a vízelvezető csatorna közepénlátható lefolyónyílást, am

Page 30 - ELSŐ HASZNÁLAT

Probléma Lehetséges ok Megoldás A szobahőmérséklet túl magas. Csökkentse a szobahőmérsékle-tet.Víz folyik le a hűtőszek-rény hátlapján.Az automatikus

Page 31 - NAPI HASZNÁLAT

Ha a készülék a fenti ellenõrzések elvégzéseután még mindig nem megfelelõen mûködik,forduljon az ügyfélszolgálati központhoz.IzzócsereHa ki kívánja cs

Page 32 - 32 electrolux

A műszaki adatok megtalálhatók a készülékbelsejében bal oldalon lévő adattáblán és azenergiatakarékossági címkén.ÜZEMBE HELYEZÉSA készülék üzembe hely

Page 33

123Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra,hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl talál-ható két szabályozható láb segítségév

Page 34 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

чане се запуши, водата ще се съберена дъното на уреда.ИнсталиранеВАЖНО! За свързването къмелектроснабдяването внимателноследвайте инструкциите, дадени

Page 35 - MIT TEGYEK, HA

m1m2m3m4m5m62. Vegye le az ajtókat.3. Távolítsa el a távtartót (m6), és helyezzeát a zsanér forgócsapjának (m5) másikoldalára.4. Egy szerszám használa

Page 36

• A mágneses tömítés a konyhaszekrény-hez tapad.• Az ajtó jól nyílik és csukódik.Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. té-len), előfordulhat, hogy

Page 37 - MŰSZAKI ADATOK

Electrolux. Thinking of you.Видете повеќе како размислуваме на www.electrolux.comСОДРЖИНАБезбедносни информации 42Ракување 44Прва употреба 45

Page 38 - ÜZEMBE HELYEZÉS

ниеден дел од инсталацијата заладење.Доколку се оштети инсталацијата заладење:– избегнувајте отворен оган и изворина искри– проветрете ја темелно соба

Page 39

МестењеВАЖНО За електричното поврзување,внимателно постапете споредупатствата дадени во одделните пасуси.• Распакувајте го апаратот и проверетеда не е

Page 40 - 40 electrolux

ВАЖНО Ако околната температура евисока или апаратот е целоснонаполнет, а апаратот е поставен нанајниската температура, може да работинепрестано што ќе

Page 41 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

Полица за шишињаСтавајте ги шишињата (со отворотсвртен нанапред) на претходнонаместената полица.ВАЖНО Ако полицата е ставенахоризонтално, ставајте сам

Page 42 - БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

21ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИНормални работни звуци• Кога разладното средство се пумпаниз намотките или цевките, може да сеслуша звук на тивко гргорење

Page 43 - 14) Ако е предвидена ламба

Шишиња млеко: тие треба да имааткапаче и да се ставаат на полицата зашишиња на вратата.Бананите, компирите, кромидот и лукот,ако не се спакувани, не с

Page 44 - РАКУВАЊЕ

Многу средства за чистење кујнскиповршини содржат хемикалии што можеда ја нагризат или оштетат пластиката наапаратот. Поради тоа, се препорачуванадвор

Page 45 - СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

• местоположението на уреда.ВАЖНО! Ако температурата впомещението е висока или ако уредът енапълно зареден и е настроен на най-ниската температура, то

Page 46 - 46 electrolux

Проблем Веројатна причина Решение Температурата на продуктитее превисока.Оставете ги продуктите да сеизладат до собна температурапред да ги ставите в

Page 47 - ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ

Проблем Веројатна причина Решение Ламбата е неисправна. Видете во "Замена наламбата".Ако апаратот сепак не работи правилнои по горните пров

Page 48 - НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

МестоположбаАпаратот треба да се инсталира надобра оддалеченост од извори натоплина, како што се радијатори,бојлери, директна сончева светлина итн.Пог

Page 49 - ШТО ДА СТОРИТЕ АКО

прицврстување на полиците за време напревоз.За да ги извадите, постапете наследниов начин:1. Поместете ги држачите на полицитево насока на стрелката (

Page 50

17. Одвијте ја горната оска на шарката(t1) и завијте ја од другата страна.8. Извадете ја левата игла на капакотна средната шарка (m3,m4) ипреместете ј

Page 51 - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 52 - 52 electrolux

•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a), który jest ekologicznym gazemnaturalnym (jednak jest łatwopalny).

Page 53

wór odpływowy jest zablokowany, wodazacznie się zbierać na dnie chłodziarki.InstalacjaWażne! Podłączenie elektryczne urządzenianależy wykonać zgodnie

Page 54 - ЕКОЛОШКИ МЕРКИ

• ustawienia urządzenia.Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jestwysoka lub urządzenie jest w pełnizaładowane, a wybrano ustawienienajniższej temperatur

Page 55 - SPIS TREŚCI

Półka na butelkiButelki należy umieścić na przygotowanejpółce (z otwarciem skierowanym do przodu).Ważne! Przy poziomym ustawieniu półkibutelki muszą b

Page 56 - 56 electrolux

Поставка за бутилкиПоставете бутилките (с отвора напред) впредварително поставения рафт.ВАЖНО! Ако рафтът е разположенхоризонтално, поставяйте самозат

Page 57 - EKSPLOATACJA

21PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIZwykłe odgłosy pracy urządzenia• Podczas przetłaczania czynnika chłodni-czego przez rurki i inne elementy układuchłodząceg

Page 58 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Butelki z mlekiem: należy założyć na nie na-krętki i przechowywać na półce na butelki nadrzwiach.Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeślinie są za

Page 59

nętrznych części urządzenia ciepłą wodą zniewielką ilością płynu do mycia naczyń.Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą-dzenie do zasilania.Rozmrażani

Page 60 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieSprężarka pracuje bezus-tannie.Regulator temperatury może byćustawiony nieprawidłowo.Ustawić wyższą temperaturę.

Page 61 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wtyczka przewodu zasilającegonie została właściwie podłączonado gniazdka.Podłączyć prawidłowo wtyczkę dogniazdk

Page 62 - CO ZROBIĆ, GDY…

UstawienieUrządzenie należy instalować w miejscu, wktórym temperatura otoczenia będzie odpo-wiadać klasie klimatycznej wskazanej na tab-liczce znamion

Page 63

Wyjmowanie blokad półekUrządzenie jest wyposażone w blokadę pó-łek, która zabezpiecza półki podczas trans-portu.Aby zdjąć blokady, należy wykonać nast

Page 64 - INSTALACJA

6. Wyjąć zaślepki (1) i przenieść na drugąstronę drzwi.17. Odkręcić sworzeń górnego zawiasu (t1)i przykręcić go po przeciwnej stronie.8. Wyjąć lewą za

Page 65

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCUPRINSInformaţii privind siguranţa 68Funcţionarea 70Prima uti

Page 66 - 66 electrolux

• Este periculos să modificaţi specificaţiilesau să modificaţi acest produs, în orice fel.Deteriorarea cablului de alimentare poateproduce un scurt-ci

Page 67 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Изваждане на кошници за замразяванеот фризераКошниците за замразяване имат ограни‐чител, за да не могат случайно да бъдатизвадени или да паднат. При и

Page 68 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile re-feritoare la instalare.• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie săse afle lângă un perete, pentru a

Page 69 - 22) Dacă este prevăzut cu bec

UTILIZAREA ZILNICĂCongelarea alimentelor proaspeteCompartimentul congelator este adecvatpentru congelarea alimentelor proaspete şipentru păstrarea pe

Page 70 - PRIMA UTILIZARE

Poziţionarea rafturilor de pe uşăPentru a permite conservarea pachetelor cualimente de diferite dimensiuni, rafturile de peuşă pot fi poziţionate la î

Page 71 - UTILIZAREA ZILNICĂ

21SFATURI UTILESunete normale în timpul funcţionării•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâiturisau ca nişte bule, când agentul de răcireeste pompat

Page 72 - 72 electrolux

Recomandări privind păstrarea încongelatorPentru a obţine o congelare eficientă, iatăcâteva recomandări importante:• cantitatea maximă de alimente car

Page 73 - SFATURI UTILE

recipient special situat în spatele aparatului,deasupra compresorului motorului, de undese evaporă.Este necesar să curăţaţi periodic orificiul dedrena

Page 74 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura camerei este preamare.Reduceţi temperatura camerei.Pe peretele posterior alfrigiderului curge apă.În timp

Page 75 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

3. Desprindeţi partea mobilă apăsând-o aşacum se arată în figură.4. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere(puterea maximă este indicată pe capaculb

Page 76

AmplasareaAparatul trebuie instalat la distanţă de sursede căldură cum ar fi radiatoare, boilere, lu-mina directă a soarelui etc. Aveţi grijă ca aerul

Page 77 - INSTALAREA

2. Ridicaţi raftul din partea din spate şi îm-pingeţi-l înainte, până când se eliberează(B).3. Scoateţi opritoarele (C).Reversibilitatea uşiiAvertizar

Page 78 - 78 electrolux

Съвети за съхраняване в хладилник напресни хранителни продуктиЗа да постигнете най-добри резултати:• не съхранявайте топли храни или вди‐гащи пара теч

Page 79

17. Deşurubaţi pivotul balamalei de sus (t1)şi înşurubaţi-l pe partea opusă.8. Îndepărtaţi bolţul de acoperire al bala-malei mijlocii din stânga (m3,

Page 80 - INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 81Prevádzka 83Prvé použitie 83Každodenné používanie 8

Page 81 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

•Je nebezpečné upravovať technické vlast-nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre-bič. Akékoľvek poškodenie prípojnéhokábla môže spôsobiť skrat, požia

Page 82 - 82 electrolux

(kompresor, kondenzátor) a možným po-páleninám.•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízko-sti radiátorov alebo sporákov.•Ubezpečte sa, či je sieťová zá

Page 83 - PRVÉ POUŽITIE

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEZmrazovanie čerstvých potravínMraziaci priestor je vhodný na zmrazovaniečerstvých potravín a na uchovávanie mraze-ných a hlboko z

Page 84 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Umiestnenie poličiek na dvierkachAby ste mohli uložiť balenia s potravinamirôznych veľkostí, poličky na dvierkach mož-no umiestniť do rôznej výšky.Pri

Page 85

21UŽITOČNÉ RADY A TIPYNormálne zvuky pri prevádzke•Počas prečerpávania chladiva cez rúrkypočuť žblnkotanie alebo bublanie. Je tonormálne.• Kým je komp

Page 86 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

•Potraviny zabaľte do alobalu alebo do pol-yetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalenévzduchotesne;•Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazenépotraviny do

Page 87 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Odmrazovanie mrazničkyNa druhej strane, mraziaci priestor tohto mo-delu je "beznámrazového" typu. Znamená to,že sa tu počas prevádzky netvor

Page 88 - ČO ROBIŤ, KEĎ

Problém Možná príčina RiešeniePríliš veľa námrazy a ľa-du.Potraviny nie sú správne zabale-né.Lepšie zabaľte potraviny. Dvere spotrebiča nie sú zatvor

Page 89

ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕВНИМАНИЕ! Изключете уреда отконтакта преди извършването накаквито и да било операция поподдръжката.Този уред съдържа въглеводороди в

Page 90 - INŠTALÁCIA

2. Podľa potreby upravte dvere. Pozritečasť "Inštalácia".3. Podľa potreby vymeňte poškodené tes-nenie dverí. Kontaktujte autorizované ser-vi

Page 91

Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosťpri nedodržaní hore uvedených bezpečnost-ných opatrení.Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcimsmerniciam. ES.Zadné

Page 92 - 92 electrolux

m1m2m3m4m5m62. Vyberte dvere.3. Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a na-saďte ju na opačnú stranu čapu závesu(m5).4. Pomocou nástroja vyberte kryt (b1).

Page 93

• Dvere sa musia správne otvárať a zatvárať.Ak je okolitá teplota nízka (t.j. v zime), môžesa stať, že tesnenie nebude dokonale prilie-hať. V takom pr

Page 95

electrolux 95

Page 96 - 210621031-00-032010

210621031-00-032010 www.electrolux.com/shop

Comments to this Manuals

No comments