Electrolux ENF2440AOX User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ENF2440AOX. Electrolux ENF2440AOX Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU
ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽITÍ
KASUTUSJUHEND
MANUEL D’UTILISATION
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NAUDOTOJO VADOVAS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
CS
ET
FR
LV
LT
PL
SK
2
16
30
44
58
72
86
ENF2440AOW
ENF2440AOX
Ukrainian ENF2440AOW - ENF2440AOX_CS-SK.indd 1 2016-02-15 15:01:25
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - ENF2440AOX

CHLADNIČKA S MRAZNIČKOUKÜLMIK-SÜGAVKÜLMIKRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURLEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVUŠALDYTUVAS-ŠALDIKLISCHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKACHLADNIČKA S MRAZN

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

10 www.electrolux.com8. CO DĚLAT, KDYŽ... POZOR!Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zá-suvky. O odstranění závady, která

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

electrolux.com/shopUkrainian ENF2440AOW - ENF2440AOX_CS-SK.indd 100 2016-02-15 15:02:23

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

11 ČESKYProblém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje.Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič.Síťová zástrčka není zasu-nutá do zásuvky, nebo je u

Page 5 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

12 www.electrolux.com9. TECHNICKÉ ÚDAJETechnické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém

Page 6 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

13 ČESKY11. ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVÍŘEKPokud to místo instalace vyžaduje, lze změnit stranu, na kterou se dveře otevírají, z pravé strany (při dodání)

Page 7 - Ukazatel teploty

14 www.electrolux.com6. Demontujte obě seřiditelné nožičky a odšroubováním šroubů demontujte držák spodního závěsu.7. Odšroubujte a demontujte čep do

Page 8 - 6. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

15 ČESKY VAROVÁNÍ!Spotřebič nesmí být při změně strany otvírání připojen k elektrické síti. Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky.Když obracíte dveř

Page 9 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

MÕELDES TEILETäname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja

Page 10 - 8. CO DĚLAT, KDYŽ

17 EESTI KEELEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 11

18 www.electrolux.com2.1 Paigaldamine HOIATUS!Seadet tohib paigaldada ainult kvali-tseeritud elektrik!• Eemaldage kõik pakkematerjalid.• Kahjust

Page 12 - 10. INSTALACE

19 EESTI KEELsüsivesinikke. Süsteemi tohib hooldada ja täita ainult kvalitseeritud tehnik.• Kontrollige regulaarselt seadme sula-misvee äravooluava;

Page 13

MYSLÍME NA VÁSDěkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních z

Page 14 - 14 www.electrolux.com

20 www.electrolux.com4.1 Sisemuse puhastamineEnne seadme esmakordset kasutamist peske leige vee ja neutraalse seebiga üle seadme sisemus ja kõik sise

Page 15

21 EESTI KEEL5.6 TarvikudLiigutatavad riiulidKülmiku seintel on mitu soont, seega saab riiuleid paigutada nii, nagu teile meeldib.Ukseriiulite paiguta

Page 16 - SISUKORD

22 www.electrolux.com6.1 Normaalsed tööhelid• Külmutusagensi ringipumpamise ajal süsteemis võib kosta mulksuvat või mulisevat heli. See on normaaln

Page 17 - 1. OHUTUSTEAVE

23 EESTI KEEL6.6 Näpunäiteid külmutatud toidu säilitamiseksParima tulemuse saamiseks toimige järgmiselt.• Veenduge, et külmutatud toiduaineid säilit

Page 18 - 2. OHUTUSJUHISED

24 www.electrolux.com8. MIDA TEHA, KUI... ETTEVAATUST!Enne veaotsingut eemaldage toitejuhe elektrivõrgust. Selles kasutusjuhendis mitte leiduva vea

Page 19 - 3. JUHTPANEEL

25 EESTI KEELProbleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta. Seade ei ole sisse lülitatud. Lülitage seade sisse.Toitepistik ei ole pistikupessa ühend

Page 20 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

26 www.electrolux.com9. TEHNILISED ANDMEDTäiendavad tehnilised andmed on märgitud andmesildile, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil

Page 21 - Temperatuuri indikaator

27 EESTI KEEL11. UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINEUkse avamissuunda saab muuta algsest parempoolsest vasakpoolseks, kui kasutuskohal on see eelistatav.Enne mo

Page 22 - 22 www.electrolux.com

28 www.electrolux.com6. Eemaldage mõlemad reguleeritavad jalad, keerake alumise hinge hoidiku poldid lahti ja eemaldage hoidik.7. Keerake lahti ja ee

Page 23 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

29 EESTI KEEL HOIATUS!Uste poolsuse vahetamise ajal ei tohi külmik olla elektrivõrku ühendatud. Eemaldage toitepistik enne töö alustamist elektrivõr

Page 24 - 8. MIDA TEHA, KUI

3 ČESKYTento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způso-bená nespr

Page 25 - EESTI KEEL

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéciez de dizaines d'années d'expérience profes

Page 26 - 10. PAIGALDAMINE

31 FRANÇAISAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins-tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour

Page 27 - 11. UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE

32 www.electrolux.com2.1 Installation ATTENTION !L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualié.• Retirez l'intég

Page 28 - 28 www.electrolux.com

33 FRANÇAIS2.4 Entretien et Nettoyage ATTENTION !Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.• Avant toute opération d'entretien, é

Page 29 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

34 www.electrolux.com4.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous

Page 30 - SOMMAIRE

35 FRANÇAIS5.6 AccessoiresGlissières amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières an que les clayettes puissent

Page 31 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

36 www.electrolux.com6.1 Bruits de fonctionnement normaux• Il est possible d'entendre le bruit de circulation du liquide réfrigérant dans les

Page 32 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

37 FRANÇAIS6.6 Conseils pour le stockage des aliments surgelésPour obtenir les meilleures performances possibles :• Assurez-vous que les denrées sur

Page 33 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

38 www.electrolux.com8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION !Avant toute intervention sur l'appa-reil, débranchez-le. La résolu

Page 34 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

39 FRANÇAISSymptôme Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pas.L'appareil n'est pas allumé. Mettez l'appareil en marche.L

Page 35 - Indicateur de température

4 www.electrolux.com2.1 Instalace VAROVÁNÍ!Tento spotřebič smí instalovat jen kvalikovaná osoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený

Page 36 - 6. CONSEILS UTILES

40 www.electrolux.com9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLes caractéristiques techniques gurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l&a

Page 37 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

41 FRANÇAIS11. RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTELa porte de cet appareil est réversible : son sens d'ouverture peut être modié du côté droit (fourni ain

Page 38 - 38 www.electrolux.com

42 www.electrolux.com6. Dévissez les deux pieds réglables et retirez la patte de xation de la charnière inférieure en dévissant les vis.7. Dévissez

Page 39 - FRANÇAIS

43 FRANÇAIS ATTENTION !Lorsque vous changez le sens d'ouverture de la porte, débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Débranc

Page 40 - 10. INSTALLATION

MĒS DOMĀJAM PAR JUMSEsam pateicīgi, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Šīs ierīces ražošanā un modernizēšanā ir uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze.

Page 41 - 11. RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE

45 LATVISKIPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievieno-tos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem un traumām, ko radījusi

Page 42 - 42 www.electrolux.com

46 www.electrolux.com2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS!Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalicēta persona.• Noņemiet visu iepakojumu.• Neuzstādiet un nelie

Page 43

47 LATVISKI2.4 Kopšana un tīrīšana BRĪDINĀJUMS!Pastāv traumu vai ierīces bojāju-mu risks.• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un at-vienojiet to no st

Page 44 - SATURA RĀDĪTĀJS

48 www.electrolux.com4.1 Iekšpuses tīrīšanaLai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes mazgājiet iekšpusi

Page 45 - 1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU

49 LATVISKI5.6 PiederumiIzņemami plauktiLedusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai izvietošanai.Durvju plauk

Page 46 - 2. NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU

5 ČESKY2.4 Čištění a údržba VAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáh

Page 47 - 3. VADĪBAS PANELIS

50 www.electrolux.com6.1 Skaņas normālas darbības laikā• Iespējams, ka dzesētāja cirkulācijas laikā dzirdēsiet nelielu burbuļošanu vai guldzēšanu. T

Page 48 - 5. LIETOŠANA IKDIENĀ

51 LATVISKI6.6 Padomi par saldētu produktu uzglabāšanuLai panāktu šīs iekārtas labāko sniegumu:• pārbaudiet, vai mazumtirgotājs pareizi uzglabā tird

Page 49 - Temperatūras indikators

52 www.electrolux.com8. KO DARĪT, JA... UZMANĪBU!Pirms problēmu risināšanas at-vienojiet ierīci no strāvas padeves avota. Problēmu risināšanu saistī

Page 50 - 50 www.electrolux.com

53 LATVISKIProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsIerīce nedarbojas.Ierīce nav ieslēgta. Ieslēdziet ierīci.Kontaktdakša nav pievienota kontaktligzdai,

Page 51 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

54 www.electrolux.com9. TEHNISKIE DATICitus tehniskos datus skatiet uz ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē esošās tehnisko datu plāksnītes un uzlīmes

Page 52 - 8. KO DARĪT, JA

55 LATVISKI11. DURVJU VĒRŠANĀS VIRZIENA MAIŅADurvju vēršanās virzienu var mainīt no labās puses (rūpnīcā uzstādītais virziens) uz kreiso pusi, ja tas

Page 53 - LATVISKI

56 www.electrolux.com6. Noņemiet abas regulējamās kājiņas un noņemiet apakšējo eņģu kronšteinu, atskrūvējot skrūves.7. Izskrūvējiet un noņemiet apakšē

Page 54 - 10. UZSTĀDĪŠANA

57 LATVISKI BRĪDINĀJUMS!Mainot durvju vēršanās virzienu, ierīce nedrīkst būt pievienota strāvas padeves tīklam. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktl

Page 55

MES GALVOJAME APIE JUSDėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties i

Page 56 - 56 www.electrolux.com

59 LIETUVIŲ K.Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa-teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, pa-

Page 57

6 www.electrolux.com4.1 Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s tro

Page 58 - MES GALVOJAME APIE JUS

60 www.electrolux.com2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS!Šį prietaisą privalo įrengti tik kvali-kuotas asmuo.• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkit

Page 59 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

61 LIETUVIŲ K.2.4 Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS!Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą.• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjun-kite prietai

Page 60 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

62 www.electrolux.com4.1 Vidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nuplaukite prieta

Page 61 - 3. VALDYMO SKYDELIS

63 LIETUVIŲ K.5.6 PriedaiIšimamos lentynosŠaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl lentynas galite įstatyti ten, kur norite.Durelių lentynų išd

Page 62 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

64 www.electrolux.com6.1 Normalaus veikimo garsai• Šaltnešiui tekant ritėmis arba vamzdžiais, gali girdėtis prislopintas gurgėjimas arba burbuliavi

Page 63 - Temperatūros indikatorius

65 LIETUVIŲ K.6.6 Užšaldyto maisto laikymo patarimaiNorėdami kuo geriau panaudoti prietaisą, turite:• Įsitikinti, kad pramoniniu būdu užšaldyti mais

Page 64 - 64 www.electrolux.com

66 www.electrolux.com8. KĄ DARYTI, JEI... DĖMESIO!Prieš pradėdami šalinti triktis, ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Šiame vadove neaprašytų tr

Page 65 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

67 LIETUVIŲ K.Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas ne-veikia.Prietaisas neįjungtas. Įjunkite prietaisą.Neįkištas arba atsilaisvinęs maitini

Page 66 - 8. KĄ DARYTI, JEI

68 www.electrolux.com9. TECHNINIAI DUOMENYSDaugiau techninės informacijos pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir e

Page 67 - LIETUVIŲ K

69 LIETUVIŲ K.11. DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES KEITIMASGalima pakeisti pusę, į kurią atidaromos durelės, – iš dešinės pusės (įsigyjamo prietaiso) galima

Page 68 - 10. ĮRENGIMAS

7 ČESKY5.6 PříslušenstvíUniverzální policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují police.Umístění dveřních policDveř

Page 69

70 www.electrolux.com6. Atsukę varžtus nuimkite abi reguliuojamas kojeles ir nuimkite apatinio vyrio laikiklį.7. Atsukite ir išimkite apatinio vyrio

Page 70 - 70 www.electrolux.com

71 LIETUVIŲ K. ĮSPĖJIMAS!Keičiant durelių atidarymo kryptį, prietaisas turi būti atjungtas nuo maitinimo. Iš anksto ištraukite maitinimo laido kištu

Page 71 - 12. APLINKOSAUGA

Z MYŚLĄ O TOBIEDziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie za

Page 72 - SPIS TREŚCI

73 POLSKIPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada z

Page 73

74 www.electrolux.com2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE!Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakowania

Page 74 - 2.2 Podłączenie do sieci

75 POLSKI2.4 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE!Występuje ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwa

Page 75 - 3. PANEL STEROWANIA

76 www.electrolux.com4.1 Czyszczenie wnętrzaAby usunąć zapach nowego urządzenia przed pierwszym uruchomieniem, należy wymyć jego wnętrze i znajdujące

Page 76 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

77 POLSKI5.6 AkcesoriaZmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono w prowadnice umożliwiające umieszczenie półek zależnie od bieżących p

Page 77 - Wskaźnik temperatury

78 www.electrolux.com6.1 Odgłosy normalnej pracy• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może b

Page 78 - 6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

79 POLSKI6.6 Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywnościAby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy:• Upewnić się, że mrożon

Page 79 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8 www.electrolux.com6.1 Normální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčen

Page 80 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

80 www.electrolux.com8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW UWAGA!Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę prze-wodu zasilającego z

Page 81

81 POLSKIProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa.Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie.Wtyczki nie włożono do gnia

Page 82 - 10. INSTALACJA

82 www.electrolux.com9. DANE TECHNICZNEDane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz urządzenia oraz na e

Page 83

83 POLSKI11. ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWIIstnieje możliwość zmiany strony, na którą otwierają się drzwi z prawej (ustawienie fabryczne) na lewą, j

Page 84 - 84 www.electrolux.com

84 www.electrolux.com6. Odłączyć regulowane nóżki i usunąć dolny wspornik zawiasów, odkręcając śruby.7. Odkręcić i wymontować sworzeń dolnego zawiasu

Page 85 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

85 POLSKI OSTRZEŻENIE!Podczas zmiany kierunku otwie-rania drzwi urządzenie nie może być podłączone do zasilania Przed przystąpieniem do zmiany kieru

Page 86 - WE’RE THINKING OF YOU

WE’RE THINKING OF YOUĎakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúsen

Page 87 - 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

87 SLOVENSKYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zraneni

Page 88 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

88 www.electrolux.com2.1 Inštalácia VAROVANIE!Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalikovaná osoba.• Odstráňte všetok obalový materiál.• Pošk

Page 89

89 SLOVENSKY2.4 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča.• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypn

Page 90 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

9 ČESKY6.6 Tipy pro skladování zmrazených potravinK dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:• Vždy si při n

Page 91 - Teplotný indikátor

90 www.electrolux.com4.1 Čistenie interiéruPred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom

Page 92 - 6. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

91 SLOVENSKY5.6 PríslušenstvoPrestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú poža

Page 93 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

92 www.electrolux.com6.1 Normálne zvuky pri prevádzke• Počas prečerpávania chladiva cez rúrky alebo potrubie počuť žblnkotanie alebo bublanie. Je

Page 94 - 8. ČO ROBIŤ, KEĎ

93 SLOVENSKY6.6 Rady na uchovávanie mrazených potravínKeď chcete dosiahnuť najlepší výkon tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:• Presve

Page 95 - SLOVENSKY

94 www.electrolux.com8. ČO ROBIŤ, KEĎ... UPOZORNENIE!Než začnete riešiť problémy, od-pojte spotrebič od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú opí

Page 96 - 10. INŠTALÁCIA

95 SLOVENSKYProblém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefunguje.Spotrebič ste nezapli Zapnite spotrebič.Zástrčka nie je zasunutá v zásuvke elektrickej s

Page 97

96 www.electrolux.com9. TECHNICKÉ ÚDAJETechnické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetick

Page 98 - 98 www.electrolux.com

97 SLOVENSKY11. ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍStranu, na ktorej sa dvere otvárajú, je mož-né zmeniť z pravej strany (pri dodaní) na ľavú, ak si to vyžadu

Page 99

98 www.electrolux.com6. Odstráňte obidve nastaviteľné nožičky a odstráňte podperu spodného závesu odskrutkovaním skrutiek.7. Odskrutkujte čap spodnéh

Page 100

99 SLOVENSKY VAROVANIE!Spotrebič nesmie byť počas zmeny smeru otvárania dverí zapojený do elektrickej siete. Pred tým, než začnete so zmenou strán o

Comments to this Manuals

No comments