EOB3400RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 2ES HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES30
Режим духового шкафа ПрименениеТурбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы (не филе)на одном уровне, а также запекание иобжаривание.Горячийвоздух
Функция часов ПрименениеОкончание Установка значения времени, в которое духовой шкафдолжен отключиться.При одновременномиспользовании функций«Продолжи
термостатом, при необходимостиотключающим электропитание. Приснижении температуры духовой шкафснова включается; включениепроисходит автоматически.8. П
8.5 Таблица выпечки и жаркиПирогиПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)По
ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняРождественскийторт
ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняБисквиты/ полоскии
Хлеб и пиццаПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняБелыйх
ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняКиш(открытыйпикант
ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняАнглийскийростбиф,
8.6 Малый грильПеред началомприготовления прогрейтепустой духовой шкаф втечение примерно 3 минут.ПродуктыКоличество Температура (°C)Время (мин) Положе
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...32. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
Продукты Количество Температура(°C)Время (мин) ПоложениепротивняРостбиф илифиле, хорошопрожаренные1)на смтолщины170 - 180 8 - 10 1 или 21) Предварител
Продукты Количество(кг)Температура(°C)Время (мин) ПоложениепротивняПоловинкацыпленкапо 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 или 2Цыпленок,курица1 - 1.5 190 -
Продукты Температура(°C)Время (час) Положение противня1 положение 2 положенияЯблоки,дольками60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Груши 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49. УХОД И
9.4 Снятие направляющихдля противняСнимите направляющие для противня,чтобы вымыть духовой шкаф.1. Потяните переднюю частьнаправляющей для противня вст
4. Положите дверцу на устойчивуюповерхность, подложив мягкуюткань.5. Отожмите стопоры, чтобы снятьвнутреннюю стеклянную панель.6. Поверните два фиксат
9.6 Замена лампыПоложите на дно прибора кусок ткани.Он защитит от повреждения плафонлампы и поверхность духового шкафа.ВНИМАНИЕ!Существует опасностьпо
Неисправность Возможная причина РешениеЛампа не горит. Лампа перегорела. Замените лампу.Пар и конденсатосаждаются на продуктахи внутри камерыдухового
55821548min. 5502058959411416573590min. 5605943511.2 Крепление прибора кмебелиAB11.3 ЭлектрическоеподключениеПроизводитель не несетответственности, пр
13. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ13.1 Справочный листок технических данных согласно EU65-66/2014Наименование поставщика ElectroluxИдентификатор моделиEOB3400CAK
• Сохранение продуктов теплыми– если Вы хотите использоватьостаточное тепло для сохраненияпищи в теплом состояниивыбирайте максимально низкоезначение
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...312. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara
especialmente si la puerta estácaliente.• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarse
2.4 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,incendios o daños al aparato.• Antes de proceder con elmantenimiento, apague el apar
3.2 Accesorios• ParrillaPara bandejas de horno, pastel enmolde, asados.• Bandeja hondaPara hornear y asar o como bandejagrasera.4. ANTES DEL PRIMER US
5.1 Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene símbolos,indicador o pilotos delmando:• El indicador se enciendecuando el horn
Función del horno AplicaciónPizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y ob-tener un dorado más intenso y una base más cru-jiente. Ajuste
Puede utilizar las funcionesDuración y Fin a lavez para ajustar el tiempodurante el que debefuncionar el aparato y elmomento en el que debeapagars
La temperatura y los tiemposde cocción de las tablas sonmeramente orientativos;dependen de la receta, lacalidad y la cantidad de losingredientes utili
• Детям младше 3 лет запрещается находитьсярядом с прибором, если взрослые необеспечивают за ними постоянный надзор.1.2 Общие правила техники безопасн
Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaMasa c
Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaGallet
Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTarta
Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPudin
Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPato 1
Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPechugade pollo4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4Hambur-gue
Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaCodillo de ter-nera1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2CorderoAlimento Cantidad
VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve
marco del interior del horno. No utiliceel aparato si la junta de la puerta estádañada. Póngase en contacto con unservicio técnico autorizado.• Si des
4. Coloque la puerta sobre una superficieestable y protegida por un pañosuave.5. Libere el sistema de bloqueo pararetirar los paneles de cristal.6. Gi
Установка направляющих для противняпроизводится в обратном порядке.2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществля
9.6 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe la tapade vidrio de la lámpara y la cavidad.ADVERT
10.2 Datos de asistenciaSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con el distribuidor oun centro autorizado de servicio técnico.Los datos q
En lo que respecta a la sección del cable,consulte la potencia total que figura en laplaca de características y la tabla:Potencia total (W) Sección de
– Asegúrese de que la puerta delhorno está cerrada correctamentecuando el aparato funcione ymanténgala cerrada lo máximoposible durante la cocción.– U
www.electrolux.com54
ESPAÑOL55
www.electrolux.com/shop867310038-A-332014
расстояние между разомкнутымиконтактами не менее 3 мм.• Данный прибор соответствуетдирективам E.E.C.2.3 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы,ож
незамедлительно. Обратитесь всервисный центр.• Будьте осторожны при снятиидверцы с прибора. Дверца –тяжелая!• Во избежание поврежденияпокрытия прибора
3.2 Принадлежности• РешеткаДля кухонной посуды, форм длявыпечки, жаркого.• Противень для жарки / гриляДля выпекания и жарки или вкачестве поддона для
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.5.1 Включение и выключениеприбораНаличие у прибораотметок для
Comments to this Manuals