Electrolux EOC6610TAX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOC6610TAX. Electrolux EOC6610TAX Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - EOC6610TAX

EOC6610TAXES Horno de vapor Manual de instrucciones

Page 2 - PENSAMOS EN USTED

Función delhornoAplicaciónCalentamien‐to RápidoPara reducir el tiempode calentamiento.TurboPara hornear en hasta3 posiciones de parrillaa la vez y par

Page 3 - 1.2 Seguridad general

Función delhornoAplicaciónPirólisisPara activar la autolim‐pieza pirolítica del hor‐no. Esta función quemalos restos de suciedaden el horno.6.3 Conexi

Page 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Cuando el depósito está vacío, lapantalla muestra y suena unaseñal. Vuelva a llenar el depósito.Si llena demasiado eldepósito, el agua sobrantecir

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

7. FUNCIONES DEL RELOJ7.1 Tabla de funciones del relojFunción derelojAplicaciónHORA AC‐TUALMostrar o cambiar lahora del día. Se puedecambiar la hora s

Page 6 - 2.6 Limpieza Pirolítica

4. Pulse cualquier tecla o abra la puertadel horno para detener la señal.5. Gire el mando de las funciones delhorno hasta la posición de apagado.7.5 A

Page 7 - 2.9 Eliminación

Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:Posicione la bandeja /bandeja hondaentre las guías del carril de apoyo y laparrilla en las guías de encima.Las

Page 8 - 4. PANEL DE MANDOS

Inyector para cocción con vapordirecto (D)Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloqu

Page 9 - 6. USO DIARIO

Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada enla parte superior.4. Ajuste el hor

Page 10

9. FUNCIONES ADICIONALES9.1 Uso del bloqueo deseguridad para niñosCuando está activado el bloqueo deseguridad para niños, no se puedeencender el horno

Page 11 - ESPAÑOL 11

9.6 Termostato de seguridadEl funcionamiento incorrecto del horno olos componentes defectuosos puedenprovocar sobrecalentamientospeligrosos. Para evit

Page 12

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

10.3 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde l

Page 14 - 8. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastelillo

Page 15 - ESPAÑOL 15

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel def

Page 16 - 8.3 Cocción al vapor en la

FlanesAlimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPudi

Page 17 - 8.4 Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPavo 180 2

Page 18 - 9. FUNCIONES ADICIONALES

TerneraAlimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Terneraasada, 1 kg160 - 180 90 - 120Codillo deternera, 1,5- 2 kg160 - 180 120 - 150CorderoAlimento Tempera

Page 19 - 10. CONSEJOS

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaTarta de manzana 150 - 160 75 - 85 2Pan blanco 180 - 190 50 - 60 210.6 DescongelarAlimento

Page 20

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras en ju‐liana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4H

Page 21 - ESPAÑOL 21

Alimento Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosBrioches1)180 15 - 20 3 (2 y 4) En bandeja1) Precaliente el horno 10 minutos.Fl

Page 22

Alimento Temperatu‐ra(°C)Tiempo(min)Ganso entero, 3 kg 160-170150-200PescadoUse el segundo nivel.Alimento Tem‐pera‐tura(°C)Tiempo(min)Trucha, 3 - 4 pi

Page 23 - ESPAÑOL 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24 - 10.4 Grill + Turbo

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaPimientos, en tiras 130 20 - 25 2Apio, en rodajas 130 30 - 35 2CarneAlimento Temperatur

Page 25 - 10.5 Turbo Plus

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosPastelpequeñoCocciónconvencio‐nalBandeja 3 170 20 - 30 Co

Page 26 - 10.7 Secar - Turbo

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosManteca‐dosCocciónconvencio‐nalBandeja 3 140 -15025 - 45

Page 27 - 10.8 Turbo + Vapor

11.3 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, retire los carrilesde apoyo .PRECAUCIÓN!Tenga precaución al retirarlos paneles de los es

Page 28

11.5 Aviso de limpiezaPara recordarle que es necesaria unapirólisis, PYR parpadea durante 10segundos después de la activación ydesactivación del horno

Page 29 - 10.9 Cocción en la bandeja

1. Llene el depósito de agua con 850 mlde agua y 50 ml de ácido cítrico(cinco cucharaditas). Apague elhorno y espere unos 60 minutos.2. Active el horn

Page 30 - 10.10 Información para los

6. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.7.

Page 31 - ESPAÑOL 31

ABC11.8 Cambio de la bombillaADVERTENCIA!Riesgo de descargaeléctrica.La lámpara puede estarcaliente.1. Encienda el horno.Espere a que se haya enfriado

Page 32 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónSe tarda demasiado en co‐cinar un plato o éste se ha‐ce demasiado rápido.La temperatura es dema‐siado baja o demasiado

Page 33 - 11.4 Pirólisis

Problema Posible causa SoluciónSe ilumina el indicador"Depósito vacío" .No hay agua en el depósi‐to.Llene el depósito. Si el in‐dicador sigu

Page 34 - 11.6 Limpieza del depósito de

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Page 35 - ESPAÑOL 35

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Page 36

13.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad de loscapítu

Page 37 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

horno funciona. No abra la puerta delaparato muchas veces durante lacocción. Mantenga limpia la junta de lapuerta y asegúrese de que está bienfijada e

Page 38

ESPAÑOL 43

Page 39 - 12.2 Datos de servicio

www.electrolux.com/shop867341559-B-112018

Page 40 - 13. INSTALACIÓN

• El aparato dispone de un sistema deenfriamiento eléctrico. Debe utilizarsecon alimentación eléctrica.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de inc

Page 41 - 14. EFICACIA ENERGÉTICA

• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque utensilios refractariosni otros objetos directamente enla parte inferior del aparato.– no

Page 42 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Mantenga a los niños alejados delhorno cuando la limpieza pirolítica seencuentre en funcionamiento.El aparato alcanza altas temperaturasy se libera

Page 43 - ESPAÑOL 43

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general75613101195412332 418121Panel de control2Mando de las funciones de cocción3Pantalla4Mando de tempera

Page 44 - 867341559-B-112018

4.2 PantallaA B CDEH FGA. Temporizador/TemperaturaB. Indicador de calor residual ycalentamientoC. Compartimento de aguaD. Sonda térmica (solo los mode

Comments to this Manuals

No comments