EQL4520BOZCS Varná deska Návod k použití 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22SK Varný panel Návod na používanie 44
4.4 Ukazatel varné zónyPOZOR!Nepokládejte horké nádobyna ovládací panel.Hrozí nebezpečí poškozeníelektronických součástí.Vodorovná linie zobrazuje max
Zapnutí funkce: stiskněte časovačea nastavte čas (00 - 99 minut). Kdyžkontrolka varné zóny začne blikatpomaleji, odpočítává se čas.Kontrola zbývajíc
4.11 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitívarné desky.Zapnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Nenastavujte teplotu. Na
Nádoba je pro indukční varnou deskuvhodná, jestliže:• se malé množství vody na indukčnívarné zóně nastavené na nejvyššíteplotu velmi rychle ohřeje.• m
NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy7 - 9 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na750 g brambor.7 - 9 Vaření většího množství jí‐d
7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze za‐pnout ani používat.Varná deska není zapoje‐na do elektrické sítě nebonení připo
Problém Možná příčina ŘešeníPři dotyku senzorových tla‐čítek nezazní žádný zvuko‐vý signál.Zvuková signalizace je vy‐pnutá.Zapněte zvukovou signali‐za
Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se .Chladící ventilátor je zablo‐kovaný.Zkontrolujte, zda nějaképředměty neblokují chladí‐cí ventilátor. Jestliže
8.5 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm
50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalace více než jednévarné deskyDodávané příslušenství: spojovacílišta, žáruvzdorný silikon, tvarovací pryž,těsnic
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
Zasuňte lištu do poloviny její šířkypod varnou desku.7. Volně zašroubujte upínací destičkyna spodní straně pracovní desky aspojovací lišty.8. Vložte d
Výkon varných zón se může nepatrnělišit od údajů uvedených v této tabulce.Mění se na základě materiálu a průměruvarných nádob.Pro dosažení nejlepších
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięteelementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Należy z
• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze
• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą w celu jegomechanicznego odciążenia.• Podczas podłączania urządzenia dogniazda sieciowego upewnić się, ż
• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynnemu zapłonowi.• Zużyty olej zawierający pozostałościproduktów spożywczych ma niższątemperaturę z
3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania1121Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania7 85321 4129614 101113Urządzen
Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi9Wyłącznik czasowy / Mi‐nutnikInformuje o działaniu funkcji.10- Wybór funkcji zegara.11- Wybór pola grzejnego.12 /- Przedłuż
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú
3.4 OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepłaresztkowego)OSTRZEŻENIE! / / Występujezagrożenie poparzeniaciepłem resztkowym.Wskaźnik pokazuje p
Pozioma linia wskazuje maksymalnąwielkość naczynia.max. Patrz rozdział „Dane techniczne”.4.5 Funkcja BridgeFunkcja działa, gdy naczyniezakrywa środki
odpowiedniego pola grzejnego. Gdy tafunkcja jest włączona, wyświetla sięsymbol .Aby włączyć funkcję: dotknąć nazegarze, aby ustawić czas (00-99 min
Zapobiega to przypadkowej zmianieustawienia mocy grzania.Najpierw należy ustawić moc grzania.Aby włączyć funkcję: dotknąć . Na 4sekundy zaświeci się
5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos
6.2 Czyszczenie płyty grzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię, cukier oraz zabrudzeniaz potraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie za
Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyRozlegnie się sygnałdźwiękowy i płyta grzejnawyłączy się.Gdy płyta grzejna jest wy‐łączona, rozlega się
Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na p
8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.8.1 Przed instalacjąPrzed przystąpieniem do instalacji płytygrzejnej należy zapisać po
• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalacja więcej niż jednejpłyty grzejnejAkcesoria w zestawie: poprzeczkapołączeniowa, silikon żaroodporny,kształtownik gumowy
9. Dokręcić wkręty płytek mocujących /uchwytu mocującego.10. Szczeliny między płytami grzejnymioraz między płytami a blatemroboczym uszczelnić za pomo
Typ płyty grzejnej Płyta grzejnado zabudowyLiczba obszarów grzej‐nych 1Technika grzania Płyta indukcyj‐naDługość (L) i szerokość(W) pola grzejneg
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...452. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú
• VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnompaneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môžespôsobiť požiar.• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vod
• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdialenosť od iných spotrebičov anábytku.• Vždy dávajte pozor, ak presúvatespotrebič, pretože je ťažký. Vždypoužív
2.3 PoužitieVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvozranenia, popálenín alebozásahu elektrickým prúdom.• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obaly
2.5 LikvidáciaVAROVANIE!Nebezpečenstvo poraneniaalebo udusenia.• Informácie o správnej likvidáciispotrebiča vám poskytne váš miestnyúrad.• Spotrebič o
• Dodržujte minimální vzdálenosti odostatních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte o
Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka3STOP+GO Zapnutie a vypnutie funkcie4Bridge Zapnutie a vypnutie funkcie5- Displej varného stupňa Zobrazenie varné
Displej PopisKuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnejzóne nie je žiadny riad.Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá.3.4 Opti
0 3 5 8 10 14 P4.4 Ukazovatele varných zónUPOZORNENIE!Horúci kuchynský riadneklaďte na ovládací panel.Hrozí riziko poškodeniaelektronických častí.Vodo
Najprv nastavte varnú zónu, potomfunkciu.Voľba funkcie časovača jemožná iba pre varné zóny, ktoré súaktívne, a po nastavení varného stupňa.Nastavenie
funkcia zabráni neúmyselnej zmenevarného stupňa.Najprv nastavte varný stupeň.Zapnutie funkcie: Dotknite sa . Na 4sekundy sa rozsvieti .Časovačzostane
5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole tepl
Varný stu‐peňPoužitie: Čas(min)Rady1 - 3 Holandská omáčka, topenie:maslo, čokoláda, želatína.5 - 25 Z času na čas premiešajte.1 - 3 Zahustenie: nadých
vyčistite vlhkou handričkou sneabrazívnym čistiacim prostriedkom.Po čistení utrite varný panel mäkkouhandričkou.• Odstráňte lesklé kovové fľaky:použit
Problém Možné príčiny RiešenieUkazovateľ zvyškovéhotepla sa nerozsvieti.Zóna ešte nie je horúca,pretože bola zapnutá ibakrátky čas.Ak bola zóna zapnut
Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa .Elektrické zapojenie nie jesprávne. Napájacie napä‐tie nezodpovedá povolené‐mu rozsahu. Požiadajte kvalif
2.3 Použití spotřebičeVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí zranění,popálení či úrazuelektrickým proudem.• Před prvním použitím odstraňteveškerý obalový materiál (
• Pri výmene poškodeného sieťovéhokábla použite sieťový kábel snasledujúcou špecifikáciou (alebovyššou): H05V2V2-F T min 90 °C.Obráťte sa na miestne s
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Inštalácia viac ako jednéhovarného panelaDodané príslušenstvo: spojovacia lišta,teplovzdor
Výrez na pracovnej doskeVzdiale‐nosť odstenyminimálne 50 mmHĺbka 490 mmŠírka súčet všetkých šírok nain‐štalovaných varných pane‐lov mínus 20 mmPríklad
Indukcia 3.7 kW Vyrobené v NemeckuSér.č. ... 3.7 kWELECTROLUX 9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupe
• Kuchynský riad položte na varnú zónuešte pred jej zapnutím.• Menší riad položte na menšie varnézóny.• Kuchynský riad položte priamo nastred varnej z
SLOVENSKY 65
www.electrolux.com66
SLOVENSKY 67
www.electrolux.com/shop867331874-A-292016
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte síťový kabel v blízkostispotřebiče a zlikvidujte jej.2.6 Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte
Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka4Bridge Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.5- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.6- Ukazatele časo
Displej PopisJe zapnutá funkce Automatické vypnutí.3.4 OptiHeat Control(Třístupňový ukazatelzbytkového tepla)VAROVÁNÍ! / / Nebezpečípopálení zbytk
Comments to this Manuals