Electrolux ERB34200W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ERB34200W. Electrolux ERB34200X Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
návod k použití
brugsanvisning
kasutusjuhend
käyttöohje
naudojimo instrukcija
bruksanvisning
bruksanvisning
lietošanas instrukcija
Chladnička s mrazničkou
Køleskab-Fryser
Külmik-sügavkülmuti
Jääkaappi-pakastin
Šaldytuvas-šaldiklis
Kjøl-frys
Kyl-frys
Ledusskapis ar saldētavu
ERB34200W
ERB34200X
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - ERB34200X

návod k použitíbrugsanvisningkasutusjuhendkäyttöohjenaudojimo instrukcijabruksanvisningbruksanvisninglietošanas instrukcijaChladnička s mrazničkouKøle

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Projevuje-li se závada i po provedení výšeuvedených úkonů, zavolejte do nejbližšíhopoprodejního střediska.Výměna žárovkyJestliže chcete vyměnit žárovk

Page 3

210621016-00-032010 www.electrolux.com/shop

Page 4 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Upozornění Spotřebič musí býtodpojitelný od elektrické sítě, proto musíbýt zástrčka i po instalaci dobřepřístupná.ABmmmmmin10020Připojení k elektrické

Page 5

Změna směru otvírání dveříUpozornění Před každou činnostívytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Důležité K provedení následujícího postupudoporučujeme p

Page 6 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

8. Vyjměte levý čep středního závěsu(m3,m4) a přemontujte jej na opačnoustranu.9. Čep středního závěsu (m5) nasaďte dolevého otvoru dolních dveří.10.

Page 7 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 14Betjening 16Ibrugtagning 16Daglig brug

Page 8 - CO DĚLAT, KDYŽ

2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt ellerbeskadiget af apparatets bagpanel. Etklemt eller beskadiget stik kan bliveoverophedet og starte en brand.

Page 9

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe

Page 10 - INSTALACE

Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld(f.eks. som følge af strømsvigt), ogstrømafbrydelsen har varet længere end denangivne temperaturstigningstid

Page 11

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDNormale driftslyde• Undertiden kan der høres en svag gurgleneller boblen, når kølemidlet pumpes gen-nem spiralerne eller rør

Page 12 - 12 electrolux

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføres nogensom helst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem i

Page 13

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Provoz 4Při prvním použití 4Denní p

Page 14 - OM SIKKERHED

• Tænd for skabet, og læg frostvarerne iigen.Det tilrådes at lade termostatknappenstå på højeste trin i nogle timer, så ap-paratet hurtigst muligt køl

Page 15 - 5) Hvis der er lampedæksel på

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i apparateter for høj.Termostatknappen står måskeforkert.Vælg en lavere temperatur. Døren er ikke lukket korrekt

Page 16 - DAGLIG BRUG

TEKNISKE DATA Mål Højde 1750 mm Bredde 595 mm Dybde 632 mmTemperaturstigningstid 20 hDe tekniske specifikationer fremgår af type-skiltet

Page 17

Løsn skruerne, sæt afstandsstykket ind un-der skruehovedet, og stram skruerne igen.123NivelleringVed opstillingen skal det sikres, at apparateter i va

Page 18 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

3. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt detpå den anden side af hængseltappen(m5).4. Brug værktøj til at fjerne dækslet (b1).Skru nederste hængseltap (b

Page 19 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

på den rette måde, hjælper du med til atforebygge eventuelle negative påvirkninger afmiljøet og af personers helbred, der ellerskunne forårsages af fo

Page 20 - NÅR DER OPSTÅR FEJL

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSISUKORDOhutusinfo 26Käitus 28Esimene kasutamine 28Igapäeva

Page 21

Hoiatus Elektriliste komponentide (toi-tejuhe, pistik, kompressor) asendustöödtuleb tellida kvalifitseeritud tehnikult võiteenusepakkujalt.1. Toitejuh

Page 22 - INSTALLATION

KeskkonnakaitseKäesolev seade ei sisalda osoonikihtikahjustada võivaid gaase ei selle külmu-tussüsteemis ega isolatsioonimaterjali-des. Seadet ei tohi

Page 23

Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteksvoolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ärapikemalt väärtusest, mis on äratoodudtehnilise iseloomustuse pea

Page 24 - SKÅN MILJØET

Upozornění Elektrické díly (napájecí ka-bel, zástrčka, kompresor) smí vyměnitpouze autorizovaný zástupce nebo kva-lifikovaný pracovník servisu.1. Napá

Page 25

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDNormaalse tööga kaasnevad helid• Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spi-raalide ja torude, võib kuulda nõrka kuri-sevat ja muli

Page 26 - OHUTUSINFO

PUHASTUS JA HOOLDUSEttevaatust Enne mistaheshooldustegevust tõmmake seadmetoitejuhe seinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemis onsüsivesinikku; seega p

Page 27 - 10) Kui lamp on ette nähtud

• lülitage kapp sisse ja pange sügavkülmu-tatud toiduained tagasi.Soovitav on lasta seadmel töötada kõr-gemal termostaadi positsioonil mõnedtunnid, et

Page 28 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus LahendusTemperatuur on seadmesliiga madal.Temperatuuri regulaator võib ollavalesti seadistatud.Määrake kõrgem temperatuur.Tem

Page 29

TEHNILISED ANDMED Mõõtmed Kõrgus 1750 mm Laius 595 mm Sügavus 632 mmTõusuaeg 20 hTehniline informatsioon asub seadme and-meplaadil, mis o

Page 30 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Tagumised seibidDokumentide kotis on kaks seibi, mis tu-leb kohale panna joonisel kujutatud vii-sil.Laske kruvid lõdvemaks ja pange vahedetai-lid kruv

Page 31 - PUHASTUS JA HOOLDUS

2. Võtke uksed ära.3. Eemaldage vahepuks (m6) ja pange hin-ge liigendi teisele poole (m5).4. Eemaldage tööriista kasutades kate (b1).Kruvige lahti alu

Page 32 - MIDA TEHA, KUI

kindlustamisega aitate ära hoida võimalikkenegatiivseid tagajärgi keskkonnale jainimtervisele, mida võiks vastasel juhulpõhjustada selle toote ebaõige

Page 33

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 38Käyttö 40Ensimmäinen käyttökerta 40Päivittäi

Page 34 - PAIGALDAMINE

Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-ke, kompressori) vaihdon saa suorittaavain valtuutettu huoltoliike.1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.2. Varmista, e

Page 35

Servis• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné prozapojení tohoto spotřebiče, smí provádětpouze kvalifikovaný elektrikář nebo osobas příslušným oprávněn

Page 36 - KESKKONNAINFO

Huoltopalvelu• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-kötyöt on annettava ammattitaitoisen säh-köasentajan tehtäväksi.• Laitteen huoltotyöt saa suo

Page 37

Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossaesimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähköon ollut poikki pitempään kuin teknisissäominaisuuksissa (kohdassaKäyttö

Page 38 - TURVALLISUUSOHJEET

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄNormaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput-tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau-tuessa kieruk

Page 39 - 13) Mikäli lampussa on suojus

• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikäsitä saa pakastaa uudelleen.• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkitynviimeisen käyttöpäivän jälkeen.HOITO J

Page 40 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

• kun jää on kokonaan sulanut, puhdistakaappi ja pyyhi se kuivaksi, ja aseta sittenpoistoputki takaisin paikalleen.• kytke laitteeseen virta ja siirrä

Page 41

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteessa on liikaa huur-retta ja jäätä.Elintarvikkeita ei ole pakattu kun-nolla.Pakkaa tuotteet paremmin.

Page 42 - 42 electrolux

2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet koh-dasta Asennus.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tii-visteet. Ota yhteys valtuutettuun huolto-liikke

Page 43 - HOITO JA PUHDISTUS

Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direk-tiivejä.Takaosan välikappaleetKäyttöohjeen pussissa on kaksi välikap-paletta, jotka on kiinnitettävä laitte

Page 44 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

3. Irrota välikappale (m6) ja siirrä se sara-natapin (m5) toiselle puolelle.4. Poista suojus (b1) työkalun avulla. Ruu-vaa alasaranan tappi (b2) ja vä

Page 45

Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoonluovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaamuita jätteitä.Tarkempia tietoja tämän tuotteenkierrättämisest

Page 46 - TEKNISET TIEDOT

Důležité Teplota chladicího oddílu pak můžeklesnout pod 0°C. V tomto případě otočteregulátorem teploty zpět na teplejšínastavení.Čerstvé potraviny, kt

Page 47

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 50Veikimas 52Naudojantis pirmąkart 52Kasdi

Page 48 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido galisusidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisrasir (arba) galite patirti elektros smūgį.Įspėjimas Visus elektro

Page 49

• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatoriųir viryklių.• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laidokištukas yra pasiekiamas.• Prietaisą junkite ti

Page 50 - SAUGOS INFORMACIJA

KASDIENIS NAUDOJIMASŠviežių maisto produktų užšaldymasŠaldyklės skyriuje galima užšaldyti šviežiusmaisto produktus ir juos užšaldytus arba vi-siškai u

Page 51

galo, lengvai kilstelėkite priekinę dalį ir krepšįišimkite.Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkitekrepšio priekį. Kai krepšys pasiekia galini

Page 52 - NAUDOJANTIS PIRMĄKART

• užšaldymo procesas trunka 24 valandas.užšaldymo metu dėti daugiau produktųnegalima;• užšaldykite tik aukščiausios kokybės, švie-žius ir gerai nuvaly

Page 53 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

Šaldiklio atitirpdymasTam tikras kiekis šerkšno visada susidaro antšaldiklio lentynų ir kameros viršaus.Atitirpdykite šaldiklį, kai šerkšno sluoksnisp

Page 54 - 54 electrolux

Problema Galima priežastis Sprendimas Durelės uždarytos netinkamai. Žr. "Durelių uždarymas". Durelės buvo pernelyg dažnai da-rinėjamos.Nep

Page 55 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Jeigu po minėtų patikrinimų prietaisas veikianetinkamai, susisiekite su artimiausiu techni-nės priežiūros centru.Lemputės keitimasJei reikia pakeisti

Page 56 - KĄ DARYTI, JEIGU

būti ne mažesnis negu 100 mm. Tačiau ge-riausia būtų, jei prietaisas nebūtų statomaspo kabančiomis ant sienos tvirtinamomisspintelėmis. Prietaisas išl

Page 57

UŽITEČNÉ RADY A TIPYNormální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladi-cím hadem nebo potrubím, můžete slyšetzvuk slabého bublání či zu

Page 58 - ĮRENGIMAS

Durelių atidarymo pusės pakeitimasĮspėjimas Prieš atlikdami bet kuriuosveiksmus, ištraukite kištuką iš elektroslizdo.Svarbu Toliau aprašytiems veiksma

Page 59

8. Ištraukite kairiuosius vidurinio lankstoapdailinius kaiščius (m3, m4) ir įstatykitekitoje pusėje.9. Vidurinio lanksto kaištį (m5) įstatykite įapati

Page 60 - 60 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 62Bruk 64Første gangs bruk 64Dagli

Page 61 - APLINKOS APSAUGA

Advarsel Alle elektriske komponenter(strømledning, støpsel, kompressor) måskiftes av en sertifisert servicerepresen-tant eller kvalifisert servicepers

Page 62 - SIKKERHETSINFORMASJON

ratet må utføres av en faglært elektriker el-ler annen kompetent person.• Dette produktet må kun repareres av au-torisert servicesenter, og det må kun

Page 63 - 22) Lyspærene som

må du la apparatet stå på i minst 2 timer påhøyeste innstilling før du legger inn matvarer.Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. pågrunn av strømbr

Page 64 - DAGLIG BRUK

NYTTIGE TIPS OG RÅDNormale driftslyder• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelydnår kuldemediet pumpes gjennom spole-kretsen eller rørledningene. D

Page 65

STELL OG RENGJØRINGObs Trekk støpselet ut av stikkontaktenfør du starter enhver rengjøring avapparatet.Dette apparatet inneholder hydrokarbo-ner i kjø

Page 66 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

• slå fryseren på og legg de frosne matva-rene inn igjen.Det anbefales å bruke kombiskapet medhøyeste termostatinnstilling i noen ti-mer, slik at skap

Page 67 - STELL OG RENGJØRING

Problem Mulig årsak Løsning Termostatbryteren kan være feilinnstilt.Still inn en høyere temperatur.Temperaturen i apparateter for lav.Termostatbryter

Page 68 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kva-lity, čerstvé a dokonale čisté;•připravte potraviny v malých porcích, abyse mohly rychle a zcela zmrazit, a

Page 69

TEKNISKE DATA Størrelse Høyde 1750 mm Bredde 595 mm Dybde 632 mmStåtid 20 hTeknisk informasjon er gitt på typeplaten tilvenstre inne i ap

Page 70 - MONTERING

Løsne skruene og monter avstandsstykketunder skruehodet, stram så til skruene igjen.123Plan oppstillingPass på at apparatet står i vater. Dette kangjø

Page 71

3. Fjern avstandsstykket (m6), og flytt detover på den andre siden av hengselet(m5).4. Ta av dekselet ved hjelp av et verktøy(b1). Skru ut nedre hengs

Page 72 - 72 electrolux

MILJØHENSYNSymbolet på produktet eller påemballasjen viser at dette produktet ikke måbehandles som husholdningsavfall. Det skalderimot bringes til

Page 73 - MILJØHENSYN

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 74Användning 76När maskinen används för

Page 74 - SÄKERHETSINFORMATION

Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,stickkontakt, kompressor) får endast by-tas ut av en certifierad serviceagent ellerannan kvalificerad service

Page 75 - 27) Om produkten är frostfri

• Produkten får endast anslutas till ettdricksvattenssystem. 28)Service• Allt arbete avseende elektricitet som krävsför att utföra service på produkte

Page 76 - DAGLIG ANVÄNDNING

Viktigt I detta läge kan temperaturen ikylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ iså fall in temperaturreglaget på en varmareinställning.Placera den f

Page 77

RÅD OCH TIPSNormala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande och ettbubblande ljud när köldmedlet pumpasgenom spiralrören och rörledningarna

Page 78 - RÅD OCH TIPS

• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytter-ligare mat som skall frysas in bör inte läg-gas in under denna period.• Frys endast in färska och rengjord

Page 79 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Odmrazování mrazničkyNa poličkách mrazničky a kolem horního od-dílu se bude vždy tvořit určité množství ná-mrazy.Mrazničku odmrazujte, když vrstva nám

Page 80 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Avfrostning av frysenEn viss mängd is kommer alltid att bildas påfryshyllorna och längs det övre utrymmet.Avfrosta frysen när islagret är 3-5 mm tjock

Page 81

Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre tidän nödvändigt. Matvarornas temperatur är förhög.Låt mat

Page 82 - TEKNISKA DATA

1. Koppla loss produkten från eluttaget.2. Lossa skruven som håller lampglaset påplats.3. Haka loss den rörliga delen genom atttrycka på den som figur

Page 83

PlaceringProdukten bör placeras på säkert avståndfrån värmekällor såsom element, varmvat-tensberedare, direkt solsken, etc. Se till attluften kan cirk

Page 84 - 84 electrolux

Omhängning av dörrarVarning Koppla loss produkten fråneluttaget innan du påbörjar arbetet.Viktigt Vi rekommenderar att du ber någonom hjälp med att hå

Page 85 - MILJÖSKYDD

8. Avlägsna den vänstra kåpsprinten fråndet mellersta gångjärnet (m3, m4) ochflytta den till andra sidan.9. Sätt det mellersta gångjärnets (m5)sprint

Page 86 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 86Lietošana 88Pirmā i

Page 87 - 30) Ja lampa ir paredzēta

Brīdinājums Elektriskās sastāvdaļas,piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšuvai kompresoru, drīkst nomainīt tikai ser-tificēts servisa pārstāvis vai kva

Page 88 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Apkope•Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kva-lificēts elektriķis vai cita zinoša persona.•Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontudrīkst veikt ti

Page 89

Svarīgi Šajā stāvoklī ledusskapja nodalījumatemperatūra, iespējams, pazemināsies zem0 °C. Ja tas tā notiek, atiestatiettemperatūras regulatoru līdz si

Page 90 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

Problém Možná příčina Řešení Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené déle,n

Page 91 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

virzienā uz sevi, satverot beigu daļu un izņe-miet grozu, sasverot tā priekšējo daļu uz vir-zienā uz augšu.Ievietojot grozu atpakaļ, nedaudz paceliet

Page 92 - KO DARĪT, JA

• Sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes, svai-gus un rūpīgi notīrītus produktus;• Sagatavojiet produktus nelielās porcijās,lai paātrinātu sasaldēšanu

Page 93

Saldētavas atkausēšanaUz saldētavas plauktiem un augšējā nodalī-jumā var izveidoties apsarmojums.Kad apsarmojuma slānis sasniedz aptuveni3-5 mm, atkau

Page 94 - UZSTĀDĪŠANA

Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Durtiņas nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļā"Durvju aizvēršana"minēto informāciju. Durvis tiek a

Page 95

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsApgaismojuma spuldzenedarbojas.Apgaismojuma spuldze atrodasgaidīšanas režīmā.Aizveriet un atveriet ierīces durv

Page 96 - 96 electrolux

Klimati-skā kla-seApkārtējās vides temperatūraSN no +10 °C līdz +32 °CN no +16 °C līdz +32 °CST no +16 °C līdz +38 °CT no +16 °C līdz +43 °CAtrašanās

Page 97 - ASPEKTIEM

Plauktu turētāju noņemšanaLedusskapis ir aprīkots ar plauktu fiksato-riem, kas paredzēti plauktu nostiprināšanaiierīces transportēšanas laikā.Lai tos

Page 98 - 98 electrolux

17. Izskrūvējiet augšējās eņģes asi (t1) un ie-skrūvējiet to pretējā pusē.8. Izņemiet no vidējās eņģes (m3, m4) krei-sās puses tapu un pārvietojiet to

Page 99

98 electrolux

Comments to this Manuals

No comments