Electrolux ERF4116DOW User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ERF4116DOW. Electrolux ERF4116AOX Manuel utilisateur [bg] [el]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ERF4116DOW
ERF4116AOX
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2
PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 22
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - ERF4116AOX

ERF4116DOWERF4116AOXFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 22

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Pour des raisons de sécurité, ne laconservez de cette manière quependant un ou deux jours maximum.• Aliments cuits, plats froids, etc. : ilsdoivent

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. Sortez la cartouchePUREADVANTAGE™ du filtre à eau.3. Appuyez au milieu des pattes deblocage et déplacez-les vers le haut.4. Déplacez la butée dans

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

3. Rincez la cartouche.a. Sortez le réservoir interne dufiltre à eauPUREADVANTAGE™,remplissez-le d'eau froide durobinet et laissez passer l'

Page 5 - 2.6 Mise au rebut

127.5 Sortez la cartouche en latirant par sa poignée en formed'anneau.Pour changer la cartouche au bout dequatre semaines, sortez-la du réservoir

Page 6 - 4. FONCTIONNEMENT

7.8 Indicateur de durée de vieATTENTION!L'indicateur de durée de vieest exclusivement conçupour la gamme decartouches filtrantes de lamarquePUREA

Page 7 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

recommandons de jeter l'eaurésiduelle et de laisser la cartouchefiltrante dans le support de filtre.Avant de réutiliser le système,enlevez la car

Page 8 - 5.5 Indicateur de température

L'appareil doit être nettoyérégulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.2. Vérifie

Page 9 - 6. CONSEILS

Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de cou‐rant. Contactez u

Page 10 - FILTRANTE PUREADVANTAGE™

Problème Cause probable SolutionTrop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de pro‐duits en même temps.La porte a été ouvertetr

Page 11 - PUREADVANTAGE™

Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Page 13 - FRANÇAIS 13

• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de sécurité.• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.10.6 Révers

Page 14 - 7.9 Informations importantes

Faites une dernièrevérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bienserrées.• Le joint magnétiqueadhère bien à l'appareil.• La porte

Page 15 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 16 - 8.5 En cas de non-utilisation

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 17 - FRANÇAIS 17

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 18 - 10. INSTALLATION

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Page 19 - 10.5 Branchement électrique

• Regularnie sprawdzać odpływskroplin w urządzeniu i w raziepotrzeby oczyszczać go. Gdy odpływzablokuje się, na dnie urządzeniazbiera się woda.2.6 Uty

Page 20

4. EKSPLOATACJA4.1 WłączanieWłożyć wtyczkę przewodu zasilającegodo gniazda elektrycznego.Obrócić pokrętło regulacji temperaturychłodziarki zgodnie z r

Page 21 - L'ENVIRONNEMENT

5.2 Rozmieszczanie półek nadrzwiachAby umożliwić przechowywanieartykułów spożywczych w opakowaniacho różnej wielkości, półki na drzwiachmożna umieszcz

Page 22 - OBSŁUGA KLIENTA

Po włożeniu do urządzeniaświeżej żywności lubwielokrotnym otwieraniudrzwi na dłuższy czas,zniknięcie wskazania „OK”jest normalnym zjawiskiem.W takiej

Page 23 - POLSKI 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 2.1 Instalacja

• Artykuły spożywcze należy przykryćlub owinąć, szczególnie te, którewydzielają intensywny zapach• należy zapewnić swobodny przepływpowietrza wokół ar

Page 25 - 2.5 Konserwacja i czyszczenie

7.3 Procedura czyszczeniadozownika wody1. Odblokować dwa elementy blokującepo obu stronach zbiornika jakpokazano na rysunku.2. Wyjąć wkład PUREADVANTA

Page 26 - 3. OPIS URZĄDZENIA

ściereczką, a następnie wytrzećzbiornik do sucha.c. Umieścić wkład w zbiornikufiltrującym i docisnąć tak, abyzatrzasnął się we właściwymmiejscu. Wkład

Page 27 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

127.5 Wyjmowanie wkładuz uchwytem pierścieniowymAby wymienić wkład po czterechtygodniach, należy pociągnąć za uchwytw kształcie pierścienia znajdujący

Page 28 - 5.5 Wskaźnik temperatury

7.7 Kontrola działaniawskaźnikaPUREADVANTAGE™ MemoMigające punkty na wyświetlaczuwskaźnika Memo sygnalizują działaniewskaźnika.7.8 Wskaźnik zużycia fi

Page 29 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

7.9 Ważne informacje• Otwór zaworu w drzwiach chłodziarkimusi być zamknięty za pomocązaworu wody podczas normalnejeksploatacji urządzenia.• Używać wył

Page 30

8.2 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowegoproduktu, przed pierwszymuruchomieniem urządzenia, należy umyćjego wnętrze i znajdujące się w ni

Page 31 - 7.4 Sposób wymiany wkładu

9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzeni

Page 32

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieProdukty uniemożliwiająspływanie skroplin do ry‐nienki na tylnej ściance.Upewnić się, że produkty niestykaj

Page 33 - PUREADVANTAGE™ Memo

10. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.10.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu

Page 34 - 7.8 Wskaźnik zużycia filtra

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 35 - 8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

10.4 Tylne elementydystansoweW torebce z dokumentacją znajdują siędwa elementy dystansowe.1. Poluzować śrubę.2. Wsunąć element dystansowy pod łebśruby

Page 36 - 8.5 Przerwy w użytkowaniu

ACB8. Ponownie zamontować drzwi.9. Przykręcić górny zawias.10. Odkręcić uchwyty (B) i przykręcić jepo przeciwnej stronie (C).ACB11. Założyć zaślepki u

Page 37 - 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Page 39 - 10. INSTALACJA

www.electrolux.com/shop280155127-B-272015

Page 40

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 41 - 11. DANE TECHNICZNE

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Page 42 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

4.2 ArrêtPour éteindre l'appareil, tournez lethermostat du réfrigérateur sur la position« O ».Débranchez l'appareil.4.3 Réglage de la tempér

Page 43 - POLSKI 43

12Ne déplacez pas lebalconnet inférieur pourgarantir une circulationd'air optimale.5.3 Glissières amoviblesLes glissières se trouvant sur les par

Page 44 - 280155127-B-272015

5.6 Bac CrispFreshLe bac convient au rangement des fruitset légumes.5.7 FREESTORELa fonction FREESTORE permet lerefroidissement rapide des aliments et

Comments to this Manuals

No comments