ERF4116DOWERF4116AOXFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 22
• Pour des raisons de sécurité, ne laconservez de cette manière quependant un ou deux jours maximum.• Aliments cuits, plats froids, etc. : ilsdoivent
2. Sortez la cartouchePUREADVANTAGE™ du filtre à eau.3. Appuyez au milieu des pattes deblocage et déplacez-les vers le haut.4. Déplacez la butée dans
3. Rincez la cartouche.a. Sortez le réservoir interne dufiltre à eauPUREADVANTAGE™,remplissez-le d'eau froide durobinet et laissez passer l'
127.5 Sortez la cartouche en latirant par sa poignée en formed'anneau.Pour changer la cartouche au bout dequatre semaines, sortez-la du réservoir
7.8 Indicateur de durée de vieATTENTION!L'indicateur de durée de vieest exclusivement conçupour la gamme decartouches filtrantes de lamarquePUREA
recommandons de jeter l'eaurésiduelle et de laisser la cartouchefiltrante dans le support de filtre.Avant de réutiliser le système,enlevez la car
L'appareil doit être nettoyérégulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.2. Vérifie
Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de cou‐rant. Contactez u
Problème Cause probable SolutionTrop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de pro‐duits en même temps.La porte a été ouvertetr
Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..
• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de sécurité.• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.10.6 Révers
Faites une dernièrevérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bienserrées.• Le joint magnétiqueadhère bien à l'appareil.• La porte
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop
takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni
• Regularnie sprawdzać odpływskroplin w urządzeniu i w raziepotrzeby oczyszczać go. Gdy odpływzablokuje się, na dnie urządzeniazbiera się woda.2.6 Uty
4. EKSPLOATACJA4.1 WłączanieWłożyć wtyczkę przewodu zasilającegodo gniazda elektrycznego.Obrócić pokrętło regulacji temperaturychłodziarki zgodnie z r
5.2 Rozmieszczanie półek nadrzwiachAby umożliwić przechowywanieartykułów spożywczych w opakowaniacho różnej wielkości, półki na drzwiachmożna umieszcz
Po włożeniu do urządzeniaświeżej żywności lubwielokrotnym otwieraniudrzwi na dłuższy czas,zniknięcie wskazania „OK”jest normalnym zjawiskiem.W takiej
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Artykuły spożywcze należy przykryćlub owinąć, szczególnie te, którewydzielają intensywny zapach• należy zapewnić swobodny przepływpowietrza wokół ar
7.3 Procedura czyszczeniadozownika wody1. Odblokować dwa elementy blokującepo obu stronach zbiornika jakpokazano na rysunku.2. Wyjąć wkład PUREADVANTA
ściereczką, a następnie wytrzećzbiornik do sucha.c. Umieścić wkład w zbiornikufiltrującym i docisnąć tak, abyzatrzasnął się we właściwymmiejscu. Wkład
127.5 Wyjmowanie wkładuz uchwytem pierścieniowymAby wymienić wkład po czterechtygodniach, należy pociągnąć za uchwytw kształcie pierścienia znajdujący
7.7 Kontrola działaniawskaźnikaPUREADVANTAGE™ MemoMigające punkty na wyświetlaczuwskaźnika Memo sygnalizują działaniewskaźnika.7.8 Wskaźnik zużycia fi
7.9 Ważne informacje• Otwór zaworu w drzwiach chłodziarkimusi być zamknięty za pomocązaworu wody podczas normalnejeksploatacji urządzenia.• Używać wył
8.2 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowegoproduktu, przed pierwszymuruchomieniem urządzenia, należy umyćjego wnętrze i znajdujące się w ni
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzeni
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieProdukty uniemożliwiająspływanie skroplin do ry‐nienki na tylnej ściance.Upewnić się, że produkty niestykaj
10. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.10.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
10.4 Tylne elementydystansoweW torebce z dokumentacją znajdują siędwa elementy dystansowe.1. Poluzować śrubę.2. Wsunąć element dystansowy pod łebśruby
ACB8. Ponownie zamontować drzwi.9. Przykręcić górny zawias.10. Odkręcić uchwyty (B) i przykręcić jepo przeciwnej stronie (C).ACB11. Założyć zaślepki u
12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze
POLSKI 43
www.electrolux.com/shop280155127-B-272015
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso
4.2 ArrêtPour éteindre l'appareil, tournez lethermostat du réfrigérateur sur la position« O ».Débranchez l'appareil.4.3 Réglage de la tempér
12Ne déplacez pas lebalconnet inférieur pourgarantir une circulationd'air optimale.5.3 Glissières amoviblesLes glissières se trouvant sur les par
5.6 Bac CrispFreshLe bac convient au rangement des fruitset légumes.5.7 FREESTORELa fonction FREESTORE permet lerefroidissement rapide des aliments et
Comments to this Manuals