Electrolux ERN1400AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ERN1400AOW. Electrolux ERN1400AOW Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ERN1402AOW
ERN1400AEW
ERN1405AOW
ERN1400AOW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 13
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 25
SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

ERN1402AOWERN1400AEWERN1405AOWERN1400AOW... ...CS CHLADNIČKA NÁ

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

1.Uvolněte a odstraňte horní čep.2.Odstraňte dveře.3.Odstraňte rozpěrku.4.Klíčem odšroubujte dolní čep.Na opačné straně:1.Dotáhněte dolní čep.2.Nasaďt

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!ČESKY 11

Page 4 - 1.6 Servis

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 873 mm Šířka 540 mm Hloubka 549 mmNapětí 230 VFrekvence 50 HzTechn

Page 5 - 4. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142. LAITTEEN KUVAUS

Page 6 - 6. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jo

Page 7 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1.Virtajohtoa ei saa jatkaa.2.Varmista, että virtajohto ei joudupuristuksiin tai pääse vahingoittu-maan laitteen takana. Litistynyt taivahingoittunut

Page 8 - 8. CO DĚLAT, KDYŽ

Tässä laitteessa käytetyt, symbo-lilla merkityt materiaalit ovatkierrätettäviä.2. LAITTEEN KUVAUS2 3 4567811Säilytyshyllyt2Lämpötilansäädin ja sisäva

Page 9 - 9. INSTALACE

4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA4.1 Sisätilan puhdistaminenEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavatvarusteet

Page 10 - 10. ZVUKY

• Kompressorin käynnistyessä tai pysäh-tyessä lämpötilan säätimestä kuuluuvaimea naksahdus. Tämä on normaalia.6.2 Energiansäästövinkkejä• Älä avaa ove

Page 11 - ČESKY 11

laitteen ulkopintojen puhdistuksessa onsuositeltavaa käyttää vain lämmintä vettäja käsitiskiainetta.Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisinverkkov

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovensulkeminen". Ovea on avattu liian usein. Äl

Page 14 - TURVALLISUUSOHJEET

9. ASENNUSVAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteenasianmukaisen toiminnan varmis-tamiseksi, ennen kuin aloitat la

Page 15 - 1.5 Asennus

Vastakkaisella puolella:1.Kiristä alatappi.2.Kiinnitä välikappale paikalleen.3.Asenna ovi paikalleen.4.Kiristä ylätappi.10. ÄÄNETTietynlaiset äänet ku

Page 16 - 3. KÄYTTÖ

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!SUOMI 23

Page 17 - 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

CRACK!CRACK!11. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 873 mm Leveys 540 mm Syvyys 549 mmJännite 230 VTaajuus 50 HzTekniset tiedot

Page 18 - 7. HOITO JA PUHDISTUS

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262. OPIS URZĄ

Page 19 - 8. KÄYTTÖHÄIRIÖT

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uży

Page 20 - 8.2 Oven sulkeminen

OSTRZEŻENIE!Aby można było uniknąć niebezpie‐czeństwa, wymiany elementów elek‐trycznych (przewód zasilający, wtyczka,sprężarka) może dokonać wyłącznie

Page 21 - 9. ASENNUS

• Naprawy tego produktu muszą być wykony‐wane w autoryzowanym punkcie serwisowym.Należy stosować wyłącznie oryginalne częścizamienne.1.7 Ochrona środo

Page 22 - 10. ÄÄNET

• ilości przechowywanej żywności• ustawienia urządzenia.Jeśli temperatura otoczenia jest wysokalub urządzenie jest w pełni załadowane,a wybrano ustawi

Page 23 - SUOMI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Page 24

6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI6.1 Zwykłe odgłosy pracy urządzenia• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczegoprzez rurki i inne elementy układu chłodz

Page 25 - OBSŁUGA KLIENTA

• dokładnie opłukać i osuszyć.Nie należy ciągnąć, przesuwać ani usz‐kadzać rurek i/lub przewodów w urzą‐dzeniu.Do czyszczenia wnętrza urządzenia niewo

Page 26

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa. Niedziała oświetlenie.Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczki przewo

Page 27 - 1.6 Serwis

8.1 Wymiana żarówki1.Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.2.Odkręcić śrubkę klosza żarówki.3.Zdjąć klosz (patrz ilustracja).4.Wy

Page 28 - 3. EKSPLOATACJA

1.Odkręcić i wyjąć sworzeń górnego zawiasu.2.Zdjąć drzwi.3.Wyjąć element dystansowy.4.Za pomocą klucza poluzować sworzeń do‐lnego zawiasu.Po przeciwne

Page 29 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!POLSKI 35

Page 30 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 873 mm Szerokość 540 mm Głębokość 549 mmNapięcie 230 VCzęstotliwość

Page 31 - 8. CO ZROBIĆ, GDY…

przetwarzania lub skontaktować się zodpowiednimi władzami miejskimi.POLSKI 37

Page 32

INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. PRODUKTBESKRIVNING

Page 33 - 9. INSTALACJA

1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomd

Page 34 - 10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Page 35 - POLSKI 35

1.Nätkabeln får inte förlängas.2.Se till att stickkontakten inte klämseller skadas av produktens baksi-da. En skadad stickkontakt kanöverhettas och or

Page 36

la myndigheterna. Undvik att ska-da kylenheten, särskilt på baksi-dan nära kondensorn. Material idenna produkt som är märktamed symbolen kan återvinn

Page 37 - POLSKI 37

4. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN4.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör

Page 38

• När kompressorn slås på och av kan ettsvagt "klick" höras från temperaturter-mostaten. Detta är normalt.6.2 Tips för energibesparing• Öppn

Page 39 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Anslut produkten till eluttaget igen efterrengöringen.7.2 Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt i kylutrymmetvarje gång kompressorn stan

Page 40 - 1.7 Miljöskydd

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn arbe-tar hela tiden.Temperaturen är felin-ställd.Ställ in en högre tempera-tur. Dörren är inte stängd or-dentl

Page 41 - 3. ANVÄNDNING

3.Byt vid behov ut defekta dörrtätning-ar. Kontakta serviceavdelningen.9. INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda p

Page 42 - 6. RÅD OCH TIPS

På motsatta sidan:1.Dra åt den nedre sprinten.2.Montera plastdistansen.3.Montera dörren.4.Dra åt den övre sprinten.10. BULLERVissa ljud hörs under nor

Page 43 - 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!48www.electrolux.com

Page 44 - 8. OM MASKINEN INTE FUNGERAR

CRACK!CRACK!11. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 873 mm Bredd 540 mm Djup 549 mmNätspänning 230 VFrekvens 50 HzDen tekniska informatio

Page 45 - 8.2 Stängning av dörren

2. POPIS SPOTŘEBIČE2 3 4567811Ukládací police2Ovladač teploty a vnitřní osvětlení3Oddíl s víkem pro máslo a sýry4Police ve dveřích5Variabilní skladova

Page 46 - 9. INSTALLATION

50www.electrolux.com

Page 48

www.electrolux.com/shop211621910-A-152013

Page 49 - 12. MILJÖSKYDD

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ5.1 Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou drážky, do kterýchse podle přání zasunují police.Pro lepší využití prostoru mohou

Page 50

6.4 Tipy pro chlazeníUžitečné rady:Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénové‐ho sáčku a položte na skleněnou polici nad zá‐suvku se zeleninou.Z h

Page 51 - SVENSKA 51

• odmrazte (předpokládá-li se) a vyčistětespotřebič a všechno příslušenství• nechte dveře pootevřené, abyste zabránilivzniku nepříjemných pachů.Pokud

Page 52

Problém Možná příčina ŘešeníTeplota ve spotřebiči jepříliš nízká.Není správně nastavená teplo‐ta.Nastavte vyšší teplotu.Teplota ve spotřebiči jepříliš

Comments to this Manuals

No comments