Electrolux ERW33900X User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ERW33900X. Electrolux ERW33900X Ohjekirja [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
käyttöohje
bruksanvisning
Инструкция по
эксплуатации
bruksanvisning
kullanma kılavuzu
Viinikaappi
Vinskap
Винный шкаф
Vinkyl
Şarap Dolabı
ERW33901X
ERW33911X
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - ERW33911X

käyttöohjebruksanvisningИнструкция поэксплуатацииbruksanvisningkullanma kılavuzuViinikaappiVinskapВинный шкафVinkylŞarap DolabıERW33901XERW33911X

Page 2 - TURVALLISUUSOHJEET

TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1780 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mmJännite 230-240 VTaajuus 50 HzTekniset tiedot on merkitty

Page 3 - 1) Mikäli lampussa on suojus

1. Kiinnitä tarrakiinnitteinen tiivistelista lait-teeseen kuvan mukaisesti.2. Asenna laite aukkoon.3. Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.4. Kiin

Page 4 - KÄYTTÖPANEELI

Oven alaosan listan asennusohjeet1. Pidä ovea auki ja löysää kahta ovenalaosassa olevaa ruuvia. Älä kuitenkaankierrä ruuveja kokonaan auki.2. Aseta te

Page 5 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 13Betjeningspanel 15Første gangs bruk 1

Page 6 - 6 electrolux

• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerendre dette produktet på noen måte. Allskade på ledningen kan føre til kortslut-ning, brann og/eller ele

Page 7 - HOITO JA PUHDISTUS

MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gassersom skader ozonlaget, hverken i kjøle-kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det-te apparatet skal ikke

Page 8 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

• indikatoren for valgt rom blinker• displayet lyser rødt• det høres et lydsignal.Trykk på alarmtilbakestillingsknappen for ådeaktivere alarmen.Når no

Page 9

HyllerHyllene kan tas ut for å forenkle rengjørin-gen.FlaskeholderTa ut hyllen og sett den inn i sporene.Flaskehyllene tåler en maksimumsvekt på30 kg.

Page 10 - TEKNISET TIEDOT

LuftsirkuleringSkapet har en spesiell AIRLIGHT-vifte somaktiveres automatisk etter termostatinnstil-ling og omgivelsesforhold.STELL OG RENGJØRINGObs T

Page 11

•rim av 8)og rengjør produktet og alt tilbe-hør• la døren/dørene stå på gløtt for å hindreat det danner seg ubehagelig lukt.Hvis du lar skapet stå på,

Page 12 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 2Käyttöpaneeli 4Ensimmäinen käyttökerta 5Päivittäin

Page 13 - SIKKERHETSINFORMASJON

Feil Mulig årsak LøsningTemperaturen i produk-tet er for høy.Den kalde luften sirkulerer ikke iproduktet.Pass på at den kalde luften får sir-kulere in

Page 14 - 14 electrolux

TEKNISKE DATA Nisjens dimensjon Høyde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmSpenning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniske informasjon

Page 15 - BETJENINGSPANEL

1. Lim den selvklebende listen på skapetsom vist i figuren.2. Monter skapet i nisjen.3. Fest skapet i nisjen med 4 skruer.4. Fest plasthettene over sk

Page 16 - FØRSTE GANGS BRUK

Montering av skjøtestykke forforlengelse av døren1. La døren være åpen og løsne de toskruene som sitter i den nederste delenuten å skru dem helt ut.2.

Page 17

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 24Панель управления 26Пе

Page 18 - STELL OG RENGJØRING

• Не допускайте повреждения холо-дильного контура.• Холодильный контур прибора содер-жит хладагент изобутан (R600a) –безвредный для окружающей среды,н

Page 19 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

УстановкаВАЖНО! Для подключения кэлектросети тщательно следуйтеинструкциям, приведенным всоответствующих параграфах.• Распакуйте изделие и проверьте,

Page 20

1 2 31. Индикатор выбранного отделения2. Индикатор положительной темпера-туры3. Индикатор температурыВключениеЕсли после включения вилки сетевогошнура

Page 21 - MONTERING

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕУкладка винных бутылокВерхнее отделение:Температура регулируется в пределахот +6°C до +11°C. Это отделениеидеально подходит дл

Page 22 - 22 electrolux

Держатель бутылок винного шкафаСнимите полку и вставьте держательмежду двумя направляющими.Максимальная допустимая нагрузка наполку для бутылок состав

Page 23 - MILJØHENSYN

laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunutvirtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa-lon ja/tai sähköiskun.Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-ke,

Page 24 - СОДЕРЖАНИЕ

УХОД И ОЧИСТКАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передвыполнением каких-либо операцийпо чистке или уходу за приборомвыньте вилку сетевого шнура изрозетки.В холодильном к

Page 25 - 10) Если предусмотрено

Перерывы в эксплуатацииЕсли прибор не будет использоваться втечение длительного времени, примитеследующие меры предосторожности:• отключите прибор от

Page 26 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияКомпрессор работаетнепрерывно.Неправильно задана темпе-ратура.Задайте более высокую темпе-ратуру. Не

Page 27 - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Закрытие дверцы1. Прочистите уплотнители дверцы.2. При необходимости отрегулируйтедверцу. См. раздел "Установка".3. При необходимости замени

Page 28 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Клима-тиче-скийклассТемпература окружающейсредыSN от +10°C до +32°CN от +16°C до +32°CST от +16°C до +38°CT от +16°C до +43°CПодключение к электросети

Page 29

3. Закрепите прибор внутри ниши 4винтами.4. Установите заглушки на винты.В завершение убедитесь, что:• все винты затянуты;• уплотняющая прокладка плот

Page 30 - УХОД И ОЧИСТКА

4. Вставьте стальной прижим в ком-пенсатор, как показано на рисунке.ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что он

Page 31 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 37Kontrollpanel 39När maskinen används förs

Page 32

– Ventilera noga rummet där produktenstår.• Det är farligt att ändra specifikationernaeller att försöka modifiera denna produktpå något sätt. En skada

Page 33 - УСТАНОВКА

MiljöskyddDenna produkt innehåller inte, varken ikylkretsen eller i isolationsmaterialen,någon gas som kan skada ozonlagret.Produkten får inte kassera

Page 34

YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikäeristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettualaitetta ei saa

Page 35

Larm vid öppen dörrEtt ljudlarm avges när dörren har lämnatsöppen i i ca. 5 minuter. Larmtillståndet föröppen dörr indikeras av att:• indikatorn för d

Page 36 - ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

När du lägger olika flaskor ovanpå varand-ra, se till att de inte vidrör produktens kylp-latta.Vinkylens hyllorHyllorna kan plockas ur för rengöring.V

Page 37 - SÄKERHETSINFORMATION

LuftcirkulationKylfacket har en speciell AIRLIGHT-fläktsom automatiskt aktiveras beroende på ter-mostatinställning och omgivningsförhållan-den.UNDERHÅ

Page 38 - 38 electrolux

Långa uppehållFölj nedanstående anvisningar om produk-ten inte skall användas på länge:•koppla loss produkten från eluttaget•avfrosta16) och rengör pr

Page 39 - KONTROLLPANEL

Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längreän nödvändigt. Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemper

Page 40 - DAGLIG ANVÄNDNING

Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet"Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätning

Page 41

1. Sätt fast den självhäftande tätningslis-ten på produkten som visas i figuren.2. Installera produkten i nischen.3. Säkra produkten i nischen med 4 s

Page 42 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Monteringsanvisningar för dörrensnedre kompensatordel1. Öppna dörren, lossa de två skruvarna iden nedre delen utan att skruva lossdem helt.2. Placera

Page 43 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 48Kontrol Panel

Page 44

• Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yap-mak veya ürünü herhangi bir şekildedeğiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhan-gi bir hasar bir kısa devreye,

Page 45 - INSTALLATION

ValopainikeJos haluat valon jäävän palamaan, kun ovion suljettu, sinun tarvitsee vain avata ja sul-kea ovi, jolloin valo jää automaattisesti pala-maan

Page 46 - 46 electrolux

Çevre KorumasıBu cihazın soğutucu devresinde ve yalı-tım malzemelerinde ozon tabakasınazarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz,kentsel atıklar ve çöpler

Page 47 - MILJÖSKYDD

Ancak tam ayar, cihaz içindeki sıcaklığınaşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkate alı-narak seçilmelidir:•Oda sıcaklığı.•Kapı ların ne kadar sıklıkla

Page 48 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

önceden yıllandırılmış olup olmadığını vebekletilirse kalitesinin artıp artmayacağınısorun.Önerilen saklama sıcaklıkları:• Şampanya ve köpüren şarapla

Page 49 - 18) Eğer lamba varsa

Hava dolaşımıSoğutucu bölmesinde, termostat ayarına veortam koşullarına göre otomatik olarak dev-reye giren, özel bir AIRLIGHT fan bulunmak-tadır.BAKI

Page 50 - KONTROL PANELİ

Kullanım dışı olan sürelerCihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa,aşağıdaki önlemleri alın:•Cihazın elektrik beslemesini kesin.•Buzunu çözün 20)ve cih

Page 51 - GÜNLÜK KULLANIM

Sorun Muhtemel neden ÇözümBuzdolabının arka pane-linden su akıyor.Otomatik buz çözme işlemi es-nasında, buzlar arka paneldeerir.Bu normaldir.Soğutucun

Page 52 - 52 electrolux

2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bö-lümüne bakın.3. Gerekirse sorunlu kapı contalarınıdeğiştiriniz. Yetkili Servisle temasa geçi-niz.

Page 53 - BAKIM VE TEMİZLİK

1. Yapışkan yalıtım bandını cihaza şekildegösterildiği gibi yapıştırın.2. Cihazı yuvasına yerleştirin.3. Cihazı 4 vida ile yuvaya sabitleyin.4. Kapakl

Page 54 - SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

Kapının kompansatör alt kısmı içinmontaj talimatları1. Kapı açıkken, alt kısımda bulunan iki vi-dayı tamamen çıkarmadan gevşetin.2. Çelik kompansatörü

Page 55

electrolux 59

Page 56 - TEKNİK VERİLER

Viinikaapin pullotelineVedä hylly ulos kaapista ja aseta pullotelinekannattimien väliin.Pullotelineiden maksimikuormitus on 30 kg.Hylly voidaan asetta

Page 57

222343437-B-162011 www.electrolux.com/shop

Page 58 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

mintaan laitteen lämpötila-asetusten ja ym-päristöolosuhteiden mukaisesti.HOITO JA PUHDISTUSHuomio Kytke laite irti verkkovirrastaennen puhdistus- ja

Page 59

• Kytke laite irti verkkovirrasta.•sulata 4)ja puhdista laite ja varusteet.• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälleei muodostu epämiellyttävää

Page 60 - 222343437-B-162011

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila onliian korkea.Laitteen kylmän ilman kierto eitoimi.Varmista, että laitteen kylmän il-man

Comments to this Manuals

No comments