Electrolux ESF5201LOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF5201LOX. Electrolux ESF5201LOX Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF5201LOW
ESF5201LOX
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 19
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES
36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

ESF5201LOWESF5201LOXPT MÁQUINA DE LAVARLOIÇAMANUAL DE INSTRUÇÕES 2SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 19ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES36

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Como regular o nível doamaciador da águaÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Certifique-se de que o marcador deprogram

Page 3 - 1.1 Segurança geral

É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar, inicieum programa depois de

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

8.1 Utilizar detergente3020A BDC2030BA DC1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no comparti

Page 5 - 2.6 Eliminação

Cancelar o programaMantenha Start e Delay premidos emsimultâneo até que o indicador de iníciocomece a piscar.Certifique-se de que existe detergente no

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

9.3 O que fazer se quiser deixarde utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar detergente, sale abrilhantador em separado, e

Page 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

10.1 Limpar os filtrosO sistema de filtração é composto por 3peças.CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) d

Page 8

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causar resultadosde lavagem insatisfatórios edanos no aparelho.10.2 Limpar os braçosaspersoresNão retir

Page 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

Problema e código de alarme Solução possívelO aparelho não se enche com água.• O indicador de fim pisca 1 vez in-termitentemente.• O indicador Start p

Page 10 - Como encher o depósito de sal

12. INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões Largura / Altura / Profundi-dade (mm)600 / 850 / 625Ligação eléctrica 1)Tensão (V) 220 - 240Frequência (Hz) 50Pressão

Page 11 - PORTUGUÊS

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...202. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 9. SUGESTÕES E DICAS

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 14 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocounovej dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sanesmú opätovne použiť.1.2 Bezpečnosť detí a zr

Page 15 - 10.1 Limpar os filtros

2.3 Pripojenie na vodovodnépotrubie• Uistite sa, že hadice na vodu nie súpoškodené.• Pred pripojením spotrebiča k novémupotrubiu alebo potrubiu, ktoré

Page 16 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

3. POPIS SPOTREBIČA54810 9 116712 2311Pracovná doska2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na soľ7Vetrací ot

Page 17

4. OVLÁDACÍ PANEL1 2 34561Ukazovateľ Zap/Vyp2Značka programu3Ukazovatele4Tlačidlo posunutého štartu5Tlačidlo Štart6Ovládač programov4.1 UkazovateleUka

Page 18 - 12. INFORMAÇÃO TÉCNICA

5. PROGRAMYProgram Stupeň zne‐čisteniaDruh náplneFázy programu Spotreba1)Trvanie(min.)Energia(kWh)Voda(l) 2)Porcelán a je‐dálenský prí‐bor• Predumytie

Page 19 - MYSLÍME NA VÁS

6. NASTAVENIA6.1 Režim výberu programu apoužívateľský režimKeď je spotrebič v režime výberuprogramu, môžete nastaviť program avojsť do používateľského

Page 20 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Nastavenie úrovnezmäkčovača vodySpotrebič musí byť v režime výberuprogramu.1. Skontrolujte, či je referenčná značkaprogramu na ovládači nastavená nauk

Page 21 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pri napĺňaní zásobníka nasoľ z neho môže vytiecťvoda a soľ. Hrozínebezpečenstvo korózie. Akjej chcete zabrániť, ponaplnení zásobníka na soľspustite pr

Page 22 - 2.6 Likvidácia

8.1 Používanie umývaciehoprostriedku3020A BDC2030BA DC1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B)otvoríte kryt (C).2. Umývací prostriedok vo forme práškua

Page 23 - 3. POPIS SPOTREBIČA

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Zrušenie programuStlačte a podržte tlačidlá Start a Delay,až kým nezačne blikať ukazovateľ Štart.Pred spustením nového programuskontrolujte, či sa v d

Page 25 - 5. PROGRAMY

9.3 Čo máte robiť, ak chceteprestať používať kombinovanéumývacie tabletySkôr ako začnete používať osobitneumývací prostriedok, soľ a leštidlo,postupuj

Page 26 - 6. NASTAVENIA

CBA1. Filter (B) otočte proti smeruhodinových ručičiek a vyberte ho.2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A).4. Filtre umyte.5

Page 27 - 7. PRED PRVÝM POUŽITÍM

POZOR!Nesprávna poloha filtrovmôže spôsobiť zlé výsledkyumývania a poškodiťspotrebič.10.2 Čistenie sprchovacíchramienSprchovacie ramená nevyberajte. A

Page 28 - 7.2 Naplnenie dávkovača

Problém a poruchový kód Možné riešenieDo spotrebiča nepriteká voda.• Ukazovateľ skončenia jedenkrátprerušovane bliká.• Ukazovateľ Start bliká nepretr‐

Page 29 - SLOVENSKY 29

12. TECHNICKÉ INFORMÁCIERozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 600 / 850 / 625Zapojenie do elektrickejsiete 1)Napätie (V) 220 - 240Frekvencia (Hz) 50Tlak prit

Page 30 - 9. TIPY A RADY

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 31 - 10. OŠETROVANIE A ČISTENIE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 32

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Page 33 - 11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehayan usado durante mucho tiempo,deje correr el agua hasta que estélimpia.•

Page 34

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento deágua com a mangueira nova fornecida. Não é permitidoreutilizar uma mangueira antiga.1.2 Seguran

Page 35 - 12. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54810 9 116712 2311Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de

Page 36 - PENSAMOS EN USTED

4. PANEL DE CONTROL1 2 34561Indicador de encendido/apagado2Indicador de programa3Indicadores4Tecla de inicio diferido5Tecla de Inicio6Selector de prog

Page 37 - 1.1 Seguridad general

5. PROGRAMASPrograma Grado de su-ciedadTipo de cargaFases del pro-gramaValores de consumo1)Duración(min)Energía(kWh)Agua(l) 2)Suciedad nor-malVajilla

Page 38 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. AJUSTES6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en modo deselección de programa es posible ajustarun programa y ent

Page 39 - 2.6 Desecho

Cómo ajustar el nivel deldescalcificador de aguaEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Asegúrese de que el indicador deprograma del

Page 40 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depósito desal.El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando lo llena. R

Page 41 - 4. PANEL DE CONTROL

• Si el indicador de abrillantador estáencendido, llene el dosificador deabrillantador.3. Cargue los cestos.4. Añada el detergente.5. Inicie el progra

Page 42 - 5. PROGRAMAS

Cancelación de un programaMantenga pulsadas Start y Delay hastaque el indicador de inicio empiece aparpadear.Compruebe que hay detergente en eldosific

Page 43 - 6. AJUSTES

9.3 Qué hacer si desea dejar deusar pastillas de detergenteAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal y abrillantador, realice elprocedimi

Page 44 - 7. ANTES DEL PRIMER USO

CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5.

Page 45

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificaç

Page 46

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.10.2 Limpieza de los brazosaspe

Page 47 - 9. CONSEJOS

Problema y código de alarma Posible soluciónEl aparato no carga agua.• El indicador de fin parpadea 1 vezde forma intermitente.• El indicador Start pa

Page 48 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 600 / 850 / 625Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 220 - 240Frecuencia (Hz) 50Presión del sumini

Page 49

ESPAÑOL53

Page 51

ESPAÑOL55

Page 52 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop100001340-A-352014

Page 53

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu

Page 54

4. PAINEL DE COMANDOS1 2 34561Indicador On/Off2Marcador de programa3Indicadores4Botão de início diferido5Botão de iniciar6Selector de programa4.1 Indi

Page 55

5. PROGRAMASPrograma Nível de suji-dadeTipo de cargaFases do pro-gramaValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l) 2)Sujidade nor-malFaianças

Page 56 - 100001340-A-352014

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Comments to this Manuals

No comments