Lavavajillas automáticoInformación para el usuario ESF 6280822 961 354-00-160304-01e
10Antes de la primera puesta en servicio1. Ajuste del descalcificador2. Introducción de sal para el descalcificador3. Rellenar abrillantador3 Si quier
11Ajuste electrónico:1. Accione la tecla ON/OFF.3 Si se muestra en el display el nombre de unsegmento de programa, está activo un progra-ma de lavado.
12Llenar con sal especialPara eliminar la cal en el descalcificador se tiene queintroducir sal especial. Utilice únicamente sal espe-cial apta para la
13Rellenar abrillantadorDado que, con el abrillantador, el agua de lavado seescurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin man-chas y vasos transpa
14Ajustar la dosificación de abrillan-tador3 La dosificación sólo se debe modificar si apa-recen en los vasos y en la vajilla estrías, man-chas lechos
15Ajuste de la señal acústicaPuede ajustar si, además de las indicaciones ópti-cas, se debe oír una señal acústica (p.ej. al finalizarel programa o en
16En el uso diarioAcomodar la vajilla y los cubiertos1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas,paños de cocina y todos los objetos que sepuede
17Acomodar los cubiertos1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cu-chillos puntiagudos y los cubiertos con bordescortantes se tienen que colocar e
18Tazas, vasos, juegos de caféAcomode la vajilla pequeña y sensible en la cestasuperior y los cubiertos largos y puntiagudos en elcajón para cuchillos
19Ajuste de altura de la cesta superior3 El ajuste de altura también es posible con lascestas cargadas. Subir / bajar la cesta superior 1. Extraiga co
2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y con-sérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuale
20Introducir detergenteLos detergentes disuelven la suciedad de la vajilla ylos cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciarel p
21Detergente compactoHoy en día, los detergentes para lavavajillas son casiexclusivamente detergentes compactos de baja al-calinidad con enzimas natur
22Selección del programa de lavado (tabla de programas) Programa de lavadoAptopara:Clase desuciedad:Indicación del desa-rrolloValores de consumo1)Prel
23Iniciar el programa de lava-do1. Compruebe si los aspersores giran libremente.2. Abra por completo el grifo de agua.3. Cierre la puerta4. Accione la
24Opción CARE PLUSEsta opción permite desinfectar en gran medida lavajilla, p.ej. biberones o botes de mermelada.Se puede seleccionar adicionalmente a
25Limpieza y conservación1No utilice productos de conservación paramuebles o productos de limpieza agresivos.• Limpie los elementos de mando del lavav
26Qué hacer cuando …Resetar el idiomaPuede reponer el idioma del display en todo momen-to al estado de entrega. Además del idioma tambiénse resetean l
27 Se oyen 2 breves señales de aviso que se repiten constante-mente,en el display: BOMBA BLO-QUEADA(Se encuentra agua de lavado en el depósito interio
28Si el resultado del lavado es insatisfactorioLa vajilla no queda limpia• No se ha elegido el programa de lavado correcto.• La vajilla estaba colocad
29Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medioambiente y son reciclables. Los elementos demateria plástica
3Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Indicaciones para organismos de ensayoEl ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutarcon carga completa con el programa de prueba (vertabla de progra
31Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones para la seguridad para la instalación• El lavavajillas sólo se debe transportar en pos
32Colocación del lavavajillas• El lavavajillas se tiene que colocar de forma esta-ble y nivelado en todas las direcciones en un suelofirme.• Para comp
33Conexión del lavavajillasConexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y aguacaliente hasta máx. 60 ºC.• El lavavajillas no se de
34DesagüeManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estar es-trangulada, aplastada ni enroscada.Conexión de la manguera de desagüe:– máxima a
35Sistema antidesbordamientoPara la protección contra daños por agua, el lavava-jillas está equipado con un sistema antidesborda-miento.En caso de ave
36Técnica de conexiónLas mangueras de entrada y de salida, así como elcable de red se tienen que conectar lateralmente allavavajillas, dado que no hay
37Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza alusuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en elpresen
38Puntos de servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías
39Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero sipuede corregir el problema por sí mismo con la ayu-da de las instrucciones de uso (
4Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de la primera puesta en ser-vicio• Observe las “Instrucciones de instalación y co-nexión”.Uso conforme al d
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior
5Vista del aparato Ducha superiorAspersor de la cesta superior y del fondoInterruptor demargen de durezaDepósitopara salDepósito paradetergenteDepósi
6Panel de mandosFunción de las teclasTecla ON/OFFTecla ProgramTecla OptionsTecla Delay StartTeclaCancelDisplayTeclaOk/StartON/OFF – Conectar/desconect
7DisplayLa barra de información consiste en una serie deelementos luminosos que se dividen en dos secto-res: el sector izquierdo se refiere al menú Pr
8Principios del manejoEn este capítulo le ofrecemos información básicapara el manejo de su lavavajillas. Léalo con una es-pecial atención.El menú Prog
9Adaptación de una opción/un ajuste1. Pase a la opción o al ajuste que desea adaptar.2. Pulse la tecla Ok/Start. El valor actualmente ajus-tado parpad
Comments to this Manuals