Electrolux ESF8810ROX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF8810ROX. Electrolux ESF8810ROX Kasutusjuhend [no]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF 8810ROX
ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2
LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 26
LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - ESF 8810ROX

ESF 8810ROXET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 26LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 50

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

6. SEADED6.1 Seadete loendSeaded Väärtused KirjeldusVali MyFavourite Programmide loend Valige oma igapäevanelemmikprogramm. Vt käe‐solevas peatükis to

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

6.2 Seade salvestamineKui olete seade salvestanud, jääb seeuue väärtuse valimiseni kehtima.1. Vajutage Option-nuppu.2. Seadete loendis liikumiseks kas

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Valikud Väärtused KirjeldusXtraDry SeesVäljas (vaikimisi)Lülitage see valik sisse, kuisoovite kuivatustulemusiparandada. Vt käesolevaspeatükis toodud

Page 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

7.5 LapselukkSee valik takistab lastel juhtpaneelinuppudega programmi sisselülitamiselmängimast.Kui lülitate valiku Lapselukk sisseprogrammi ECO tööta

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Saksa kraadid(°dH)Prantsusekraadid (°fH)mmol/l Clarke'ikraadidVeepehmendajatase11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12

Page 7 - 4. JUHTPANEEL

Eraldatava loputusvahendi kogust saatevalida vahemikus tase 1(miinimumkogus) kuni tase 6(maksimumkogus). Taseme 0 puhullülitatakse loputusvahendi jaot

Page 8 - 5. PROGRAMMID

ETTEVAATUST!Kasutage ainultnõudepesumasinate jaoksmõeldud pesuainet.1. Vajutage avamisnuppu (A), et avadakaas (C).2. Pange pesuaine (pulber või tablet

Page 9 - 5.2 Teave testimisasutustele

Ukse avamine seadme töö ajalKui avate ukse programmi töösoleku ajal,peatub seadme töö. See võibsuurendada energiatarbimist japikendada programmi kestu

Page 10 - 6. SEADED

multitablette (nt ''3in1'', ''4in1'', ''All in1''). Järgige pakendil olevaid juhiseid.Mult

Page 11 - 7. VALIKUD

• Soolamahuti kork on kindlalt kinni.• Pihustuskonsoolid ei ole ummistunud.• Nõudepesusool ja loputusvahend onmahutites (juhul, kui te ei kasutamultit

Page 12 - 7.4 TimeSaver

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

5. Veenduge, ega settevanni äärteümber pole kogunenud toidujäätmeidvõi mustust.6. Asetage lame filter tagasi (A).Veenduge, et see paikneb õigestikahe

Page 14 - Soolamahuti täitmine

4. Pihustikonsooli korvi külgetagasiasetamiseks lükake sedaülespoole, nagu allpool olev noolnäitab ning pöörake seda samaspäripäeva, kuni konsool koha

Page 15 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik lahendusProgramm ei käivitu. • Veenduge, et seadme uks on suletud.• Vajutage OK• Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see

Page 16

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusKehvad kuivatustulemused. • Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks.• Loputusvahendit pole kasutatud või on

Page 17 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusProgrammi lõpus on pesuai‐nejaoturis pesuainejäägid.• Pesutablett on jäänud jaoturisse kinni ja pole see‐tõttu vee

Page 18

14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Page 19 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...272. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 20 - 11.3 Ülemise pihustikonsooli

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 21 - 12. VEAOTSING

autorizētajam servisa centram vai kvalificētamspeciālistam.• Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiemgalda piederumu grozā ievietojiet ar asaji

Page 22

• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ardrošības vārstu un apšuvumu ariekšēju elektrības kabeli.BRĪDINĀJUMS!Bīstams spriegums.• Ja ūdens ieplūdes šļūtene

Page 23 - EESTI 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 13. TEHNILISED ANDMED

3. IERĪCES APRAKSTS65911 10 7812 13 34211Darba virsma2Virsmas izsmidzinātājs3Augšējais izsmidzinātājs4Apakšējais izsmidzinātājs5Filtri6Datu plāksnīte7

Page 25 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

4. VADĪBAS PANELIS123 4 5 6789101Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš2Program taustiņš3MyFavourite taustiņš4Displejs5Delay taustiņš6Option taustiņš7Labi t

Page 26 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

5. PROGRAMMASProgramma Netīrības pakāpeIelādes veidsProgrammas fāzes IespējasECO 1)• Vidēji netīri• Trauki un galdapiederumi• Mērcēšana• Mazgāšana 50°

Page 27 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Programma Netīrības pakāpeIelādes veidsProgrammas fāzes IespējasRinse & Hold 6)• Visi • Mērcēšana 1) Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda pie

Page 28 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

6. IESTATĪTIE PARAMETRI6.1 Iestatījumu sarakstsIestatītie parametri Vērtības AprakstsIestatīt MyFavourite Programmu saraksts Iestatīt savu vēlamo ikdi

Page 29 - 2.6 Ierīces utilizācija

Iestatītie parametri Vērtības AprakstsSkalošanas līdzekļa līme‐nisNo 0 līdz 6. līmenim.0. līmenis = nenotiek skalo‐šanas līdzekļa padošana.Iestatīt sk

Page 30 - 3. IERĪCES APRAKSTS

Lai uzlabotu žāvēšanas rezultātus,skatiet iespēju XtraDry vai atkal aktivējietAutoOpen.7. IESPĒJAS7.1 Iespēju sarakstsIespējas Vērtības AprakstsAtlikt

Page 31 - 4. VADĪBAS PANELIS

Mazgāšanas rezultāti ir tādi paši kāparasta programmas ilguma gadījumā,bet žāvēšanas rezultāti var būt mazākapmierinoši.Iespēja nedarbojas ar visāmpie

Page 32 - 5. PROGRAMMAS

Ūdens cietībaVācu mērlielu‐mi (°dH)Franču mērlie‐lumi (°fH)mmol/l Klārka grā‐diŪdens mīkstinā‐tāja līmenis47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46

Page 33 - 5.2 Informācija pārbaudes

5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnesvāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, laito aizvērtu.Uzpildes laikā nospecializētās sāls tvertnesvar izplūst ūd

Page 34 - 6. IESTATĪTIE PARAMETRI

• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistadsöögiriistade korvi otsaga allapoole võihorisontaalasendisse.• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel kor

Page 35 - 6.4 AutoOpen

Labākam žāvēšanasrezultātam ieteicamsvienmēr izmantotskalošanas līdzekli, arīkombinācijā arkombinētajām mazgāšanaslīdzekļa tabletēm, kas saturskalošan

Page 36 - 7. IESPĒJAS

Programmai sākoties, displejā redzams:• Programmas darbības ilgumu, kassamazinās pakāpeniski ik pa 1minūtei.• Aktivizētās programmas simbolu.• Displej

Page 37 - 8. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

sekundes, līdz displejā redzamsAtcelt mazgāšanu?.• Izvēlieties Atsākt, lai turpinātuaktivizēto programmu. Nospiediet Labi taustiņu, lai apstiprinātu,

Page 38

un sāli atsevišķi, lai iegūtu optimālumazgāšanas un žāvēšanas rezultātu.• Izmantojot kombinētās mazgāšanaslīdzekļa tabletes, skalošanas līdzekļapadevi

Page 39 - 8.3 Skalošanas līdzekļa

11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMS!Pirms apkopes izslēdzietierīci un atvienojiet to noelektrotīkla.Netīri filtri un nosprostotasizsmidzinātāju atveres

Page 40 - 9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

UZMANĪBU!Nepareiza filtru pozīcija varizraisīt sliktus mazgāšanasrezultātus un ierīcesbojājumus.11.2 Izsmidzinātāju tīrīšanaNenoņemiet izsmidzinātājus

Page 41 - LATVIEŠU 41

reizes mēnesī izmantot ilgākasprogrammas.• Lai saglabātu jūsu ierīces veiktspējuvislabākajā līmenī, reizi mēnesī irieteicams izmantot īpaši traukumazg

Page 42 - 10. PADOMI UN IETEIKUMI

Ja brīdinājuma kodi vai problēmas navatrodamas tabulā, sazinieties arautorizēto servisa centru.12.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinošiP

Page 43 - LATVIEŠU 43

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājumsNeparastas putas mazgāša‐nas laikā.• Lietojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām pare‐dzētos mazgāšanas līdz

Page 44 - 11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Ūdens padeves spiediens bāri (minimālie un maksimālie) 0.5 - 8MPa (minimālie un maksimālie) 0.05 - 0.8Ūdens padeve Auksts ūdens vai karstsūdens 2)maks

Page 45 - 11.5 Iekšpuses tīrīšana

HOIATUS!Ohtlik pinge.• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saanud, eemaldage pistikkoheselt seinakontaktist. Veesisselaskevooliku asendamiseksvõtke

Page 46 - 12. PROBLĒMRISINĀŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 512. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 47 - LATVIEŠU 47

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 48 - 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kiltipavojus.• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į staloįrankių krepšelį taip, kad ašt

Page 49 - LATVIEŠU 49

• Prieš jungdami prietaisą prie naujųarba ilgai nenaudotų vamzdžių,nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus.• Pirmą kartą naudodami prietaisą,įsitikink

Page 50 - MES GALVOJAME APIE JUS

3. GAMINIO APRAŠYMAS65911 10 7812 13 34211Viršus2Viršutinis purkštuvas3Vidurinis purkštuvas4Apatinis purkštuvas5Filtrai6Techninių duomenų plokštelė7Dr

Page 51 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

4. VALDYMO SKYDELIS123 4 5 6789101Įjungimo / išjungimo mygtukas2Program mygtukas3MyFavourite mygtukas4Rodinys5Delay mygtukas6Option mygtukas7GERAI myg

Page 52 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

5. PROGRAMOSPrograma Nešvarumo laips‐nisĮkrovos tipasProgramos fazės ParinktysECO 1)• Vidutiniškai su‐tepti• Indai bei staloįrankiai• Nuplovimas• Plov

Page 53 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

Programa Nešvarumo laips‐nisĮkrovos tipasProgramos fazės ParinktysRinse & Hold 6)• Visos • Nuplovimas 1) Naudojant šią programą, vandens ir energ

Page 54 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

6. NUOSTATOS6.1 Nuostatų sąrašasNustatymai Vertės AprašasNustatykite „MyFavourite“ Programų sąrašas Nustatykite savo mėgsta‐miausią kasdienę progra‐mą

Page 55 - 4. VALDYMO SKYDELIS

Nustatymai Vertės AprašasSkalavimo priemonės kie‐kisNuo 0 iki 6 lygio.0 lygis = skalavimo priemo‐nė netiekiama.Nustatykite skalavimo prie‐monės dalytu

Page 56 - 5. PROGRAMOS

3. SEADME KIRJELDUS65911 10 7812 13 34211Tööpind2Pealmine pihustikonsool3Ülemine pihustikonsool4Alumine pihustikonsool5Filtrid6Andmesilt7Soolamahuti8V

Page 57 - 5.2 Informacija patikros

Norėdami pagerinti džiovinimo rezultatus,žr. parinktį XtraDry arba vėl įjunkiteAutoOpen.7. PARINKTYS7.1 Parinkčių sąrašasParinktys Vertės AprašasAtidė

Page 58 - 6. NUOSTATOS

Plovimo rezultatai yra tokie patys kaip iresant normaliai programos trukmei, betdžiovinimo rezultatai gali būti prastesni.Parinktis nėra taikytinaviso

Page 59 - MyFavourite

Vandens kietumasVokiški laips‐niai (°dH)Prancūziškilaipsniai (°fH)mmol/l KlarkolaipsniaiVandens minkš‐tiklio lygis47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 1043–46 76

Page 60 - 7. PARINKTYS

Pildant iš druskos talpyklosgali ištekėti vanduo irdruska. Korozijos rizika.Norėdami nuo josapsisaugoti, pripildę druskostalpyklą, paleiskiteprogramą.

Page 61 - 8.1 Vandens minkštiklis

2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,spauskite įjungimo / išjungimomygtuką.• Jeigu ekrane rodomospranešimas apie druskospapildymą, pripildykite druskosta

Page 62 - 8.2 Druskos talpykla

• programos trukmė, kuri trumpėja 1minutės padalomis;• vykdomos programos simbolis.• Apatinėje ekrano dalyje rodomaprogramų juosta. Vidurinis segmenta

Page 63 - 9. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Programos pabaigaPasibaigus programai, ekrane rodoma0:00 ir Programos pabaiga.Visi programos juostos segmentai nuolatšviečia.Prietaisas automatiškai i

Page 64

10.3 Ką daryti, jeigu noritenenaudoti kombinuotųjųtablečiųPrieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį,druską ir skalavimo priemonę, atlikite šiąprocedūr

Page 65 - LIETUVIŲ 65

CBA1. Pasukite filtrą (B) prieš laikrodžiorodyklę ir ištraukite jį.2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B). 3. Išimkite plokščią filtrą (A).4. Išplaukite

Page 66 - 10. PATARIMAI

PERSPĖJIMAS!Dėl netinkamos filtrųpadėties plovimo rezultataigali būti blogi ir gali būtipažeistas prietaisas.11.2 Purkštuvų valymasNenuimkite purkštuv

Page 67 - 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

4. JUHTPANEEL123 4 5 6789101Sisse/välja-nupp2Program-nupp3MyFavourite-nupp4Ekraan5Delay-nupp6Option-nupp7OK-nupp8Navigeerimisnupp9Navigeerimisnupp10Ta

Page 68

indaplovėms skirtas valymopriemones. Tiksliai vadovaukitės antvalymo priemonių pakuočiųpateiktomis naudojimo instrukcijomis.12. TRIKČIŲ ŠALINIMASJeigu

Page 69 - 11.5 Valymas iš vidaus

12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultataiProblema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiPrasti plovimo rezultatai. • Žr. skyrius „Kasdienis n

Page 70 - 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiProgramai pasibaigus, daly‐tuve lieka ploviklio.• Ploviklio tabletė užstrigo dalytuve ir todėl nebuvoišp

Page 71 - LIETUVIŲ 71

14. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekų surinkimokonteinerį, kad ji būtų per

Page 74

www.electrolux.com/shop117899063-A-392015

Page 75 - LIETUVIŲ 75

5. PROGRAMMIDProgramm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid FunktsioonidECO 1)• Tavaline määr‐dumine• Lauanõud jasöögiriistad• Eelpesu• Pesu 50 °C•

Page 76 - 117899063-A-392015

Programm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid FunktsioonidRinse & Hold 6)• Kõik • Eelpesu 1) Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisa

Comments to this Manuals

No comments