Electrolux ESF8810ROX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF8810ROX. Electrolux ESF8810ROX Uživatelský manuál [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF 8810ROX
MYČKA NÁDOBÍ
ZMYWARKA
BULAŞIK MAKINESI
CS
PL
TR
NÁVOD K POUŽITÍ 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI 22
KULLANMA KILAVUZU 44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

ESF 8810ROXMYČKA NÁDOBÍZMYWARKABULAŞIK MAKINESICSPLTRNÁVOD K POUŽITÍ 2INSTRUKCJA OBSŁUGI 22KULLANMA KILAVUZU 44

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Nastavení Hodnoty PopisTvrdost vody Stupeň 1 až 10. Slouží k nastavení změk‐čovače vody podle tvrdostivody v místě vašeho by‐dliště.Nastavení z výroby

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

7. FUNKCE7.1 Seznam funkcíFunkce Hodnoty PopisAutoOpen ZapVypPoužití této funkce šetříenergii otevřením dvířekspotřebiče během sušicífáze. Viz konkrét

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7.4 TimeManagerTato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody.Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Celkovádélka programu se sníží o přibližně 50%.Výsledky mytí js

Page 5 - 2.6 Likvidace

5. Naplňte dávkovač leštidla.6. Otevřete vodovodní kohoutek.7. Spusťte program k odstranění všechmožných zbytků uvnitř spotřebiče.Nepoužívejte mycí pr

Page 6 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

4. Odstraňte sůl, která se vysypalaokolo zásobníku na sůl.5. Zavřete zásobník na sůl otočenímjeho víčka po směru hodinovýchručiček.Při plnění může zez

Page 7

5. Nastavte a spusťte správný programpro daný druh náplně a stupeňznečištění.9.1 Použití mycího prostředkuABCPOZOR!Používejte pouze mycíprostředek pro

Page 8 - 5.1 Údaje o spotřebě

3. Počet hodin do odloženého startuzvýšíte opakovaným stisknutímnavigačního tlačítka vpravo. Spuštěníprogramu můžete odložit o 1 až 24hodin. Počet hod

Page 9 - 6. NASTAVENÍ

ramene. Ujistěte se, že se kusynádobí nedotýkají nebo nepřekrývají.• Můžete používat odděleně mycíprostředek, leštidlo a sůl nebo můžetepoužívat kombi

Page 10 - MyFavourite

• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo(pokud nepoužíváte kombinovanémycí tablety).• Rozmístění nádobí v koších jesprávné.• Program je vhodný pro daný d

Page 11 - 7. FUNKCE

5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytkyjídel a nečistot.6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistětese, že je správně umíst

Page 12 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - Jak doplnit zásobník na sůl

12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADPokud spotřebič nezačne pracovat nebose během provozu zastavuje. Než seobrátíte na autorizované servisnístředisko, ověřte si, zd

Page 14 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

12.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suchéProblém Možné řešeníNa nádobí a skle jsou bíléšmouhy nebo modravý po‐tah.• Uvolňuje se příliš velké množst

Page 15 - ČESKY 15

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 16 - 10. TIPY A RADY

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 17 - ČESKY 17

• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego

Page 18 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Należy zawsze używać prawidłowozamontowanych gniazd sieciowych zuziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwagę, aby

Page 19 - 11.3 Čištění vnějších ploch

• Źródło światła zastosowane wurządzeniu nie jest odpowiednie dooświetlania pomieszczeń domowych.• Aby wymienić oświetlenie, należyskontaktować się z

Page 20 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

4. PANEL STEROWANIA123 4 5 6789101Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Przycisk MyFavourite4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Option7Przycisk OK8Przyc

Page 21 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeECO 50° 1)• Średnie• Naczynia sto‐łowe i sztućce• Zmywaniewstępne• Zmywanie5

Page 22 - OBSŁUGA KLIENTA

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeRinse & Hold 7)• Dowolne • Zmywaniewstępne 1) W tym programie uzyskuje się najwięks

Page 23 - POLSKI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 2.2 Podłączenie do sieci

6. USTAWIENIA6.1 Lista ustawieńUstawienia Wartości OpisUstaw MyFavourite Lista programów Ustawienie ulubionego,często używanego progra‐mu. Dokładne in

Page 25 - 2.5 Wewnętrzne oświetlenie

6.2 Zapisywanie ustawieniaZapisane ustawienie jestprzechowywane w pamięci do czasu, ażnie zostanie zmienione.1. Nacisnąć przycisk Option.2. Użyć przyc

Page 26 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Opcje Wartości OpisBlokada uruchomienia WłączAnulujTa opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzie‐ci przyciskami na panelusterowania. Dokładne in‐f

Page 27 - 4. PANEL STEROWANIA

Jeśli działa opcja TimeManager, nawyświetlaczu zostaną pokazane tryby Szybko i Normal. oraz czas trwaniaprogramu w każdym z trybów:• Szybko: wybrać te

Page 28 - 5. PROGRAMY

7. Uruchomić program, aby usunąćwszelkie pozostałości poprodukcyjnemogące wciąż znajdować się wurządzeniu. Nie należy stosowaćdetergentu ani umieszcza

Page 29 - 5.2 Informacje dla ośrodków

4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.5. Obrócić pokrywkę zbiornika soli wprawo, aby zamknąć zbiornik soli.Podczas napełnianiazbiornika s

Page 30 - 6. USTAWIENIA

2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.• Jeśli na wyświetlaczu pojawi siękomunikat o zbyt małej ilości soli,należy napełnić zbiornik sol

Page 31 - 7. OPCJE

Po uruchomieniu programu wyświetlanesą:• Czas trwania programu odliczanyskokowo co 1 minutę.• Symbol trwającego programu.• W dolnej części wyświetlacz

Page 32 - 7.4 TimeManager

Koniec programuPo zakończeniu programu nawyświetlaczu pojawi się 0:00 i Koniecprogramu.Wszystkie segmenty paska programuzaczną świecić w sposób ciągły

Page 33 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Nie używać większej ilości detergentuniż zalecana. Postępować zgodnie zewskazówkami podanymi naopakowaniu detergentu.10.3 Postępowaniew przypadku za

Page 34 - Napełnianie zbiornika soli

1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let neboosoby se sníženými fyzickými, smyslovými neboduševními s

Page 35 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem dokonserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego zgniazda el

Page 36

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Page 37 - POLSKI 37

Problem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamia się. • Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte.• Nacisnąć OK• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczę

Page 38 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwe rozwiązanieNaczynia są mokre. • Program nie obejmuje fazy suszenia lub faza sus‐zenia odbywa się w niskiej temperaturze.• Dozownik pły

Page 39 - POLSKI 39

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 452. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Page 40 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. GÜVENLIK BILGILERICihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın vekullanımın yaralanma

Page 41 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1.2 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği• Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecektehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bil

Page 42

UYARI!Tehlikeli voltaj.• Eğer su giriş hortumu hasar görürse,cihazın fişini derhal prizden çekin. Sugiriş hortumunu değiştirmek içinYetkili Servis ile

Page 43 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. ÜRÜN TANIMI65911 10 7812 13 34211Üst tabla2En üstteki püskürtme kolu3Üst püskürtme kolu4Alt püskürtme kolu5Filtreler6Bilgi etiketi7Tuz haznesi8Hava

Page 44 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

1Açma/kapama tuşu2Program tuşu3MyFavourite tuşu4Ekran5Delay tuşu6Option tuşu7OK tuşu8Navigasyon tuşu9Navigasyon tuşu10Back tuşu4.1 Tuş hareketleriProg

Page 45 - 1.1 Genel Güvenlik

• Přívodní hadice s opláštěním jevybavena bezpečnostním ventilem avnitřním síťovým kabelem.UPOZORNĚNÍ!Nebezpečné napětí.• Jestliže se přívodní hadice

Page 46 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

Program Kirlilik derecesiBulaşıkların türüProgram aşama‐larıSeçeneklerYoğun 70° 4)• Çok kirli• Tabaklar, çatal-bıçaklar, tence‐reler ve tavalar• Ön Yı

Page 47 - 2.6 Elden çıkarma

Program 1)Su(l)Enerji(kWsaat)Süre(dak.)Hızlı Yıkama 60° 10 0.9 30Camlar 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85Durulama ve Be‐kletme4 0.1 141) Su basıncı ve sıc

Page 48 - 4. KONTROL PANELI

Ayarlar Değerler AçıklamaDiller Dil listesi. Tercih edilen dili ayarlayın.Varsayılan dil: English.Ayarları sıfırla Sıfırlaİptal etCihazı fabrika ayarl

Page 49 - 5. PROGRAMLAR

Seçenekler Değerler AçıklamaXtraPower AçıkKapalıBu seçeneğin kullanımıağır kirli bulaşıklar için çokiyi yıkama sonucu sunar.Ön yıkama ve yıkama aşa‐ma

Page 50 - 5.1 Tüketim değerleri

Bu seçenek mevcut tümprogramlarda geçerlideğildir. Seçenek, programiçin geçerliyse, TimeManager seçeneğinietkinleştirebilir ya da devredışı bırakabili

Page 51 - 6. AYARLAR

7. Hala cihazın içinde olabilecek işlemkalıntılarını çıkarmak için programıbaşlatın. Deterjan kullanmayın vesepetlere bir şey yerleştirmeyin.Bir progr

Page 52 - 7. SEÇENEKLER

4. Tuz haznesi deliğinin etrafındakituzları temizleyin.5. Tuz haznesini kapatmak için tuzhaznesi kapağını saat yönündedöndürün.Doldururken, tuzhaznesi

Page 53 - 7.2 Bir seçeneğin ayarlanması

• Gösterge ekranında parlatıcıdoldurma mesajı görüntülenirse,parlatıcı gözünü doldurun.3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin.4. Deterjanı ekleyin. Mult

Page 54 - 8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE

1. Programı ayarlayın.2. Delay tuşuna basın.Gösterge ekranında aşağıdaki bilgilergörüntülenir:• Başlat: Programın başlangıçzamanı.• Bitiş: Bitiş zaman

Page 55 - Tuz haznesinin doldurulması

kullanın (varsa) veya ön yıkamaaşamalı bir program seçin.• Daima bulaşık sepetindeki tüm alanıkullanın.• Bulaşıkları makineye yerleştirirken,püskürtme

Page 56 - 9. GÜNLÜK KULLANIM

3. POPIS SPOTŘEBIČE65911 10 7812 13 34211Horní deska2Nejvyšší ostřikovací rameno3Horní ostřikovací rameno4Dolní ostřikovací rameno5Filtry6Typový štíte

Page 57 - TÜRKÇE 57

• Bardakların diğer bardaklara temasetmediğinden emin olun.• Küçük bulaşıkları çatal-bıçak sepetinekoyun.• Hafif bulaşıkları üst sepete koyun.Bulaşıkl

Page 58

2. (C) filtresini (B) filtresinden çıkarın. 3. Yassı filtreyi (A) çıkarın.4. Filtreleri yıkayın.5. Haznenin içinde veya kenarlarındayiyecek veya kir k

Page 59 - TÜRKÇE 59

12. SORUN GIDERMECihaz çalışmıyor veya çalışırken bir andaduruyorsa. Yetkili Servis ile temasageçmeden önce, tablodaki bilgileryardımıyla sorunu kendi

Page 60 - 11. BAKIM VE TEMIZLIK

Sorun Olası çözümBardak ve tabakların üzer‐inde lekeler ve kurumuş sudamlacıkları var.• Verilen parlatıcı miktarı yeterli değildir. Parlatıcımiktarı s

Page 61 - 11.4 İç temizlik

www.electrolux.com/shop117899080-B-102014

Page 62 - 12. SORUN GIDERME

1Tlačítko Zap/Vyp2Tlačítko Program3Tlačítko MyFavourite4Displej5Tlačítko Delay6Tlačítko Option7Tlačítko OK8Navigační tlačítko9Navigační tlačítko10Tlač

Page 63 - 14. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

Program Stupeň znečištěníDruh náplněFáze programu Funkce1 Hour 55° • Lehce znečiš‐těné• Nádobí a příbory• Mytí 55 °C• Oplachy• MultitabQuick Plus 60°

Page 64 - 117899080-B-102014

Program 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)Rinse & Hold 4 0.1 141) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce

Comments to this Manuals

No comments