Electrolux ESI5201LOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESI5201LOX. Electrolux ESI5201LOX Ръководство за употреба [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESI5201LOX
BG СЪДОМИЯЛНА
МАШИНА
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
2
HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 20
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

ESI5201LOXBG СЪДОМИЯЛНАМАШИНАРЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА2HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 20EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 36

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Немскиградуси (°dH)Френскиградуси (°fH)mmol/l(милимол/литър -международна единица затвърдост наводата)Градусипо КларкНиво наомекотител заводата4 - 10

Page 3 - 1.1 Общи мерки за безопасност

7.1 Резервоар за солВНИМАНИЕ!Използвайте само сол,специално създадена засъдомиялни машини.Солта се използва за презарежданена смолата в омекотителя за

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

за да предотвратите образуванена прекалено много пяна.4. Затворете капака. Уверете се, чебутонът за освобождаване езастопорен на място.Можете да завър

Page 5 - 2.6 Изхвърляне

8.3 Настройка и стартиранена програмаСтартиране на програма1. Отворете крана за вода.2. Затворете вратичката на уреда.3. Завъртете бутона, докатомарке

Page 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

съдовете не се допират илипокриват.• Можете да използвате препарат засъдомиялна машина, препарат заизплакване и сол поотделно, или даизползвате комбин

Page 7 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

• Поставете приборите и по-малкитепредмети в кошничката за прибори.• Поставяйте леките съдове вгорната кошничка. Уверете се, чесъдовете не се движат.•

Page 8 - 5. ПРОГРАМИ

2. Извадете филтър (C) от филтър(B). 3. Свалете плоския филтър (A).4. Измийте филтрите.5. Уверете се, че няма остатъци отхрана или замърсявания околор

Page 9 - 6. НАСТРОЙКИ

• Не използвайте абразивнипродукти, абразивни стъргалки илиразтворители.10.4 Почистване отвътре• Внимателно почистете уреда,включително гуменното уплъ

Page 10 - 7. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

Неизправност и код на аларма Възможно решениеУредът не източва водата.• Индикаторът за край мигапродължително по два пъти.• Индикаторът Start миганепр

Page 11 - 7.2 Как се пълни отделението

12. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯРазмери Ширина / височина /дълбочина (мм)596 / 818 - 898 / 575Свързване къмелектрическата мрежа 1)Напрежение (V) 220 - 240Чес

Page 12 - 8.2 Използване на

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ...

Page 13 - 9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 212. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 14

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Page 15 - 10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

1.2 Sigurnost djece i slabijih osoba• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa naviše i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnihmogu

Page 16 - 10.2 Почистване на

UPOZORENJE!Opasan napon.• Ako je crijevo za dovod vodeoštećeno, odmah iskopčajte utikač izutičnice električne mreže. Za zamjenucrijeva za dovod vode k

Page 17 - 10.4 Почистване отвътре

3. OPIS PROIZVODA437 9 8 105611 121Gornja mlaznica2Donja mlaznica3Filtri4Nazivna pločica5Spremnik soli6Ventilacijski otvor7Spremnik sredstva

Page 18

1Indikator uključeno/Isključeno2Pokazivač programa3Indikatori4Tipka za odgodu početka5Tipka "Početak"6Programator4.1 IndikatoriIndikator Zas

Page 19 - 12. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

Faze Stupanj zaprl‐janostiVrsta punjen‐jaFaze programa Potrošnja1)Trajanje(min)Snaga(kWh)Razina(l) 5)Sve • Predpranje 14 0.1 41) Tlak i temperatura vo

Page 20 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Tvrdoća vodeNjemačkistupnjevi(°dH)Francuskistupnjevi (°fH)mmol/l ClarkestupnjeviRazina omekšiva‐ča vode47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76

Page 21 - 1.1 Opća sigurnost

uređaju. Ne koristite deterdžent i nepunite košare.Kada pokrenete program uređaju ćemožda trebati 5 minuta kako bi se smolanapunila u omekšivač vode.

Page 22 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

spriječili stvaranje prevelike količinepjene.4. Zatvorite poklopac. Provjerite da setipka za otpuštanje zaključava namjestu.Možete okrenuti biračispuš

Page 23 - 2.6 Odlaganje

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не носи отговорност за

Page 24 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

8.3 Odabir i pokretanjeprogramaPokretanje programa1. Otvorite slavinu.2. Zatvorite vrata uređaja.3. Okrećite programator dok sepokazivač programa ne p

Page 25 - 5. PROGRAMI

programa ECO možete najučinkovitijeiskoristiti vodu i uštedjeti energiju zauobičajeno zaprljano posuđe i priborza jelo.9.2 Upotreba soli, sredstva zai

Page 26 - 6. POSTAVKE

upotrebljavate kombinirane tablete sdeterdžentom).• Položaj predmeta u košarama jeispravan.• Program odgovara vrsti i zaprljanostipunjenja.• Upotreblj

Page 27 - 7. PRIJE PRVE UPORABE

5. Provjerite da u ili oko ruba dna nemaostataka hrane ili prljavštine.6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A).Osigurajte da je pravilno postavljenis

Page 28 - 7.2 Kako napuniti spremnik

kontaktiranja servisnog centra provjeritemožete li sami riješiti problem pomoćuinformacija u tablici.Ako se pojave određeni problemi,indikator kraja p

Page 29 - 8.2 Uporaba kombiniranih

11.1 Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajućiProblem Moguće rješenjeBijele crte i mrlje ili plavičastislojevi na čašama i posuđu.• Ispuštena ko

Page 30 - 9. SAVJETI

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 372. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 31 - HRVATSKI 31

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Page 32 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• Τα ανοίγματα αερισμού που βρίσκονται στη βάση τηςσυσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει ναπαρεμποδίζονται από τυχόν ύπαρξη χαλιού.• Η συσκευή πρέπει ν

Page 33 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα καιμπαλαντέζες.• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιάστο φις τροφοδοσίας και το καλώδιορεύματος. Σε περίπτωση που πρέπεινα α

Page 34

• Този уред трябва да се свърже към водопроводапосредством предоставения нов комплект маркучи.Старият комплект маркучи не трябва да сеизползва повторн

Page 35 - 13. BRIGA ZA OKOLIŠ

• Κόψτε το καλώδιο ρεύματος καιαπορρίψτε το.• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας γιανα αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ήζώων μέσα στη συσκευή.3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ

Page 36 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ1 245631Ένδειξη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Διακόπτης προγράμματος3Ενδείξεις4Κουμπί καθυστέρησης έναρξης5Κουμπί έναρξης6Διακό

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα ΒαθμόςλερώματοςΤύποςφορτίουΦάσειςπρογράμματοςΤιμές κατανάλωσης1)Διάρκεια(λεπτά)Κατανάλωση(kWh)Νερό(l) 2)ΚανονικάλερωμέναΠιάτα

Page 38 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ6.1 Λειτουργία επιλογήςπρογράμματος και λειτουργίαχρήστηΌταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργίαεπιλογής προγράμματος είναι δυνατό ναρυθμίσε

Page 39 - 2.6 Απόρριψη

Γερμανικοίβαθμοί (°dH)Γαλλικοίβαθμοί (°fH)mmol/l Αγγλικοίβαθμοί(Clarke)Επίπεδοαποσκληρυντήνερού<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Εργοστασιακή ρύθμιση.2

Page 40 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Πώς να γεμίσετε τη θήκηαλατιού1. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιούπρος τα αριστερά και αφαιρέστε το.2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού(Μόνο την

Page 41 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

8. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Στρέψτε τον επιλογέα μέχρι οδιακόπτης προγράμματος νααντιστοιχεί στο πρόγραμμα πουθέλετε να επ

Page 42 - 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Ανάβει η ένδειξη έναρξης.Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφημέτρηση, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει.Άνοιγμα της πόρτας ενώλειτουργεί η συσκευήΕάν ανοίξετε την π

Page 43 - 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

9.2 Χρήση αλατιού,λαμπρυντικού καιαπορρυπαντικού• Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι,λαμπρυντικό και απορρυπαντικό γιαπλυντήρια πιάτων. Άλλα προϊόνταμπορεί να

Page 44 - 7. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

• Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουντοποθετηθεί σωστά.• Έχετε σφίξει το καπάκι της θήκηςαλατιού.• Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναιφραγμένοι.• Υπάρχει

Page 45 - 7.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη

• Не дърпайте захранващия кабел,за да изключите уреда. Винагииздърпвайте щепсела.• Уредът съответства наДирективите на E.E.C.• Само за Обединеното кра

Page 46

2. Αφαιρέστε το φίλτρο (C) από τοφίλτρο (B). 3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A).4. Πλύνετε τα φίλτρα.5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουνυπολείμματα τροφών

Page 47 - 9. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

• Μη χρησιμοποιείτε λειαντικάπροϊόντα, σφουγγαράκια πουχαράσσουν ή διαλύτες.10.4 Εσωτερικός καθαρισμός• Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή,συμπεριλαμβανο

Page 48

Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν αδειάζει το νερό.• Η ένδειξη τέλους αναβοσβήνει 2φορές διακοπτόμενα.• Η ένδειξη Start ανα

Page 49 - 10. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Ηλεκτρική σύνδεση 1)Τάση (V) 220 - 240Συχνότητα (Hz) 50Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Παροχή νερούΚρύο ή ζεστό νερό 2)

Page 52 - 12. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ

www.electrolux.com/shop156981750-A-302014

Page 53 - 13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА437 9 8 105611 121Горно разпръскващо рамо2Долно разпръскващо рамо3Филтри4Табелка с данни5Резервоар за сол6Отдушник7Отдел

Page 54

4. КОМАНДНО ТАБЛО1 245631Индикатор за вкл./изкл.2Маркер на програмите3Индикатори4Бутон "Отложен старт"5Бутон "Старт"6Бутон за прог

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

5. ПРОГРАМИПрограма Степен назамърсяванеТипзарежданеФази напрограматаДанни за потреблението1)Времетраене(мин.)Електроенергия(kWh)Вода(л.) 2)Нормалноза

Page 56 - 156981750-A-302014

6. НАСТРОЙКИ6.1 Режим за избор напрограми и потребителскирежимКогато уредът е в режим за избор напрограми, можете да зададетепрограма и да въведетепот

Comments to this Manuals

No comments