Electrolux ESI5201LOX User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESI5201LOX. Electrolux ESI5201LOX Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESI5201LOX
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES 22
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUÇÕES 22

ESI5201LOXPL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2PT MÁQUINA DE LAVARLOIÇAMANUAL DE INSTRUÇÕES 22

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękc‐zania wody<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Ustawienie fabryczne.2)

Page 3 - POLSKI 3

Napełnianie zbiornika soli1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli wlewo i ją zdjąć.2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli(tylko za pierwszym razem).3. Napeł

Page 4 - 2.1 Instalacja

8. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Odkręcić zawór wody.2. Obrócić pokrętło wyboru programów,aż znacznik wskaże żądany program.Ustawić odpowiedni program dlao

Page 5 - 2.4 Przeznaczenie

Otwieranie drzwi w trakciepracy urządzeniaOtworzenie drzwi w trakcie działaniaprogramu zatrzymuje urządzenie. Możeto wpłynąć na zużycie energii oraz c

Page 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

także płyn nabłyszczający i sól.Jednak do twardej i bardzo twardejwody zaleca się stosowanie sięosobno detergentu (w postaciproszku, żelu lub tabletek

Page 7 - 4. PANEL STEROWANIA

10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem dokonserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego zgniazda el

Page 8 - 5. PROGRAMY

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Page 9 - 6. USTAWIENIA

Większość występujących problemówmożna rozwiązać bez potrzebykontaktowania się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Problem i kod alarmowy Możliwa przycz

Page 10 - 7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiewielki wyciek z drzwi urządzenia. • Urządzenie nie jest wypoziomowane. Polu‐zować lub dokręci

Page 11 - 7.2 Napełnianie dozownika

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty sus‐zenia.• Naczynia pozostawały zbyt długo w zamkniętymurządzeniu.• Nie ma płynu nabłys

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się po‐zostałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Page 14

Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.501) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł

Page 15 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 16 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 17 - POLSKI 17

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Page 18

• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,uti

Page 19 - POLSKI 19

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO437 9 8 105611 121Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ra

Page 20 - 12. DANE TECHNICZNE

1Indicador On/Off2Marcador de programa3Indicadores4Botão de início diferido5Botão de iniciar6Selector de programa4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoFas

Page 21 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

Programa Nível de suji-dadeTipo de cargaFases do pro-gramaValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)4)Sujidade re-centeFaianças e tal-heres•

Page 22 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

6.2 Descalcificador da águaO descalcificador da água removeminerais da água que podem deteriorar osresultados da lavagem no aparelho.Quanto maior for

Page 23 - 1.2 Segurança geral

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Delay, o número do nível aumenta.Após o nível 10, volta ao nível 1.5. Rode o botão para a posição On/Offpara confirmar a definição.7. ANTES DA PRIMEIR

Page 25 - 2.6 Eliminação

MAX1234+-ABDCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).2. Co

Page 26 - 4. PAINEL DE COMANDOS

8.3 Seleccionar e iniciar umprogramaIniciar um programa1. Abra a torneira da água.2. Feche a porta do aparelho.3. Rode o selector até que o marcadorde

Page 27 - 5. PROGRAMAS

• Seleccione o programa de acordo como tipo de carga e o grau de sujidade.Com o programa ECO, terá oconsumo de água e energia maiseficiente para faian

Page 28 - 6. PROGRAMAÇÕES

• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergente correcta.9.6 Descarregar os cestos1. Deixe a l

Page 29 - Como regular o nível do

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de

Page 30 - Como encher o depósito de sal

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho parar durante ofuncionamento ou não iniciar, tenteresolver o problema com a ajuda dainformação da tabela antes

Page 31 - 8.1 Utilizar detergente

Problema e código de alarme Possível causa e soluçãoO dispositivo anti-inundação foi acti-vado.• O indicador de fim pisca 3 vezesintermitentemente.• O

Page 32 - 9. SUGESTÕES E DICAS

11.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatóriosProblema Possível causa e soluçãoLavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Util

Page 33 - PORTUGUÊS

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Page 34 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 35 - 10.4 Limpeza do interior

13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 37

www.electrolux.com42

Page 38

PORTUGUÊS43

Page 39 - 12. INFORMAÇÃO TÉCNICA

www.electrolux.com/shop100002732-A-422015

Page 40 - 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 41

2.5 Serwis• Aby zlecić naprawę urządzenia,należy skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym.Zaleca się stosowanie wyłącznieoryginalnych części

Page 42

4. PANEL STEROWANIA1 245631Wskaźnik wł./wył.2Znacznik programu3Wskaźniki4Przycisk opóźnienia rozpoczęciaprogramu5Przycisk Start6Pokrętło wyboru progra

Page 43

5. PROGRAMYProgram Stopień zab‐rudzeniaRodzaj zała‐dunkuFazy programu Parametry eksploatacyjne1)Czastrwania(min)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody(l) 2)Śr

Page 44 - 100002732-A-422015

5.1 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na tematwyników testu, należy wysłać wiadomośće-mail na adres:info.te

Comments to this Manuals

No comments