Electrolux ESL8820RA User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESL8820RA. Electrolux ESL8820RA Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL8820RA
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 27
Page view 0
1 2 ... 52

Summary of Contents

Page 1 - ESL8820RA

ESL8820RAPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2ES Lavavajillas Manual de instrucciones 27

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Definições Valores DescriçãoVolume Do nível 1 ao nível10.Ajuste do volume do som.Luminosidade Do nível 0 ao nível 9. Alterar a luminosidade dovisor.Co

Page 3 - 1.2 Segurança geral

6.4 Iniciar o programaMyFavourite1. Mantenha o botão OK premidodurante 3 segundos, até que o visorapresente a definição MyFavourite.2. Feche a porta d

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Algumas opções não sãocompatíveis com outras. Setentar seleccionar opçõesincompatíveis, o aparelhodesactiva automaticamenteuma ou mais dessasopções. A

Page 5 - 2.6 Eliminação

Esta configuração pode ser alterada emqualquer momento.A activação da opção XtraDry desactivaa opção TimeSaver.7.4 TimeSaverEsta opção aumenta a press

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Graus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6,5

Page 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar,inicie um programa depoisde

Page 8

Recomendamos que utilizesempre abrilhantador paraobter a melhor secagem,mesmo com pastilhascombinadas que contenhamabrilhantador.9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1

Page 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

Como atrasar o início de umprogramaNão é possível seleccionar o iníciodiferido com o programa MyFavourite.1. Seleccione um programa.2. Prima Option.O

Page 10

Fim do programaQuando o programa terminar, oTimeBeam apresenta 0:00 e CLEAN. Oaparelho desactiva-se automaticamentequando a porta for aberta.Feche a t

Page 11 - 7. OPÇÕES

3. Inicie o programa mais curto quetenha uma fase de enxaguamento.Não utilize detergente e não coloqueloiça nos cestos.4. Quando o programa terminar,

Page 12 - 7.3 XtraDry

ÍNDICE1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA...32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 8.1 Descalcificador da água

CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Ce

Page 14 - Como encher o depósito de sal

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar o braço aspersorsuperiorRecom

Page 15 - Como encher o distribuidor de

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não funciona ou pára duranteo funcionamento. Tente resolver oproblema com a ajuda da informação databela antes de

Page 16 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO dispositivo anti-inunda‐ção foi activado.O visor apresenta .• Feche a torneira da água e contacte

Page 17 - PORTUGUÊS 17

12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não sãosatisfatóriosProblema Possível causa e soluçãoLavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utili

Page 18 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoEspuma invulgar durante alavagem.• Utilize apenas detergente adequado para máqui‐nas de lavar loiça.• Existe uma fuga

Page 19 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

13. INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões Largura / Altura / Profundi‐dade (mm)596 / 818-898 / 550Ligação eléctrica 1)Tensão (V) 200 - 240Frequência (Hz) 50 / 6

Page 20

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 21 - 11.4 Limpeza do interior

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 22 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferime

Page 24

• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si esnecesario cambiar el fusible delenchufe de alimentación, utilice unfusible:

Page 25 - PORTUGUÊS 25

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Page 26 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Cuando AutoOpen estáactivado durante la fase desecado, es posible que laproyección en el suelo noesté visible completamente.Para comprobar el tiempore

Page 27 - PENSAMOS EN USTED

5. PROGRAMASFases del Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpcionesECO 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50

Page 28 - 1.2 Seguridad general

Fases del Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpcionesRinse & Hold 5)• Todo • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más

Page 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Ajustes Valores DescripciónAjustar MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diariofavorito. Consulte la infor‐mación específica de estecapítu

Page 30 - 2.6 Desecho

6.2 Cómo cambiar un ajustecon 2 valores (ENCENDIDO yAPAGADO)Cuando se cambia un ajuste permaneceválido aunque termine el programa o secancele el que e

Page 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de laapertura automática. Elaparato podría dañarse.AutoOpen se activa autom

Page 32 - 4. PANEL DE MANDOS

y la temperatura del último aclaradopueden verse afectados.La opción XtraDry es permanente paratodos los programas distintos de ECO yno es necesario s

Page 33 - 5. PROGRAMAS

Dureza aguaGrados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -

Page 34 - 6. AJUSTES

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)• Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.• Se

Page 35 - ESPAÑOL 35

El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando lo llena. Riesgo decorrosión. Para evitarlo,después de llenar eldepósito, inicie un programa.

Page 36

• Si en la pantalla aparece elmensaje de relleno de sal, esnecesario llenar el depósito desal.• Si aparece el mensaje deabrillantador vacío, llene eld

Page 37 - 7. OPCIONES

Apertura de la puerta mientrasestá funcionando el aparatoSi abre la puerta mientras se realiza unprograma, el aparato se detiene. Puedeafectar al cons

Page 38 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

con una dureza del agua de hasta 21°dH. En las zonas que superen estelímite también deberá utilizarseabrillantador.• Seleccione el programa según el t

Page 39 - Llenado del depósito de sal

• Los filtros están limpios y bieninstalados.• La tapa del depósito de sal estáapretada.• Los brazos aspersores no estánobstruidos.• Hay abrillantador

Page 40 - 9. USO DIARIO

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Page 41 - ESPAÑOL 41

por la flecha a la vez que lo girahacia la izquierda hasta que encaje.11.3 Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido.• Util

Page 42 - 10. CONSEJOS

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl aparato no carga agua.La pantalla muestra .• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúrese

Page 43 - ESPAÑOL 43

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesSonidos de traqueteo ogolpeteo dentro del apara‐to.• La vajilla no está colocada correctamente en

Page 44 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesHay manchas y gotas deagua en vajilla y cristalería.• La dosificación del abrillantador es insuficiente.Ajuste más

Page 45 - 11.2 Limpieza del brazo

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctric

Page 46 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en lavajilla, la cuba y el interiorde la puerta.• El nivel de sal es bajo, consulte el indicad

Page 47 - ESPAÑOL 47

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 48

www.electrolux.com/shop117889610-A-202016

Page 49 - ESPAÑOL 49

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais deestimação possam ficar aprisionados

Page 50 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

Quando a função AutoOpenfor activada durante a fasede secagem, a projecção nochão poderá não sertotalmente visível. Para verquanto tempo falta para op

Page 51 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesECO 1)• Sujidade normal• Faianças e ta‐lheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C

Page 52 - 117889610-A-202016

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)ECO 11 0.857 225AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1.5 140 - 1

Comments to this Manuals

No comments