Electrolux EWF1272EOW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWF1272EOW. Electrolux EWF1272EOW Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EWF 1272EOW
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 27
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - EWF 1272EOW

EWF 1272EOWPT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 27

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programa1) 1) Quando selecionar a opção Rapido, recomendamos que diminua a quantidade de roupa.Pode carregar o peso máximo, mas os resulta

Page 3 - 1.2 Segurança geral

Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)0.48 0.48A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamenta‐ção 1015/2010 e com

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

8. PROGRAMAÇÕES8.1 Bloqueio de segurançapara crianças Com esta opção, pode impedir que ascrianças brinquem com o painel decomandos.• Para activar/desa

Page 5 - 2.5 Assistência Técnica

Certifique-se de quenenhuma roupa fica presaentre o vedante e a porta,para evitar o risco de fugade água e danos na roupa.Lavar roupa muito suja comól

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Para utilizar detergente líquido:1. Retire a gaveta. Pressione aextremidade da gaveta na área indicadapela seta (PUSH) para que seja mais fácilremovê-

Page 7 - 5. TABELA DE PROGRAMAS

10.7 Iniciar um programa delavagem com início diferido1. Prima para seleccionar o atrasoque desejar.O indicador do atraso definido acende-se. O indi

Page 8

• O indicador do botão apaga-se.• O indicador de bloqueio da porta apaga-se.• O indicador está aceso.• Pode abrir a porta.• Retire a roupa do apare

Page 9 - PORTUGUÊS 9

• Uma carga muito pequena podecausar problemas de equilíbrio nafase de centrifugação. Se isto ocorrer,arrume manualmente as peças nacuba e inicie nova

Page 10 - 6. VALORES DE CONSUMO

CUIDADO!Não utilize álcool, solventesou produtos químicossemelhantes.12.2 DescalcificaçãoSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recom

Page 11 - 7. OPÇÕES

3. 4.12.6 Limpar o filtro de escoamentoNão limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.Verifique regularmente o filtro da bomba de

Page 12 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - (detergente em pó)

3.214.125. 6.7.218.Tenha sempre um pano àmão para secar eventuaissalpicos de água.Certifique-se de que oimpulsor da bomba poderodar. Se não rodar,cont

Page 14 - 10.6 Iniciar um programa de

12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido a um

Page 15 - PORTUGUÊS 15

AVISO!Antes de utilizar novamenteo aparelho, certifique-se deque a temperatura ésuperior a 0 °C.O fabricante não poderá serresponsabilizado porquaisqu

Page 16 - 11. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possívelO aparelho não se en‐che com água correta‐mente.• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.• Certifique-se de que

Page 17 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelExiste água no chão.• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de águaestão bem apertadas e que não há fugas de água.• C

Page 18 - 12.4 Vedante da porta

Fornecimento de água 1)Água friaCarga máxima Algodão 7 kgClasse de eficiência energética A+++Velocidade de centri‐fugaçãoVelocidade de centrifu‐gação

Page 19 - PORTUGUÊS 19

O "programa normal de algodão a 60°C" e o "progra‐ma normal de algodão a 40°C" são os programas delavagem normal a que se referem

Page 20

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 21 - 12.9 Precauções contra

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 22 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• La presión de trabajo del agua en el punto de entradasituado en la conexión de la toma debe oscilar entre0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).•

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 24 - 14. DADOS TÉCNICOS

posibles fugas. Póngase en contactocon el servicio técnico autorizadopara asegurarse de los accesoriosque puede utilizar.2.2 Conexión eléctrica• El ap

Page 25 - PORTUGUÊS 25

• Deseche el aparato de acuerdo conlos requisitos de la normativa localcon respecto residuos de aparatoseléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).3. DESCR

Page 26 - 16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS20°90°40°30°80060°100012004003h 6h 9hInicio DiferidoTemperaturaCentrifug.Inicio/PausaInicioDiferidoRapidoAclaradoEnx

Page 27 - PENSAMOS EN USTED

ProgramaRango de tem‐peraturaCarga máximaVelocidad decentrifugadode referenciaDescripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad) Delicados40°

Page 28 - 1.2 Seguridad general

Compatibilidad de opciones de los programasPrograma1)

Page 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programas Carga(kg)Consumoeléctrico(kWh)Consumode agua (li‐tros)Duraciónaproxima‐da del pro‐grama (mi‐nutos)Humedadrestante(%)1)Algod. 60°C 7 1,34 68

Page 30 - 2.6 Eliminación

Agua en cuba • Ajuste esta opción para evitar arrugasen los tejidos.• Se enciende el indicadorcorrespondiente.• Queda agua en el tambor cuandotermina

Page 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

9. ANTES DEL PRIMER USO1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.2. Abra la llave de paso.3. Ponga una pequeña cantidad dedetergente en el compartim

Page 32 - 5. TABLA DE PROGRAMAS

Compartimento para aditi‐vos líquidos (suavizante, al‐midón).PRECAUCIÓN!No supere el ni‐vel MAX.Tapa abatible para deter‐gente líquido o en polvo.Cuan

Page 33 - ESPAÑOL 33

ACuando la tapa está en posición B y deseausar detergente en polvo:1. Extraiga el cajetín.2.Ajuste la tapa en la posición A.3.Vuelva a colocar el caje

Page 34

• A pressão da água fornecida tem de estar entre ummínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).• A abertura de ventilação na base não d

Page 35 - 7. OPCIONES

Antes de empezar un nuevoprograma, el aparato podríadrenar el agua. En estecaso, asegúrese de quequeda detergente en elcompartimento, de locontrario,

Page 36 - 8. AJUSTES

10.13 EsperaTranscurridos unos minutos tras el finaldel programa de lavado, si no desactivael aparato, se activa el estado de ahorrode energía.El esta

Page 37 - 10. USO DIARIO

• Use los productos adecuados para eltipo y color del tejido, la temperaturadel programa y el grado de suciedad.• Si el aparato no tiene el dosificado

Page 38 - 10.4 Detergente líquido o en

12.5 Limpieza del dosificador de detergente1. 2.3. 4.12.6 Limpieza del filtro de desagüeNo limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.Exami

Page 39 - ESPAÑOL 39

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.www.electrolux.com44

Page 40

Mantenga siempre un trapocerca para secar el aguaderramada.Asegúrese de que el rotorde la bomba gira. Si no esasí, póngase en contactocon el servicio

Page 41 - 11. CONSEJOS

3. Coloque los dos extremos del tubode entrada en un recipiente y dejeque salga el agua.4. Vacíe la bomba de descarga.Consulte el procedimiento dedesa

Page 42 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible soluciónEl aparato no cargaagua correctamente.• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúrese de que la presión del agua no sea dem

Page 43 - ESPAÑOL 43

Problema Posible soluciónNo se puede abrir lapuerta del aparato.• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.• Ajuste la opción de centrifuga

Page 44

Velocidad de centrifu‐gadoVelocidad máxima decentrifugado1151 rpm1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .15

Page 45 - 12.9 Medidas anticongelación

• Não instale o aparelho em locaisonde a porta do aparelho não possaser aberta na totalidade.• Não coloque um recipiente por baixodo aparelho para rec

Page 46 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El «programa normal de algodón a 60 °C» y el «pro‐grama normal de algodón a 40 °C» son los programasnormales de lavado a los que se refiere la informa

Page 48 - 14. DATOS TÉCNICOS

www.electrolux.com/shop192964852-A-492018

Page 49 - ESPAÑOL 49

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica e do fornecimento de água.• Corte o cabo de alimentaçã

Page 50 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4. DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS20°90°40°30°80060°100012004003h 6h 9hInicio DiferidoTemperaturaCentrifug.Inicio/PausaInicioDiferidoRapidoAclaradoEnx

Page 51 - ESPAÑOL 51

ProgramaGama de tem‐peraturaCarga máximaVelocidade decentrifugaçãode referênciaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade) Delicados40°C - F

Page 52 - 192964852-A-492018

ProgramaGama de tem‐peraturaCarga máximaVelocidade decentrifugaçãode referênciaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade) 5 Camisas30°C1,5

Comments to this Manuals

No comments