Electrolux EWF1272EOW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWF1272EOW. Electrolux EWF1272EOW Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EWF 1072EOW
EWF 1272EOW
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 26
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - EWF 1272EOW

EWF 1072EOWEWF 1272EOWPT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 26

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programa1) 1) Quando seleccionar a opção Rapido, recomendamos que diminua

Page 3 - 1.2 Segurança geral

Programas Carga (kg) Consumode energia(kWh)Consumode água (li‐tros)Duraçãoaproximadado progra‐ma (minu‐tos)Humidaderestante(%)1)AlgodãoStandard 40°C3,

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

O indicador da opção e o indicador dovalor definido ficam acesos.7.5 Aclarado/Enxag. Extra Com esta opção, pode adicionar algunsenxaguamentos a um pro

Page 5 - 2.6 Eliminação

2. Coloque a roupa no tambor, umapeça de cada vez.3. Deve sacudir a roupa antes de acolocar no aparelho.Certifique-se de que não colocademasiada roupa

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Para utilizar detergente líquido:1. Retire a gaveta. Pressione aextremidade da gaveta na área indicadapela seta (PUSH) para que seja mais fácilremovê-

Page 7 - 5. TABELA DE PROGRAMAS

10.7 Iniciar um programa delavagem com início diferido1. Prima para seleccionar o atrasoque desejar.O indicador do atraso definido acende-se. O indi

Page 8

• O indicador está aceso.• Pode abrir a porta.• Retire a roupa do aparelho.Certifique-se de que o tambor ficavazio.• Feche a torneira da água.• Rode

Page 9 - PORTUGUÊS 9

arrume manualmente as peças nacuba e inicie novamente a fase decentrifugação.11.2 Nódoas difíceisPara algumas nódoas, não basta usarágua e detergente.

Page 10 - 6. VALORES DE CONSUMO

Examine regularmente o tambor paraevitar a acumulação de calcário eferrugem.Para remover as partículas de ferrugem,utilize apenas produtos próprios pa

Page 11 - 7. OPÇÕES

3. 4.12.6 Limpar o filtro de escoamentoADVERTÊNCIA!Não limpe o filtro deescoamento se existir águaquente no aparelho.1. 2.2113. 4.21PORTUGUÊS 19

Page 12 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - (detergente em pó)

5.126.7. 8.219. www.electrolux.com20

Page 14 - 10.6 Iniciar um programa de

12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido a um

Page 15 - PORTUGUÊS 15

ADVERTÊNCIA!Antes de utilizar novamenteo aparelho, certifique-se deque a temperatura ésuperior a 0 °C.O fabricante não seresponsabiliza por quaisquerd

Page 16 - 11. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possívelO aparelho não se en‐che com água correcta‐mente.Certifique-se de que a torneira da água está aberta. Certifique-se de que a

Page 17 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelExiste água no chão. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de águaestão bem apertadas e que não há fugas de água. Ce

Page 18 - 12.4 Vedante da porta

Nível de protecção contra a entrada de partícu‐las sólidas e humidade garantido pela tampa deprotecção, excepto onde o equipamento debaixa voltagem nã

Page 19 - Não limpe o filtro de

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 20

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 21 - 12.9 Precauções contra a

• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8MPa)• Vigile que ninguna alfombra obstruya las

Page 22 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

debe cambiar el cable dealimentación en caso necesario.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Aseg

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 14. DADOS TÉCNICOS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del aparato1 2 356741Encimera2Dosificador de detergente3Panel de control4Tirador de la puerta5Placa

Page 25 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS20°90°40°30°80060°100012004003h 6h 9hInicio DiferidoTemperaturaCentrifug.Inicio/PausaInicioDiferidoRapidoAclaradoEnx

Page 26 - PENSAMOS EN USTED

ProgramaMargen de tem‐peraturaDescripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)Carga máximaVelocidad máxima de centrifugado Sintéticos60°C -

Page 27 - ESPAÑOL 27

ProgramaMargen de tem‐peraturaDescripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)Carga máximaVelocidad máxima de centrifugado Sport30°CPrendas

Page 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa1) 1) Si selecciona la opción Rapido, se recomienda reducir la cantidad de colada. Es posiblemantener la

Page 29 - 2.6 Desecho

Modo apagado (W) Modo encendido (W)0,48 0,48La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normati‐va 1015/2010 de la Co

Page 30 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

8. AJUSTES8.1 Bloqueo de seguridad paraniños Con esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.• Para activar/desactivar esta

Page 31 - 5. TABLA DE PROGRAMAS

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que noquedan prendasenganchadas entre la puertay el cierre. Podría provocarfugas de agua y dañar lacolada.10.2 Uso del deterge

Page 32

B2.Ajuste la tapa en la posición B.3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco.Cuando use detergentelíquido:• No utilice detergenteslíquidos gelatinosos

Page 33 - ESPAÑOL 33

Para cancelar el inicio diferido:a. Pulse para dejar el aparatoen pausa.b. Pulse hasta que se apague elindicador del inicio diferidoseleccionado.P

Page 34

• A pressão da água fornecida tem de estar entre ummínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).• As aberturas de ventilação existentes

Page 35 - 7. OPCIONES

• Se ilumina el indicador de bloqueo dela puerta . El indicador parpadea. La puerta permanecebloqueada.• Debe vaciar el agua para abrir lapuerta.Para

Page 36 - 10. USO DIARIO

Existen quitamanchas especiales. Utiliceel quitamanchas especial adecuado altipo de mancha y tejido.11.3 Detergentes y aditivos• Utilice solo detergen

Page 37 - ESPAÑOL 37

12.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura,es posible que quede algo de detergenteen el tambor. Realice periódicamente unlavado

Page 38 - 10.5 Ajuste de un programa

3. 4.12.6 Limpieza del filtro de desagüeADVERTENCIA!No limpie el filtro si el aguadel aparato está caliente.1. 2.2113. 4.21ESPAÑOL 43

Page 39 - ESPAÑOL 39

5.126.7. 8.219. www.electrolux.com44

Page 40 - 11. CONSEJOS

12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato nopuede desagua

Page 41 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!Asegúrese de que latemperatura es superior a0°C antes de usar de nuevoel aparato.El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados

Page 42 - 12.4 Junta de estanqueidad de

Problema Posible solución Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiadobaja. Solicite información a la compañía local de suministrode agua.

Page 43 - ADVERTENCIA!

Problema Posible solución Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐dad correcta.No se puede abrir lapuerta del aparato.Asegúrese de que

Page 44

Suministro de agua 1)Agua fríaCarga máxima Algodón 7 kgClase de eficiencia energética A+++Velocidad de centrifu‐gadoMáxima 1000 rpm (EWF 1072EOW)1200

Page 45 - 12.9 Medidas anticongelación

placa de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.• Não utilize adaptadores de tomadasd

Page 48 - 14. DATOS TÉCNICOS

www.electrolux.com/shop192964850-A-132015

Page 49 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do aparelho1 2 356741Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de comandos4Puxador da porta5Placa de característi

Page 50

4. DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS20°90°40°30°80060°100012004003h 6h 9hInicio DiferidoTemperaturaCentrifug.Inicio/PausaInicioDiferidoRapidoAclaradoEnx

Page 51 - ESPAÑOL 51

ProgramaGama de temper‐aturasDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)Carga máximaVelocidade de centrifugação máxima Sintéticos60° - FrioA

Page 52 - 192964850-A-132015

ProgramaGama de temper‐aturasDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)Carga máximaVelocidade de centrifugação máxima Cortinas40° - FrioPro

Comments to this Manuals

No comments