EWP 86100 WEWP 106100 WEWP 126100 W... ...RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
• Ослабьте кольцевую гайку и развер-ните шланг влево или вправо в зави-симости от расположения водопро-водного крана относительно прибора.Не направляй
• Подключив непосредственно ксливной трубе в стене помещения.Максимальная длина сливногошланга не должна быть более 4метров. Дополнительный сливнойшла
новной стирки и запустите маши-ну.ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕСОРТИРОВКА БЕЛЬЯРуководствуйтесь символами на этикет-ке каждой вещи и инструкциями произ-вод
ОТКРОЙТЕ ДВЕРЦУ, ОСТОРОЖНОПОТЯНУВ ЕЕ ЗА РУЧКУЗАГРУЗКА БЕЛЬЯКладите белье в барабан по одной ве-щи, стараясь максимально расправитькаждую.МАКСИМАЛЬНАЯ
набжения или от местных органов вла-сти.Если степень жесткости воды средняяили высокая, рекомендуется добавлятьсмягчитель воды, следуя рекоменда-циям
• Извлеките дозатор. Нажмите на крайдозатора от себя, как показано стрел-кой (PUSH («Нажать»), чтобы его из-влечь.Заслонка опущена вниз, а требуетсяис
ВНИМАНИЕ! Не выбирайте поло-жение заслонки "DOWN"("вниз"),если используется:• Гелеобразное или густое моющеесредство.• Порошковое
1Селектор программ Поверните селектор программ на нужную про-грамму. Селектор программ можно поворачи-вать как по часовой, так и против часовойстрелки
4Быстрая стирка При нажатии на эту кнопку загорается соответ-ствующий индикатор.Короткий цикл стирки для слабозагрязненного бе-лья или белья, которое
6Пуск/Пауза Запустите программу, нажав на кнопку 6• Чтобы начать выполнение выбранной програм-мы, нажмите на кнопку 6. Соответствующий зеле-ный индика
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 2Указания по безопасности
• Выберите программу слива или отжи-ма.• При необходимости, уменьшите ско-рость отжима с помощью соответ-ствующей кнопки.• Нажмите кнопку 6.По окончан
Программа – Максимальная и минимальная тем-пературы – Описание цикла – Максимальнаяскорость отжима – Максимальная загрузка – ТипбельяРежимыОтделениедо
Программа – Максимальная и минимальная тем-пературы – Описание цикла – Максимальнаяскорость отжима – Максимальная загрузка – ТипбельяРежимыОтделениедо
Программа – Максимальная и минимальная тем-пературы – Описание цикла – Максимальнаяскорость отжима – Максимальная загрузка – ТипбельяРежимыОтделениедо
ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯПриведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут ме-няться в зависимости от количества и типа белья, температур
УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ! Перед выполнениемопераций по чистке и уходу выключи-те прибор и извлеките вилку сетевогошнура из розетки.ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ СТИР
После очистки дозатора моющихсредств и отсека, в котором он находит-ся, установите их на место.ЧИСТКА ФИЛЬТРА СЛИВНОГОНАСОСАФильтр обеспечивает задерж
• При необходимости верните крышкуфильтра в нужное положение.• Откройте крышку фильтра и устано-вите фильтр на место.• Фильтр установлен верно, когдаи
• Прочистите фильтр во впускном кла-пане жесткой щеткой или тряпкой.• Снова прикрутите шланг к прибору,проверив, чтобы он был туго затянут.• Откройте
Сливной шланг передавлен или перекручен.• Проверьте подключение сливного шланга.Забит фильтр сливного насоса.• Если прибор останавливается без слива в
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда его дверца открыта.• Если прибор оснащен устройством защиты от детей,рекомендуем Вам вклю
Неисправность Возможная причина / Способ устраненияМашина не запу-скается:Вилка не вставлена в розетку надлежащим образом.• Вставьте вилку в розетку.В
Неисправность Возможная причина / Способ устраненияОтжим начинается сопозданием или невыполняется:Из-за неравномерного распределения белья в барабане
32 electrolux
Electrolux. Thinking of you.О нашем начину размишљања наћићете више на сајтуwww.electrolux.comСАДРЖАЈИнформације о безбедности 33Упутства о безбеднос
ОПШТЕ МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ• Пре одржавања уређаја деактивирајте уређај и извуци-те утикач кабла за напајање из зидне утичнице.• Не мењајте спецификацију о
приступ мрежној утичници након ин-сталације.• Немојте вући кабл за напајање да би-сте искључили уређај. Кабл ис-кључите тако што ћете извући утикачиз
4. олабавите одводно црево из др-жача на задњој страни уређаја и из-вадите га из сливника;5. поставите празну чинију на под;6. опружите одводно црево
ОПИС ПРОИЗВОДА1 2 34569710111281 Фиока дозатора детерџента2 Радна површина3 Контролна табла4 Ручица за отварање врата5 Плочица са техничким карактерис
Притисак воде МинимумМаксимум0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Ниво заштите од продирања чврстих честица и влаге IPX4Довод воде 1) Хладна водаМаксимал
21• Вратите уређај у усправан положај.• Отворите врата и из бубња извадитепластичну вођицу за црево, врећицуса упутством за употребу и пластичнекапице
• Не устанавливайте прибор там, гдеего дверцу будет невозможно полно-стью открыть.• Прибор имеет большой вес: не забы-вайте о мерах предосторожности п
ПОСТАВЉАЊЕ И НИВЕЛИСАЊЕНивелишите уређај подизањем, однос-но спуштањем ножица. У зависности одмодела, уређај може имати четири под-есиве ножице, или д
Крај одводног црева може да се поста-ви на четири начина:• Можете га закачити преко ивицелавабоа помоћу пластичне вођицеза црево.Пластичну вођицу прив
ПРИКАЗ НАЧИНА ПОВЕЗИВАЊА~max.400 cmmin. 60 cmmax. 100 cm0.5 bar (0.05 MPa)8 bar (0.8 MPa)min. 60 cmmax. 100 cmПОСЕБНА ДОДАТНА ОПРЕМАКОМПЛЕТ ГУМЕНИХ НО
• Нове обојене ствари би могле да пу-сте боју при првом прању; стога ихтреба прати одвојено.• Нарочито запрљане површине прет-ходно натрљајте специјал
НЕЖНО ЗАТВОРИТЕ ВРАТАУПОЗОРЕЊЕ Водите рачуна давратима не прикљештите некикомад рубља.ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИДобри резултати прања зависе такође иод избо
PUSHREMOVETO CLEANДОЛЕ - Положај преклопника уколикоза главно прање користите ТЕЧНИдетерџентPUSHREMOVETO CLEANАко преклопник није у жељеном по-ложају:
Преклопник је у положају „горе“ а вибисте хтели да користите течни де-терџент:• Окрените преклопник према доле.• Пажљиво вратите фиоку на место.LIQUID
71234651Дугме за избор про-грамаОкрените дугме за избор програма на жељенипрограм. Дугме за избор програма може се окре-тати у смеру казаљке на сату и
3Смањење брзинецентрифуге и задр-жавање испирањаНакон избора жељеног програма, уређај вам ауто-матски предлаже максималну брзину центрифугепредвиђену
Избор одложеног старта:• одаберите програм прања и жељене опције;• одаберите одложен старт притиском на дугме 5;• притисните дугме 6:– уређај почињ
УТИЛИЗАЦИЯВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы или удушья.• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Удалите з
•Након стартовања програма, врата су закључана.Ако из било ког разлога треба да отворите вра-та, уређај најпре пребаците у режим ПАУЗА при-тиском н
ЗАПТИВКА НА ВРАТИМАПо завршетку сваког циклуса прања,проверите стање заптивке на вратима иизвадите све предмете који су евен-туално запали испод набор
Програм – Максимална и минимална температу-ра – Опис циклуса – Максимална брзина центри-фуге – Максимална количина рубља – ВрстарубљаОпцијеОдељак заде
Програм – Максимална и минимална температу-ра – Опис циклуса – Максимална брзина центри-фуге – Максимална количина рубља – ВрстарубљаОпцијеОдељак заде
Програм – Максимална и минимална температу-ра – Опис циклуса – Максимална брзина центри-фуге – Максимална количина рубља – ВрстарубљаОпцијеОдељак заде
ПрограмиКоличина рубља(кг)Потрошња електричне енергије(kWh)Потрошња воде(литара)Приближно трајањепрограма (у минутима)Преостала влажност (%)1)EWP86100
• Извуците фиоку.• Ради лакшег чишћења, треба скинутигорњи део одељка за адитиве.• Помоћу круте четке уклоните иочистите све наслаге прашка за пра-ње.
• Отворите филтер притиском на спе-цијалну закачку и окретањем поклоп-ца нагоре.УПОЗОРЕЊЕ Поклопац филтератреба да остане отворен све док неизвадите ф
• Филтер је правилно постављен акоје индикатор на његовом врху вид-љив и блокиран.• Затворите поклопац филтера.• Убаците кабл за напајање у зиднуутичн
ШТА УЧИНИТИ АКО...Уређај неће да се покрене или се зау-ставља у току рада. Неки проблеми супоследица недостатка једноставногодржавања или превида, кој
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИДля экономии воды, энергии и с цельюбережного отношения к окружающейсреде придерживайтесь следующих ре-комендаций:• Белье об
Црево за одвод воде је савијено или пригњечено.• Проверите како је повезано црево за одвод воде.Филтер за одвод воде је запушен• Ако је уређај престао
Квар Могући узрок/решењеУређај се не покреће:Утикач није правилно утакнут у утичницу за струју.• Утакните утикач у утичницу за струју.У утичници нема
Квар Могући узрок/решењеЦентрифугирањепочиње касно илиуређај не центрифу-гира:Укључио се електронски уређај за откривање неуравнотеженостијер рубље ни
electrolux 63
www.electrolux.com/shop 192990993-A-452012
• Следите за тем, чтобы дети и домаш-ние животные не забирались в бара-бан. Чтобы предупредить возмож-ность запирания внутри барабана де-тей или домаш
10 mm 30 mm• Снимите закрывающую прибор плен-ку. При необходимости используйтеножницы.• Удалите картонный верх.• Удалите упаковочные элементы изполист
ВНИМАНИЕ! Не вынимайтесливной шланг из держателя назадней панели. Вынимайтешланг, только если требуетсяслить воду. См. разделы "Защитаот замерзан
Comments to this Manuals