Electrolux EWT136540W Basic Guide

Browse online or download Basic Guide for Unknown Electrolux EWT136540W. Electrolux EWT136540W Basic Guide [sq] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 136540 W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EWT 136540 W

naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinformaţii pentru utilizatorУпутство за употребуnavodila za uporaboІнструкціяSkalbyklėМашина за перењеMaşină

Page 2

Techniniai duomenysMATMENYS AukštisPlotisGylis850 mm400 mm600 mmMAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNISENERGIJOS SĄNAUDOS 230 V / 50 Hz2300 WVANDENS SLĖGIS Mažiaus

Page 3 - Saugos informacija

Vandens nuleidimasU formos detalę sumon-tuokite nuotako žarnoje.Įstatykite žarną į kanali-zaciją (arba į plautuvę)70-100 cm aukštyje.Patikrinkite, ar

Page 4 - Kasdienis naudojimas

12431. Контролна табла2. Копче за капакот3. Капак за филтерот4. Прилагодливи ногалкиКонтролна табла134521. Програматор2. Приказ3. Копчиња и нивните фу

Page 5

Дозер Претперење Перење Омекнувач (не полнете над симболот MAX M )Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги следниве точкипред да го инсталирате

Page 6 - Programų lentelė

• Не ставајте во машината алишта од коипретходно сте ги отстраниле дамките собензин, алкохол, трихлоретилен итн. Акосте користеле такви средства заотс

Page 7 - Valymas ir priežiūra

„Еrr“ трепка, а копчето „Старт/Пауза“ трепка црвено неколку секунди.Одбирање температураПритиснете го копчето „Температура“ повеќе пати за да ја зголе

Page 8 - Veikimo sutrikimai

Ниво навалканостИкона Вид на ткаенинаИнтензивно За многу валканиалиштаНормално За нормалновалкани алиштаСекојдневно За секојдневновалкани алиштаЛесно

Page 9 - Skalbimo priemonės ir priedai

Програма / Вид перење Полнење Можни опции Синтетика (студено - 60°): Синтетичкиткаенини, долна облека, шарениткаенини, кошули што не се пеглаат,блуз

Page 10 - Įrengimas

Програма / Вид перење Полнење Можни опции CoolClean (ладно): Високо енергетскиефикасна програма за ладно перење налесно извалкани алишта направени од

Page 11 - MAXI 100 cm

Проблеми ПричиниМашината за перењене почнува да работиили не се полни совода:• апаратот не е правилно приклучен, електричната инсталација неработи, им

Page 12

12431. Valdymo skydelis2. Dangčio mygtukas3. Filtro prieigos dangtis4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelėsValdymo skydelis134521. Programų pasirinkimo j

Page 13 - Безбедносни информации

Проблеми ПричиниНа екранот се појавувашифрата за грешкаE40 1) и копчето„Старт/Пауза“ трепкацрвено 2) :• капакот не е правилно затворен.На екранот се п

Page 14 - Секојдневна употреба

Приклучување на довод на вода Тип 20/27МонтажаИзвадете ја амбалажата за заштита припревоз пред првата употреба. Чувајте ја заслучај да е потребна за

Page 15 - 2) Зависно од моделот

Поврзување на електрикатаМашината за перење смее да се приклучисамо на монофазен приклучок од 230 V.Проверете ја големината на осигурувачот: 13A за 23

Page 16 - Табела со програми

12431. Panoul de comandă2. Butonul capacului3. Capac de acces la filtru4. Picioruşe reglabile de uniformizarePanoul de comandă134521. Discul selector

Page 17

Cutia dozatorului Prespălare Spălare Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX M )Informaţii privind siguranţaVă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţie în

Page 18 - Проблеми при работата

duse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cuexcepţia cazului în care sunt supravegheate sauau fost instruiţi în legătură cu folosirea aparatului,d

Page 19

să fie centrifugate la o viteză diferită de cea selec-tată de aparat. Puteţi de asemenea să selectaţiopţiunile "Fără centrifugare" , "

Page 20 - Технички спецификации

curent şi intervalul de timp rămas apar pe afişaj.Dacă a fost selectată o pornire cu întârziere,numărătoarea inversă apare pe afişaj.ÎncălzireaPe dura

Page 21

Program / Tip de rufe Încărcare Opţiuni posibile Economic 1) (40° - 90°): Rufe albe saucolorate, de exemplu haine de lucru normal demurdare, lenjeri

Page 22 - Екологија

1 Probleme de funcţionareÎnainte de a părăsi fabrica, aparatul a fost supus lanumeroase verificări. Cu toate acestea, dacă ob-servaţi o disfuncţionali

Page 23

Dozatoriaus stalčius Nuskalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio simbolioM )Saugos informacijaAtidžiai perskaitykite tolia

Page 24 - Informaţii privind siguranţa

Probleme CauzeCiclul de spălare estemult prea lung:• filtrele de la alimentarea cu apă sunt murdare,• alimentarea cu energie sau cu apă a fost întreru

Page 25 - Utilizarea zilnică

Specificaţii tehniceDIMENSIUNI ÎnălţimeLăţimeAdâncime850 mm400 mm600 mmTENSIUNEA /FRECVENŢA LINIEICONSUMUL DE ENERGIE 230 V / 50 Hz2300 WPRESIUNEA AP

Page 26 - 3) În funcţie de model

EvacuareaFixaţi piesa în formă deU la furtunul de evacua-re. Puneţi totul într-unpunct de scurgere (sauo chiuvetă) la o înălţimeîntre 70 şi 100 cm. Ve

Page 27 - Programele de spălare

boilere electrice cu acumulare şi de 12 lunipentru: cuptoare cu microunde, aspiratoarede praf, hote, instanturi pentru încălzirea apei(pe gaz sau elec

Page 28 - Îngrijirea şi curăţarea

RO Garanţie Europeană: Acest aparat este ga-rantat de Electrolux în fiecare din ţările enumeratela sfârşitul acestui manual, pentru perioada speci-fi

Page 29 - Probleme de funcţionare

12431. Командна табла2. Дугме поклопца3. Поклопац за приступ филтру4. Подесиве ножице за нивелисањеКонтролна табла134521. Бирач програма2. Дисплеј3. Д

Page 30 - Detergenţi şi aditivi

Дозатор Претпрање Прање Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAX M )Информације о безбедностиМолимо Вас прочитајте пажљиво ове ставкепре инсталирањ

Page 31 - Instalarea

• У машину за прање рубља немојте ставља‐ти ствари са којих су флеке уклањане помо‐ћу бензина, алкохола, трихлоретилена и сл.Уколико су коришћена такв

Page 32

која се разликује од оне коју је уређај изабрао(погледајте „Табела са програмима“). Симбол означава хладно прање.Бирање брзине центрифугеПритисните ду

Page 33

Ниво запр‐љаностиИко‐ницаВрста тканинеСупер осве‐жавање 1) 2)Само за освежава‐ње неколико одев‐них предмета1) Користи се за пола количине рубља.2) Сим

Page 34

PritaikymasApsauga nuo vaikųŠi parinktis turi dviejų rūšių užraktą• jei parinktis suaktyvinta, paleidus skalbimą pa-rinkčių arba programų keisti negal

Page 35

Програм/Врста рубља КоличинарубљаМогуће опције Вуна (хладно - 40°): Вуна која се можепрати у машини са етикетом „Чиста новавуна, не скупља се, перив

Page 36 - Информације о безбедности

употребљавати алкохол, раствараче илисличне производе.ДозаторЗа чишћење, поступите на следећи начин:1 2Филтер на одводу водеЧистите редовно филтер кој

Page 37 - Свакодневна употреба

Проблеми УзроциПрање није задовоља‐вајуће:• Детерџент није погодан за прање у машини за прање рубља,• у бубњу је сувише рубља,• циклус прања не одгова

Page 38 - 4) У зависности од модела

Проблеми УзроциОмекшивач се при пу‐њењу дозатора уливадиректно у бубањ:• Премашили сте ознаку MAX.1) Код неких модела могу да се огласе звучни сигнали

Page 39 - Табела програма

2a 2b3 4Ако машину за прање монтирате на истом ни‐воу као и околни намештај, поступите премаупутствима датим на слици 4.Довод водеПоставите приложено

Page 40 - Нега и чишћење

Заштита околинеОдлагање уређајаСви материјали на којима се налази сим‐бол могу да се рециклирају. Одлажитеих у одговарајућем сабирном центру (распи‐т

Page 41 - Проблеми у раду

12431. Upravljalna plošča2. Tipka na pokrovu3. Pokrov filtra4. Noge za namestitev v vodoraven položajUpravljalna plošča134521. Gumb za izbiro programa

Page 42

Dozirna posoda Predpranje Pranje Mehčalec (ne polnite višje od oznake MAX M )varnostne informacijePred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreber

Page 43

Osebne nastavitveVarovalo za otrokeTa funkcija omogoča dve vrsti zaklepanja:• če je funkcija vklopljena po zagonu programapranja, ni več mogoče naredi

Page 44

želeno(e) tipko(e); na prikazovalniku se prikažejoustrezni simboli. Ob ponovnem pritisku simboli iz-ginejo. Če katera izmed izbranih funkcij ni skladn

Page 45 - Заштита околине

tuką (žr. „Programų lentelė). Paspauskite pagei-daujamus mygtukus, ekrane rodomi atitinkamisimboliai. Paspaudus dar kartą, simboliai dingstaiš ekrano

Page 46

želite spremeniti trenutni program, ga morate pre-klicati (glejte spodaj).Preklic programaČe želite preklicati program, zavrtite gumb za izbiroprogram

Page 47

Program / vrsta perila KoličinaperilaMožne funkcije CoolClean (hladno): Učinkovit energijskovarčen program hladnega pranja za rahloumazano perilo iz

Page 48 - Vsakodnevna uporaba

Motnje v delovanjuNaprava je bila pred odpremo iz tovarne temeljitopreizkušena. Če kljub temu opazite motnjo v de-lovanju, vas prosimo, da pred klicem

Page 49

Težave VzrokiNa prikazovalniku se pri-kaže koda napake E201) , tipka »Vklop/prekini-tev« pa utripa v rdeči bar-vi 2) :• filter za izpust je zamašen,•

Page 50 - Razpredelnica programov

vzroči puščanja in motnje v delovanju. Naprava selahko poškoduje tudi zaradi fizičnega stika.Odstranitev embalaže1 23 4Odstranitev vezi231ba 1a 1b2a 2

Page 51 - Vzdrževanje in čiščenje

OkoljeOdstranjevanje napraveVsi materiali z oznako se lahko reciklirajo.Odpeljite jih na mesto za zbiranje in reciklira-nje odpadkov (obrnite se na p

Page 52 - Motnje v delovanju

12431. Панель керування2. Кнопка на кришці3. Кришка доступу до фільтра4. Настроювані опорні ніжкиСектор керування134521. Перемикач програм2. Дисплей3.

Page 53 - Namestitev

Дозатор Попереднє прання Основне прання Кондиціонер (не наливайте вище символу MAX M )Важливі вказівки щодо безпекиБудь ласка, уважно прочитайте ці п

Page 54

прилад у комерційних або промислових ціл‐ях, або інших цілях.• Ознайомтеся з інструкціями на етикетці кож‐ного виробу перед його пранням.• Не кладіть

Page 55

«Пуск/Пауза» мигтітиме червоним світломвпродовж кількох секунд.Вибір температурного режимуНатисніть кнопку «Температура» кілька раз‐ів для збільшен

Page 56

spauskite „Paleidimo / pristabdymo“ mygtuką,kad programa būtų vykdoma toliau.Vykdomos programos nuostatų keitimasPrieš atlikdami bet kokius vykdomos

Page 57 - Важливі вказівки щодо безпеки

Рівень за‐брудненостіСим‐волТип тканиниЩоденне Для щоденногопранняЛегке Для злегка забруд‐неної білизниШвидко 1)Для майже чистоїбілизниДуже швидко1)Дл

Page 58 - Щоденне користування

Програма/тип білизни Заванта‐женняМожливі функції Делікатні тканини (холодне прання -40°): для всіх делікатних матеріалів, на‐приклад занавісок.2,5

Page 59 - 6) В залежності від моделі

Програма/тип білизни Заванта‐женняМожливі функції CoolClean (холодне прання): ця про‐грама холодного прання характеризуєть‐ся економним споживанням е

Page 60 - Таблиця програм прання

Проблеми ПричиниПральна машина незапускається або незаповнюється водою:• прилад не підключено належним чином до електромережі, елек‐трообладнання не п

Page 61

Проблеми ПричиниНа дисплеї з’являєтьсякод помилки Е20 1) , акнопка «Пуск/Пауза»мигтить червоним світ‐лом 2) :• засмітився фільтр системи зливу;• зливн

Page 62 - Збої у роботі машини

УстановкаПерш ніж запускати прилад уперше, видалітьусе захисне пакування, що використовувало‐ся для транспортування. У разі необхідності утранспортува

Page 63

ВстановленняУстановіть прилад на рівній і твердій поверхніу вентильованому приміщенні. Переконайте‐ся, що прилад не торкається стіни або меблів.Точне

Page 65 - Установка

108528400-00-112010www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.eewww.electrolux.huwww.electrolux.lvwww.electrolux.plwww.electrolux.rowww.electro

Page 66 - Довкілля

Programa / skalbinių rūšis Svoris Galimos parinktys Eko 1) (40° - 90°): balti arba spalvotigaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniaidrabužiai,

Page 67

3 4Vandens įvado filtraiValykite šiuo būdu1 Veikimo sutrikimaiPrieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis visapusiš-kai patikrinamas. Jeigu vis tiek

Page 68

Problemos PriežastysSkalbimas trunka labai il-gai:• užsikimšo vandens įvado filtrai,• netiekiama elektra arba vanduo,•suveikė variklio perkaitimo dete

Comments to this Manuals

No comments