naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinformaţii pentru utilizatorУпутство за употребуnavodila za uporaboІнструкціяSkalbyklėМашина за перењеMaşină
Techniniai duomenysMATMENYS AukštisPlotisGylis850 mm400 mm600 mmMAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNISENERGIJOS SĄNAUDOS 230 V / 50 Hz2300 WVANDENS SLĖGIS Mažiaus
Vandens nuleidimasU formos detalę sumon-tuokite nuotako žarnoje.Įstatykite žarną į kanali-zaciją (arba į plautuvę)70-100 cm aukštyje.Patikrinkite, ar
12431. Контролна табла2. Копче за капакот3. Капак за филтерот4. Прилагодливи ногалкиКонтролна табла134521. Програматор2. Приказ3. Копчиња и нивните фу
Дозер Претперење Перење Омекнувач (не полнете над симболот MAX M )Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги следниве точкипред да го инсталирате
• Не ставајте во машината алишта од коипретходно сте ги отстраниле дамките собензин, алкохол, трихлоретилен итн. Акосте користеле такви средства заотс
„Еrr“ трепка, а копчето „Старт/Пауза“ трепка црвено неколку секунди.Одбирање температураПритиснете го копчето „Температура“ повеќе пати за да ја зголе
Ниво навалканостИкона Вид на ткаенинаИнтензивно За многу валканиалиштаНормално За нормалновалкани алиштаСекојдневно За секојдневновалкани алиштаЛесно
Програма / Вид перење Полнење Можни опции Синтетика (студено - 60°): Синтетичкиткаенини, долна облека, шарениткаенини, кошули што не се пеглаат,блуз
Програма / Вид перење Полнење Можни опции CoolClean (ладно): Високо енергетскиефикасна програма за ладно перење налесно извалкани алишта направени од
Проблеми ПричиниМашината за перењене почнува да работиили не се полни совода:• апаратот не е правилно приклучен, електричната инсталација неработи, им
12431. Valdymo skydelis2. Dangčio mygtukas3. Filtro prieigos dangtis4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelėsValdymo skydelis134521. Programų pasirinkimo j
Проблеми ПричиниНа екранот се појавувашифрата за грешкаE40 1) и копчето„Старт/Пауза“ трепкацрвено 2) :• капакот не е правилно затворен.На екранот се п
Приклучување на довод на вода Тип 20/27МонтажаИзвадете ја амбалажата за заштита припревоз пред првата употреба. Чувајте ја заслучај да е потребна за
Поврзување на електрикатаМашината за перење смее да се приклучисамо на монофазен приклучок од 230 V.Проверете ја големината на осигурувачот: 13A за 23
12431. Panoul de comandă2. Butonul capacului3. Capac de acces la filtru4. Picioruşe reglabile de uniformizarePanoul de comandă134521. Discul selector
Cutia dozatorului Prespălare Spălare Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX M )Informaţii privind siguranţaVă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţie în
duse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cuexcepţia cazului în care sunt supravegheate sauau fost instruiţi în legătură cu folosirea aparatului,d
să fie centrifugate la o viteză diferită de cea selec-tată de aparat. Puteţi de asemenea să selectaţiopţiunile "Fără centrifugare" , "
curent şi intervalul de timp rămas apar pe afişaj.Dacă a fost selectată o pornire cu întârziere,numărătoarea inversă apare pe afişaj.ÎncălzireaPe dura
Program / Tip de rufe Încărcare Opţiuni posibile Economic 1) (40° - 90°): Rufe albe saucolorate, de exemplu haine de lucru normal demurdare, lenjeri
1 Probleme de funcţionareÎnainte de a părăsi fabrica, aparatul a fost supus lanumeroase verificări. Cu toate acestea, dacă ob-servaţi o disfuncţionali
Dozatoriaus stalčius Nuskalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio simbolioM )Saugos informacijaAtidžiai perskaitykite tolia
Probleme CauzeCiclul de spălare estemult prea lung:• filtrele de la alimentarea cu apă sunt murdare,• alimentarea cu energie sau cu apă a fost întreru
Specificaţii tehniceDIMENSIUNI ÎnălţimeLăţimeAdâncime850 mm400 mm600 mmTENSIUNEA /FRECVENŢA LINIEICONSUMUL DE ENERGIE 230 V / 50 Hz2300 WPRESIUNEA AP
EvacuareaFixaţi piesa în formă deU la furtunul de evacua-re. Puneţi totul într-unpunct de scurgere (sauo chiuvetă) la o înălţimeîntre 70 şi 100 cm. Ve
boilere electrice cu acumulare şi de 12 lunipentru: cuptoare cu microunde, aspiratoarede praf, hote, instanturi pentru încălzirea apei(pe gaz sau elec
RO Garanţie Europeană: Acest aparat este ga-rantat de Electrolux în fiecare din ţările enumeratela sfârşitul acestui manual, pentru perioada speci-fi
12431. Командна табла2. Дугме поклопца3. Поклопац за приступ филтру4. Подесиве ножице за нивелисањеКонтролна табла134521. Бирач програма2. Дисплеј3. Д
Дозатор Претпрање Прање Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAX M )Информације о безбедностиМолимо Вас прочитајте пажљиво ове ставкепре инсталирањ
• У машину за прање рубља немојте ставља‐ти ствари са којих су флеке уклањане помо‐ћу бензина, алкохола, трихлоретилена и сл.Уколико су коришћена такв
која се разликује од оне коју је уређај изабрао(погледајте „Табела са програмима“). Симбол означава хладно прање.Бирање брзине центрифугеПритисните ду
Ниво запр‐љаностиИко‐ницаВрста тканинеСупер осве‐жавање 1) 2)Само за освежава‐ње неколико одев‐них предмета1) Користи се за пола количине рубља.2) Сим
PritaikymasApsauga nuo vaikųŠi parinktis turi dviejų rūšių užraktą• jei parinktis suaktyvinta, paleidus skalbimą pa-rinkčių arba programų keisti negal
Програм/Врста рубља КоличинарубљаМогуће опције Вуна (хладно - 40°): Вуна која се можепрати у машини са етикетом „Чиста новавуна, не скупља се, перив
употребљавати алкохол, раствараче илисличне производе.ДозаторЗа чишћење, поступите на следећи начин:1 2Филтер на одводу водеЧистите редовно филтер кој
Проблеми УзроциПрање није задовоља‐вајуће:• Детерџент није погодан за прање у машини за прање рубља,• у бубњу је сувише рубља,• циклус прања не одгова
Проблеми УзроциОмекшивач се при пу‐њењу дозатора уливадиректно у бубањ:• Премашили сте ознаку MAX.1) Код неких модела могу да се огласе звучни сигнали
2a 2b3 4Ако машину за прање монтирате на истом ни‐воу као и околни намештај, поступите премаупутствима датим на слици 4.Довод водеПоставите приложено
Заштита околинеОдлагање уређајаСви материјали на којима се налази сим‐бол могу да се рециклирају. Одлажитеих у одговарајућем сабирном центру (распи‐т
12431. Upravljalna plošča2. Tipka na pokrovu3. Pokrov filtra4. Noge za namestitev v vodoraven položajUpravljalna plošča134521. Gumb za izbiro programa
Dozirna posoda Predpranje Pranje Mehčalec (ne polnite višje od oznake MAX M )varnostne informacijePred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreber
Osebne nastavitveVarovalo za otrokeTa funkcija omogoča dve vrsti zaklepanja:• če je funkcija vklopljena po zagonu programapranja, ni več mogoče naredi
želeno(e) tipko(e); na prikazovalniku se prikažejoustrezni simboli. Ob ponovnem pritisku simboli iz-ginejo. Če katera izmed izbranih funkcij ni skladn
tuką (žr. „Programų lentelė). Paspauskite pagei-daujamus mygtukus, ekrane rodomi atitinkamisimboliai. Paspaudus dar kartą, simboliai dingstaiš ekrano
želite spremeniti trenutni program, ga morate pre-klicati (glejte spodaj).Preklic programaČe želite preklicati program, zavrtite gumb za izbiroprogram
Program / vrsta perila KoličinaperilaMožne funkcije CoolClean (hladno): Učinkovit energijskovarčen program hladnega pranja za rahloumazano perilo iz
Motnje v delovanjuNaprava je bila pred odpremo iz tovarne temeljitopreizkušena. Če kljub temu opazite motnjo v de-lovanju, vas prosimo, da pred klicem
Težave VzrokiNa prikazovalniku se pri-kaže koda napake E201) , tipka »Vklop/prekini-tev« pa utripa v rdeči bar-vi 2) :• filter za izpust je zamašen,•
vzroči puščanja in motnje v delovanju. Naprava selahko poškoduje tudi zaradi fizičnega stika.Odstranitev embalaže1 23 4Odstranitev vezi231ba 1a 1b2a 2
OkoljeOdstranjevanje napraveVsi materiali z oznako se lahko reciklirajo.Odpeljite jih na mesto za zbiranje in reciklira-nje odpadkov (obrnite se na p
12431. Панель керування2. Кнопка на кришці3. Кришка доступу до фільтра4. Настроювані опорні ніжкиСектор керування134521. Перемикач програм2. Дисплей3.
Дозатор Попереднє прання Основне прання Кондиціонер (не наливайте вище символу MAX M )Важливі вказівки щодо безпекиБудь ласка, уважно прочитайте ці п
прилад у комерційних або промислових ціл‐ях, або інших цілях.• Ознайомтеся з інструкціями на етикетці кож‐ного виробу перед його пранням.• Не кладіть
«Пуск/Пауза» мигтітиме червоним світломвпродовж кількох секунд.Вибір температурного режимуНатисніть кнопку «Температура» кілька раз‐ів для збільшен
spauskite „Paleidimo / pristabdymo“ mygtuką,kad programa būtų vykdoma toliau.Vykdomos programos nuostatų keitimasPrieš atlikdami bet kokius vykdomos
Рівень за‐брудненостіСим‐волТип тканиниЩоденне Для щоденногопранняЛегке Для злегка забруд‐неної білизниШвидко 1)Для майже чистоїбілизниДуже швидко1)Дл
Програма/тип білизни Заванта‐женняМожливі функції Делікатні тканини (холодне прання -40°): для всіх делікатних матеріалів, на‐приклад занавісок.2,5
Програма/тип білизни Заванта‐женняМожливі функції CoolClean (холодне прання): ця про‐грама холодного прання характеризуєть‐ся економним споживанням е
Проблеми ПричиниПральна машина незапускається або незаповнюється водою:• прилад не підключено належним чином до електромережі, елек‐трообладнання не п
Проблеми ПричиниНа дисплеї з’являєтьсякод помилки Е20 1) , акнопка «Пуск/Пауза»мигтить червоним світ‐лом 2) :• засмітився фільтр системи зливу;• зливн
УстановкаПерш ніж запускати прилад уперше, видалітьусе захисне пакування, що використовувало‐ся для транспортування. У разі необхідності утранспортува
ВстановленняУстановіть прилад на рівній і твердій поверхніу вентильованому приміщенні. Переконайте‐ся, що прилад не торкається стіни або меблів.Точне
electrolux 67
108528400-00-112010www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.eewww.electrolux.huwww.electrolux.lvwww.electrolux.plwww.electrolux.rowww.electro
Programa / skalbinių rūšis Svoris Galimos parinktys Eko 1) (40° - 90°): balti arba spalvotigaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniaidrabužiai,
3 4Vandens įvado filtraiValykite šiuo būdu1 Veikimo sutrikimaiPrieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis visapusiš-kai patikrinamas. Jeigu vis tiek
Problemos PriežastysSkalbimas trunka labai il-gai:• užsikimšo vandens įvado filtrai,• netiekiama elektra arba vanduo,•suveikė variklio perkaitimo dete
Comments to this Manuals