Upute za uporabuPerilicaEWT 13730 W – EWT 10730 W
10 Ako tijekom izvođenja ciklusa pranja zakrenete programator u položaj nekog drugog programa, perilica nastavlja s izvođenjem programa u tijeku i za
11«Bez centrifugiranja» Voda je izbačena bez centrifugiranja. «Noćno tiho pranje» Nakon posljednjeg ispiranja, perilica ne izbacuje vodu i na ru
12Pritisnite na nekoliko sekundi tipke «Predpranje» i «Odgođen start» . Opcija ostaje trajno aktivirana, čak i kad je uređaj isključen. Za deaktivi
13Pokretanje programa Pritisnite tipku «Start/Pauza» za pokretanje ciklusa. Odgovarajući indikator svijetli zeleno, a na zaslonu se prikazuje simbo
14Završetak programa Perilica se automatski zaustavlja. Indikator tipke «Start/Pauza» se ugasi, a na zaslonu trepće «0». Otvaranje pokrova se signali
15Upute za pranje Razvrstavanje i priprema rublja • Razvrstajte rublje prema vrsti i prema oznakama na etiketi. (pogledajte tablicu «Međunarodni
16Sredstva za pranje u obliku praška mogu se koristiti bez ograničenja. Tekuća sredstva za pranje se ne smiju koristiti kod pokretanja ciklusa pranja
17Tablica programa Program / Vrsta rublja Količina Dostupne opcije Pamuk: Bijelo ili šareno rublje, primjerice, normalno zaprljana radna odjeća, p
18Program / Vrsta rublja Količina Dostupne opcije Sport: Za jako zaprljanu odjeću za sport na otvorenom. Aktivirana je opcija predpranja. 2,5 kg N
19Čišćenje i održavanje Prije čišćenja uvijek izvucite mrežni priključak iz zidne utičnice. Uklanjanje kamenca Ako je potrebno uklanjati kamenac
20U slučaju problema Tijekom proizvodnje, vaša perilica je prošla mnoge kontrole. Ako se ipak pojavi problem, prije nego što se obratite ovlaštenom
21Problem Mogući uzrok Rublje nije dobro oprano: • sredstvo za pranje nije predviđeno za uporabu u perilici, • u perilicu ste stavili suviše vel
22Problem Mogući uzrok Na zaslonu ** se prikazuje šifra E40 i tipka «Start/Pauza» trepće crveno***: • pokrov nije dobro zatvoren. Na zaslonu ** se
23Tehnički podaci Dimenzije Visina Širina Dubina 850 mm 400 mm 600 mm Napajanje/frekvencija Ukupna snaga 230 V/50 Hz 2300 W Tlak vode Priključen
24Ugradnja Prije prve uporabe perilice obvezno izvadite zaštitne dijelove postavljene radi sigurnog transporta. Sačuvajte ih za slučaj eventualnog
25Za postavljanje vaše perilice u ravninu sa ostalim okolnim namještajem, postupite na slijedeći način: Dovod vode Postavite dovodno crijevo na pr
26Električko priključenje Vaša perilica se može priključiti na jednofazno mrežno napajanje 230 V. Osigurač električke instalacije: 10 A za 230 V. Nem
27Zaštita okoliša Odbacivanje dotrajale perilice Svi materijali s oznakom mogu se reciklirati. Odbacite ovako označene materijale na za to predv
28
29
3Dobrodošli u Electrolux svijet! Zahvaljujemo vam na odabiru ovog vrhunskog Electrolux proizvoda, koji će vam, nadamo se, donijeti mnogo zadovoljstv
4Upozorenja Ova upozorenja namijenjena su vašoj sigurnosti i sigurnosti vaših ukućana. Molimo da prije ugradnje i uporabe vašeg aparata pažljivo pr
5Sprječavanje zamrzavanja Ako je uređaj postavljen na mjesto na kojem temperatura može pasti ispod 0°C, postupite na sljedeći način: • Zatvorite sl
6Opis uređaja Upravljačka ploča Ručica za otvaranje pokrova Poklopac pristupa filteru Ručica za premještanje perilice Podesive nožice
7 Upravljačka ploča Programator Tipka «Start/Pauza» Zaslon Tipka «Time Manager» Tipka i njihove funkcije Simboli Temperatura Brzina
8Osobna podešenja Sigurnost djece Ova opcija omogućava dvije vrste zaključavanja: - Ako je opcija aktivirana nakon što je ciklus započeo s radom, n
9Kako prati rublje? Prva uporaba • Provjerite da li je perilica ispravno priključena na mrežu i na vodovodnu instalaciju prema uputama za ugradn
Comments to this Manuals