Electrolux EWTS10620W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWTS10620W. Electrolux EWTS10620W Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
návod na používanie
Инструкция по
эксплуатации
Pralka
Pračka
Mosógép
Práčka
Стиральная машина
EWTS 13620 W - EWTS 10620 W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - EWTS 13620 W - EWTS 10620 W

instrukcja obsługinávod k použitíhasználati útmutatónávod na používanieИнструкция поэксплуатацииPralkaPračkaMosógépPráčkaСтиральная машинаEWTS 13620 W

Page 2

NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆMOC 230 V / 50 Hz2300 WCIŚNIENIE WODY Wartość minimalnaWartość maksymalna0,05 MPa (0,5 bara)0,8 MPa (8 barów)Podłączenie do s

Page 3

oraz gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią-zującymi przepisami.Miejsce instalacjiUmieścić urządzenie napłaskim i twardym pod-łożu w pomieszczeniu

Page 4 - Codzienna eksploatacja

8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowanypunkt serwisowy Electrolux Poland lub jeślijest to niemożliwe placówka sprzedaży deta-licznej, w której sprzęt

Page 5

32411. Ovládací panel2. Tlačítko víka3. Kryt přístupu k filtru4. Nastavitelné vyrovnávací nožičkyOvládací panel1 3 4 52 61. Volič programu2. Displej3.

Page 6 - Tabela programów

Přihrádka dávkovače Předpírka Praní Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )Bezpečnostní informacePřed instalací a používáním tohoto spotřebiče sipozorně p

Page 7 - Konserwacja i czyszczenie

Vlastní nastaveníDětská pojistkaTato funkce umožňuje dva druhy uzamčení:• je-li tato funkce zapnuta po spuštění cyklu, nej-sou možné žádné změny voleb

Page 8

bulka programů"). Stiskněte požadované(á) tlačít-ko(a). Na displeji se zobrazí příslušné symboly. Dal-ším stisknutím symboly zmizí. Jestliže někt

Page 9 - Dane techniczne

Tabulka programůProgram / Druh prádla Náplň Možné funkce Bavlna (studená - 90 °C): bílá nebo ba-revná, např. normálně zašpiněné pracovníoděvy, ložní

Page 10 - Instalacja

Čištění a údržbaPřed čištěním odpojte pračku od sítě.Odstranění vodního kamene z pračkyPro odstranění vodního kamene z pračky použí-vejte vhodný nekor

Page 11 - POLSKA - Warunki gwarancyjne

Problémy PříčinyVýsledky praní jsou neu-spokojivé:• použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,•v bubnu je příliš mnoho prádla,• zvolený

Page 12

32411. Panel sterowania2. Uchwyt otwierania pokrywy3. Pokrywa filtra4. Nóżki regulowane do poziomowaniaPanel sterowania1 3 4 52 61. Pokrętło wyboru pr

Page 13

3) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka :"Start/Pauza".Prací prostředky a přísadyPoužívejte pouz

Page 14 - Bezpečnostní informace

1 2 3 4Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontrolujte, zdanedochází k únikům vody. Přívodní hadici nelzeprodlužovat. Jestliže je příliš krátká, obraťte

Page 15 - Denní používání

předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobeknadmĕrnĕ opotřeben nebo poškozen. Podmínkoupro uplatnĕní každého práva ze Záruky přitom je,že:• výrobek

Page 16

32411. A kezelőpanel2. Fedél gombja3. Szűrőfedél4. Szabályozható szintezőlábakA kezelőpanel1 3 4 52 61. Programkapcsoló2. Kijelző3. Nyomógombok és fun

Page 17 - Tabulka programů

Adagolódoboz Előmosás Mosás Öblítőszer (ne töltse a MAX jel M fölé)Biztonsági információkKérjük, a készülék üzembe helyezése és haszná-lata előtt fi

Page 18 - Problémy při provozu

• Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket, töröl-közõket stb. hajtogassa szét.• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csök-kent fizikai, értelmi

Page 19

szülék által választott sebességtől eltérő sebessé-gen kívánja centrifugálni a ruhaneműt. választha-tók ezek az opciók is: "Centrifugálás nélkül&

Page 20 - Instalace

nyomásával szünetre kell állítani a mosógépet. Haa módosítás nem lehetséges, az "Err" felirat villoga kijelzőn, és a " Start/Szünet&quo

Page 21 - Životní prostředí

Program / Mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók Len (hideg - 40°): Gépben moshatógyapjú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ezáll: "Tiszta új gya

Page 22

Probléma OkokA mosógép nem indul el,vagy nem tölt be vizet:• a hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos csat-lakozás nem működi

Page 23

Dozownik detergentów Pranie wstępne Pranie zasadnicze Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu MAXM )Informacje dotyczące bezpieczeństwaPrzed

Page 24 - Biztonsági információk

Probléma OkokAz E20 hibakód jelenikmeg a kijelzőn, 2) és a"Start/Szünet" gomb pi-rosan villog 3) :• eldugult a kifolyó szűrője,•a kifolyócső

Page 25 - Napi használat

Üzembe helyezésAz első alkalommal való használat előtt távolítsonel minden szállítási védőcsomagolást. Tartsa mega doboz a jövőbeni szállításhoz: A ne

Page 26

KörnyezetA készülék hulladékba helyezéseA jelzéssel ellátott valamennyi anyag újra-hasznosítható. Ezeket gyűjtésre és újrahasz-nosításra adja le a me

Page 27 - Programtáblázat

– a készülék javítása lehetetlenné válik a gyár-tó, az értékesítõ vagy a szerviz mûködési kö-rén kívül álló okból (pl. ha a fogyasztó a szük-séges jav

Page 28 - Működési problémák

ben a fogyasztó a kereskedõhöz fordul, a for-galmazó fenntartja magának azt a jogot, hogya szervizhálózata bevonásával ellenõriztetheti ahibás teljesí

Page 29

32411. Ovládací panel2. Tlačidlo veka3. Kryt prístupu k filtru4. Nastaviteľné nožičkyOvládací panel1 3 4 52 61. Volič programu2. Displej3. Tlačidlá a

Page 30 - Műszaki jellemzők

Zásobník Predpieranie Pranie Avivážny prostriedok (výška hladiny nesmie presahovaťsymbol MAX M )Bezpečnostné pokynyPrečítajte si pozorne tieto pokyny

Page 31 - Üzembe helyezés

Osobné nastaveniaDetská poistkaTáto voliteľná funkcia ponúka dva spôsoby uzamk-nutia :• ak funkciu aktivujete po spustení pracieho cyklu,nie je možné

Page 32 - MAGYARORSZÁG - JÓTÁLLÁS

bo " Vypúšt’anie" , čím ukončíte cyklus a vypu-stíte vodu.Výber voliteľných funkciíRôzne voliteľné funkcie musíte nastaviť po nasta-vení p

Page 33

Pohotovostný režim : po ukončení programu sapo niekoľkých minútach aktivuje systém na úsporuenergie. Jas displeja sa stlmí. Stlačením ľubovoľ-ného tla

Page 34

• Przed przystąpieniem do prania należy zapo-znać się z informacjami podanymi na metce pro-ducenta ubrań.•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów za

Page 35

Program / Typ prania Náplň Voliteľné funkcie Eko2) (40° - 90°) : Biela alebo farebná bie-lizeň, napr. bežne znečistený pracovný odev,posteľná bielize

Page 36 - Bezpečnostné pokyny

Problémy PríčinyPráčka nepláka alebo sanevyprázdňuje:• odtoková hadica je zablokovaná alebo ohnutá,• výpustný filter je zablokovaný,• aktivoval sa sní

Page 37 - Každodenné použitie

Problémy PríčinyNa displeji sa zobrazí kódporuchy EF0 2) a začneblikať červená kontrolkana tlačidle "Štart/Pauza"3) :• výpustný filter je za

Page 38

Rozbalenie12356784Príprava na prevádzku41235134 52Ak chcete nainštalovať práčku zarovno s okolitýmnábytkom, postupujte podľa obrázku č. 5.Prítok vodyN

Page 39 - Prehľad programov

vom na životné prostredie a ľudské zdravie v dô-sledku nesprávneho postupu pri likvidácii výrobku.Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobkudo

Page 40 - Problémy počas prevádzky

32411. Панель управления2. Кнопка крышки3. Крышка фильтра4. Регулировочная ножкаПанель управления1 3 4 52 61. Переключатель программ2. Дисплей3. Кнопк

Page 41

Дозатор Предварительная стирка Основная стирка Смягчитель (не заполняйте выше метки MAX M ) )Информация по технике безопасностиПеред установкой и экс

Page 42 - Technické charakteristiky

Эксплуатация• Ваша машина предназначена для обычногобытового применения. Не пользуйтесь ма‐шиной в коммерческих, промышленных иликаких-либо других цел

Page 43 - Ochrana životného prostredia

Выбор программыПоверните селектор программ на нужную про‐грамму. Кнопка " Старт/Пауза" начнет мигатьзеленым светом.Если повернуть селектор п

Page 44

Слегка загрязненное белье или половин‐ная загрузкаВозможность применения этих режимов дляразличных уровней загрязненности зависитот типа выбранной пр

Page 45

gramu. Zacznie migać komunikat "Err", a przycisk" Start/Pauza" przez kilka sekund będzie migać naczerwono.Wybór temperaturyKilka r

Page 46

Программа/тип белья Загрузка Возможные дополнительные функ‐ции Джинсы (60°-Холодная стирка): Для ве‐щей из джинсовой ткани. Включается до‐полнительна

Page 47 - Повседневная эксплуатация

ДозаторДля очистки действуйте следующим образом:123 456Сливной фильтрРегулярно чистите фильтр, расположенный уоснования машины:Фильтры наливного шланг

Page 48

Проблемы ПричиныМашина вибрируетили шумит:• из машины удалили не всю упаковку (см. раздел по установке),• машина не выровнена по горизонтали и не сбал

Page 49 - Таблица программ

Моющие средства и добавкиПользуйтесь только предназначенными длястиральных машин моющими средствами идобавками. Мы не рекомендуем смешиватьразличные т

Page 50 - Чистка и уход

1 2 3 4Откройте водопроводный вентиль. Проверь‐те на отсутствие утечки. Удлинять наливнойшланг нельзя. Если он слишком короткий,проконсультируйтесь с

Page 51 - Проблемы при работе

на ELECTROLUX, звоните на нашу информа‐ционную линию по телефону (495) 937 78 37или (495) 956 29 17.RU Европейская Гарантия: Данное устрой‐ство подде

Page 52

108453201-00-102009www.electrolux.comwww.electrolux.plwww.electrolux.czwww.electrolux.huwww.electrolux.skwww.electrolux.ru

Page 53 - Установка

symbol trwającej fazy prania, a także informacja oczasie do zakończenia programu. Jeśli wybranoopcję opóźnienia rozpoczęcia programu, na wy-świetlaczu

Page 54 - Охрана окружающей среды

Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje Bielizna (zimna - 40°): Do prania rzeczybardzo delikatnych, takich jak bielizna.1,0 kg Stop w wodą, Tryb n

Page 55

Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeUrządzenie zostało poddane wielu fabrycznympróbom i testom. Jednakże, w razie stwierdzeniajakichkolwiek niepraw

Page 56

Problem PrzyczynaPokrywa nie otwiera siępo zakończeniu cyklu:•kontrolka "natychmiastowe otwarcie" 1) nie świeci się,• zbyt wysoka temperatur

Comments to this Manuals

No comments