instrukcja obsługinávod k použitíhasználati útmutatónávod na používanieИнструкция поэксплуатацииPralkaPračkaMosógépPráčkaСтиральная машинаEWTS 13620 W
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆMOC 230 V / 50 Hz2300 WCIŚNIENIE WODY Wartość minimalnaWartość maksymalna0,05 MPa (0,5 bara)0,8 MPa (8 barów)Podłączenie do s
oraz gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią-zującymi przepisami.Miejsce instalacjiUmieścić urządzenie napłaskim i twardym pod-łożu w pomieszczeniu
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowanypunkt serwisowy Electrolux Poland lub jeślijest to niemożliwe placówka sprzedaży deta-licznej, w której sprzęt
32411. Ovládací panel2. Tlačítko víka3. Kryt přístupu k filtru4. Nastavitelné vyrovnávací nožičkyOvládací panel1 3 4 52 61. Volič programu2. Displej3.
Přihrádka dávkovače Předpírka Praní Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )Bezpečnostní informacePřed instalací a používáním tohoto spotřebiče sipozorně p
Vlastní nastaveníDětská pojistkaTato funkce umožňuje dva druhy uzamčení:• je-li tato funkce zapnuta po spuštění cyklu, nej-sou možné žádné změny voleb
bulka programů"). Stiskněte požadované(á) tlačít-ko(a). Na displeji se zobrazí příslušné symboly. Dal-ším stisknutím symboly zmizí. Jestliže někt
Tabulka programůProgram / Druh prádla Náplň Možné funkce Bavlna (studená - 90 °C): bílá nebo ba-revná, např. normálně zašpiněné pracovníoděvy, ložní
Čištění a údržbaPřed čištěním odpojte pračku od sítě.Odstranění vodního kamene z pračkyPro odstranění vodního kamene z pračky použí-vejte vhodný nekor
Problémy PříčinyVýsledky praní jsou neu-spokojivé:• použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,•v bubnu je příliš mnoho prádla,• zvolený
32411. Panel sterowania2. Uchwyt otwierania pokrywy3. Pokrywa filtra4. Nóżki regulowane do poziomowaniaPanel sterowania1 3 4 52 61. Pokrętło wyboru pr
3) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka :"Start/Pauza".Prací prostředky a přísadyPoužívejte pouz
1 2 3 4Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontrolujte, zdanedochází k únikům vody. Přívodní hadici nelzeprodlužovat. Jestliže je příliš krátká, obraťte
předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobeknadmĕrnĕ opotřeben nebo poškozen. Podmínkoupro uplatnĕní každého práva ze Záruky přitom je,že:• výrobek
32411. A kezelőpanel2. Fedél gombja3. Szűrőfedél4. Szabályozható szintezőlábakA kezelőpanel1 3 4 52 61. Programkapcsoló2. Kijelző3. Nyomógombok és fun
Adagolódoboz Előmosás Mosás Öblítőszer (ne töltse a MAX jel M fölé)Biztonsági információkKérjük, a készülék üzembe helyezése és haszná-lata előtt fi
• Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket, töröl-közõket stb. hajtogassa szét.• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csök-kent fizikai, értelmi
szülék által választott sebességtől eltérő sebessé-gen kívánja centrifugálni a ruhaneműt. választha-tók ezek az opciók is: "Centrifugálás nélkül&
nyomásával szünetre kell állítani a mosógépet. Haa módosítás nem lehetséges, az "Err" felirat villoga kijelzőn, és a " Start/Szünet&quo
Program / Mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók Len (hideg - 40°): Gépben moshatógyapjú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ezáll: "Tiszta új gya
Probléma OkokA mosógép nem indul el,vagy nem tölt be vizet:• a hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos csat-lakozás nem működi
Dozownik detergentów Pranie wstępne Pranie zasadnicze Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu MAXM )Informacje dotyczące bezpieczeństwaPrzed
Probléma OkokAz E20 hibakód jelenikmeg a kijelzőn, 2) és a"Start/Szünet" gomb pi-rosan villog 3) :• eldugult a kifolyó szűrője,•a kifolyócső
Üzembe helyezésAz első alkalommal való használat előtt távolítsonel minden szállítási védőcsomagolást. Tartsa mega doboz a jövőbeni szállításhoz: A ne
KörnyezetA készülék hulladékba helyezéseA jelzéssel ellátott valamennyi anyag újra-hasznosítható. Ezeket gyűjtésre és újrahasz-nosításra adja le a me
– a készülék javítása lehetetlenné válik a gyár-tó, az értékesítõ vagy a szerviz mûködési kö-rén kívül álló okból (pl. ha a fogyasztó a szük-séges jav
ben a fogyasztó a kereskedõhöz fordul, a for-galmazó fenntartja magának azt a jogot, hogya szervizhálózata bevonásával ellenõriztetheti ahibás teljesí
32411. Ovládací panel2. Tlačidlo veka3. Kryt prístupu k filtru4. Nastaviteľné nožičkyOvládací panel1 3 4 52 61. Volič programu2. Displej3. Tlačidlá a
Zásobník Predpieranie Pranie Avivážny prostriedok (výška hladiny nesmie presahovaťsymbol MAX M )Bezpečnostné pokynyPrečítajte si pozorne tieto pokyny
Osobné nastaveniaDetská poistkaTáto voliteľná funkcia ponúka dva spôsoby uzamk-nutia :• ak funkciu aktivujete po spustení pracieho cyklu,nie je možné
bo " Vypúšt’anie" , čím ukončíte cyklus a vypu-stíte vodu.Výber voliteľných funkciíRôzne voliteľné funkcie musíte nastaviť po nasta-vení p
Pohotovostný režim : po ukončení programu sapo niekoľkých minútach aktivuje systém na úsporuenergie. Jas displeja sa stlmí. Stlačením ľubovoľ-ného tla
• Przed przystąpieniem do prania należy zapo-znać się z informacjami podanymi na metce pro-ducenta ubrań.•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów za
Program / Typ prania Náplň Voliteľné funkcie Eko2) (40° - 90°) : Biela alebo farebná bie-lizeň, napr. bežne znečistený pracovný odev,posteľná bielize
Problémy PríčinyPráčka nepláka alebo sanevyprázdňuje:• odtoková hadica je zablokovaná alebo ohnutá,• výpustný filter je zablokovaný,• aktivoval sa sní
Problémy PríčinyNa displeji sa zobrazí kódporuchy EF0 2) a začneblikať červená kontrolkana tlačidle "Štart/Pauza"3) :• výpustný filter je za
Rozbalenie12356784Príprava na prevádzku41235134 52Ak chcete nainštalovať práčku zarovno s okolitýmnábytkom, postupujte podľa obrázku č. 5.Prítok vodyN
vom na životné prostredie a ľudské zdravie v dô-sledku nesprávneho postupu pri likvidácii výrobku.Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobkudo
32411. Панель управления2. Кнопка крышки3. Крышка фильтра4. Регулировочная ножкаПанель управления1 3 4 52 61. Переключатель программ2. Дисплей3. Кнопк
Дозатор Предварительная стирка Основная стирка Смягчитель (не заполняйте выше метки MAX M ) )Информация по технике безопасностиПеред установкой и экс
Эксплуатация• Ваша машина предназначена для обычногобытового применения. Не пользуйтесь ма‐шиной в коммерческих, промышленных иликаких-либо других цел
Выбор программыПоверните селектор программ на нужную про‐грамму. Кнопка " Старт/Пауза" начнет мигатьзеленым светом.Если повернуть селектор п
Слегка загрязненное белье или половин‐ная загрузкаВозможность применения этих режимов дляразличных уровней загрязненности зависитот типа выбранной пр
gramu. Zacznie migać komunikat "Err", a przycisk" Start/Pauza" przez kilka sekund będzie migać naczerwono.Wybór temperaturyKilka r
Программа/тип белья Загрузка Возможные дополнительные функ‐ции Джинсы (60°-Холодная стирка): Для ве‐щей из джинсовой ткани. Включается до‐полнительна
ДозаторДля очистки действуйте следующим образом:123 456Сливной фильтрРегулярно чистите фильтр, расположенный уоснования машины:Фильтры наливного шланг
Проблемы ПричиныМашина вибрируетили шумит:• из машины удалили не всю упаковку (см. раздел по установке),• машина не выровнена по горизонтали и не сбал
Моющие средства и добавкиПользуйтесь только предназначенными длястиральных машин моющими средствами идобавками. Мы не рекомендуем смешиватьразличные т
1 2 3 4Откройте водопроводный вентиль. Проверь‐те на отсутствие утечки. Удлинять наливнойшланг нельзя. Если он слишком короткий,проконсультируйтесь с
на ELECTROLUX, звоните на нашу информа‐ционную линию по телефону (495) 937 78 37или (495) 956 29 17.RU Европейская Гарантия: Данное устрой‐ство подде
108453201-00-102009www.electrolux.comwww.electrolux.plwww.electrolux.czwww.electrolux.huwww.electrolux.skwww.electrolux.ru
symbol trwającej fazy prania, a także informacja oczasie do zakończenia programu. Jeśli wybranoopcję opóźnienia rozpoczęcia programu, na wy-świetlaczu
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje Bielizna (zimna - 40°): Do prania rzeczybardzo delikatnych, takich jak bielizna.1,0 kg Stop w wodą, Tryb n
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeUrządzenie zostało poddane wielu fabrycznympróbom i testom. Jednakże, w razie stwierdzeniajakichkolwiek niepraw
Problem PrzyczynaPokrywa nie otwiera siępo zakończeniu cyklu:•kontrolka "natychmiastowe otwarcie" 1) nie świeci się,• zbyt wysoka temperatur
Comments to this Manuals