Electrolux GK58TSIPO User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux GK58TSIPO. Electrolux GK58TSIPO Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GK58TSIPO
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 25
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - GK58TSIPO

GK58TSIPODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 25IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 47

Page 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, umdas Kochfeld ein- oder auszusch

Page 3 - Personen

Ausschalten der Funktion: BerührenSie / . Die Kochzonen arbeitenwieder unabhängig voneinander.Wenn Sie nur eine der beidenKochzonen verwenden möchten

Page 4 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Wenn die Anzeige der Kochzonelangsamer blinkt, wird die Zeithochgezählt. Das Display schaltet umzwischen und der abgelaufenen Zeit(Minuten).So könne

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.11 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang. Das Displaywird ein- und ausgesc

Page 6 - 2.3 Verwendung

Der Boden desKochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.Stellen Sie sicher, dass dieTopfböden sauber sind,bevor Sie sie auf dasKochfeld st

Page 7 - 2.6 Entsorgung

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch,Fleisch.20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeitzugeben.7 - 9 Dampfgaren von Kart

Page 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder b

Page 9 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurze Zeitin Betrieb war oder derSensor

Page 10 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek

Page 11 - 4.7 Timer

8.4 ElektroanschlussSchließen Sie das Kochfeld über einKabel mit Stecker an. Ist kein Kabel mitStecker vorhanden, muss die festeelektrische Installati

Page 12 - 4.10 Kindersicherung

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 5. TIPPS UND HINWEISE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmAUFLIEGENDE M

Page 14 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

4.min.12 mmmin. 2 mmINTEGRIERTE MONTAGE1.516+1 mm560+1mm490+1mm586+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin.55mm2.min.38 mmmin.2 mm3.min.12 mmmin. 2 mm8.7 Schutzbo

Page 15 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell GK58TSIPO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 630 00Typ 60 GAD CC AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made in

Page 16 - 7. FEHLERSUCHE

Energieverbrauch desKochfelds (EC electrichob) 184,4 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur

Page 17 - DEUTSCH 17

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-

Page 18 - 8. MONTAGE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 252. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 19 - 8.6 Montage

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 20 - > 20 mm

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Page 21 - 8.7 Schutzboden

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Page 22 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

circuits, des fusibles (les fusibles àvisser doivent être retirés du support),un disjoncteur différentiel et descontacteurs.• L'installation élec

Page 23 - GARANTIE

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Page 24 - 12. UMWELTTIPPS

que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai

Page 25 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti

Page 26 - 1.2 Sécurité générale

Écran d'afficha‐geDescriptionVerrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée.Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y

Page 27 - FRANÇAIS 27

Niveau de cuis‐sonLa table de cuis‐son s'éteint aubout de4 - 7 5 heures8 - 9 4 heures10 - 14 1,5 heure4.3 Niveau de cuissonPour régler ou modifie

Page 28 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.7 MinuteurMinuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de fonctionnement de lazone de cuisson, uniquement pour unesessi

Page 29 - 2.3 Utilisation

Pour activer la fonction : appuyez sur. s'allume.Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.4.9 Ve

Page 30 - 2.6 Mise au rebut

• L'affichage du niveau de cuisson deszones à puissance réduite oscilleentre deux niveaux.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitrescon

Page 31 - FRANÇAIS 31

• un cliquetis : des commutationsélectriques se produisent.• un sifflement, un bourdonnement : leventilateur fonctionne.Ces bruits sont normaux etn&ap

Page 32 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch,bœuf braisé), cuire d

Page 33 - 4.5 Démarrage automatique de

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d

Page 34 - 4.7 Minuteur

1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n

Page 35 - FRANÇAIS 35

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touchessensitives du bandeau.Les signaux sonores so

Page 36 - 5. CONSEILS

s'affiche. Assurez-vous d'utilisercorrectement l'appareil. En cas d'erreurde manipulation de la part de l'utilisateur,le dépl

Page 37 - 5.4 Exemples de cuisson

8.5 Installation du joint1. Nettoyez la zone de découpe du plande travail.2. Placez le joint fourni sur le bordinférieur de la table de cuisson, lelon

Page 38 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2.3.min.38 mmmin.2 mm4.min.12 mmmin. 2 mmINSTALLATION INTÉGRÉE1.516+1 mm560+1mm490+1mm586+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin.55mm2.min.38 mmmin.2 mm3.min.12

Page 39 - FRANÇAIS 39

8.7 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm et le

Page 40 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle GK58TSIPOType de table de cuisson Tabl

Page 41 - 8. INSTALLATION

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Page 42 - 8.5 Installation du joint

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...472. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 43 - FRANÇAIS 43

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 44 - 9.1 Plaque signalétique

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di

Page 45 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zuvermeiden.• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedien

Page 46 - L'ENVIRONNEMENT

autorizzato o da una persona qualificata per evitaresituazioni di pericolo.• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progett

Page 47 - PENSATI PER VOI

• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare laspina o il cavo (ove previsti).Contattare il nostro Centro Assistenzaauto

Page 48

• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbedanneggiare.• Non mettere in funzione le zo

Page 49 - ITALIANO 49

3.2 Disposizione del pannello dei comandi61 32548 71011 9Per vedere il pannello dei comandi, attivare l'apparecchiatura con .Utilizzare i tasti

Page 50 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Display Descrizione - La zona di cottura è in funzione.STOP+GO è attiva.Preriscaldamento automatico è attiva.PowerBoost è attiva. + numeroÈ presente u

Page 51 - 2.3 Utilizzo

zona di cottura si spegneautomaticamente dopo 2 minuti.• non è stata spenta una zona dicottura o non è stato modificato illivello di potenza. Dopo un

Page 52 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Per disattivare la funzione: modificareil livello di potenza.4.7 TimerTimer del conto alla rovesciaQuesta funzione consente di impostarela durata di f

Page 53 - ITALIANO 53

Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di potenza precedente siaccende.4.9 BloccoÈ possibile bloccare il pannello deicomandi mentre le zon

Page 54 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentolePer le zone cottura ainduzione, un forte campoelettr

Page 55 - 4.5 Preriscaldamento

I rumori descritti sono normali e nonsono da ricondurre a un guasto delpiano di cottura.5.3 Öko Timer (Timer Eco)Per risparmiare energia, il riscaldat

Page 56

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Page 57 - ITALIANO 57

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu‐lasch, stufati), f

Page 58 - 5.1 Pentole

Problema Causa possibile Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel caso in cui ilfusibil

Page 59 - 5.4 Esempi di impiego per la

Problema Causa possibile RimedioAssenza di suono quandosi toccano i tasti sensoredel pannello.I segnali acustici sono di‐sattivati.Attivare i segnali

Page 60 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

al Centro di Assistenza e alle condizionidi garanzia sono contenute nel librettodella garanzia.8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli

Page 61 - ITALIANO 61

Assicurarsi che le estremità delnastro adesivo si trovino al centro diun lato del piano di cottura.3. Lasciare qualche millimetro di nastroadesivo in

Page 62

2.3.min.38 mmmin.2 mm4.min.12 mmmin. 2 mmINSTALLAZIONE INTEGRATA1.516+1 mm560+1mm490+1mm586+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin.55mm2.min.38 mmmin.2 mm3.min.1

Page 63 - 8. INSTALLAZIONE

8.7 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mme il p

Page 64 - 8.6 Montaggio

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello GK58TSIPOTipo di piano di cottura Piano di cot

Page 65 - ITALIANO 65

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Page 67 - GARANZIA

WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche d

Page 68

www.electrolux.com70

Page 70

www.electrolux.com/shop867333746-A-512017

Page 71 - ITALIANO 71

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung21 1111Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung61 32548 71011 9Das Bedienfeld wird angezeigt, so

Page 72 - 867333746-A-512017

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar7- Auswählen der Kochzone.8 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.9EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.10- Einstel

Comments to this Manuals

No comments