Electrolux SC300 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux SC300. Electrolux SC300 User Manual [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SC300
................................................ .............................................
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 21
IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 40
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 58
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

SC300... ...DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRATEU

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

4.4 Hinweise zur Temperatur inIhrem Kühlschrank• Eine geeignete Kühlraumtemperaturliegt bei ca. +4° C. Wenn der Tempera-turregler auf +4° C eingestell

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte ander Vorderkante an, um den Fuß-boden nicht zu verkratzen.Viele Haushaltsreiniger für Küche

Page 4 - 1.5 Montage

6. WAS TUN, WENN …Während des Gerätebetriebs kann es zu-weilen zu geringfügigen Problemen kom-men, für die kein Techniker gerufen wer-den muss. In der

Page 5 - 2. BEDIENFELD

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser zum Kollektorfließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebensmit

Page 6

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDEMO erscheint aufdem Display.Das Gerät befindet sich imDemo-Modus.Halten Sie die Modus-Tasteca. 10 Sekunden gedrückt,

Page 7 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.2 Aufstellungsort50 mmWenn das Gerät unter einem Hänge-schrank installiert wird, muss der Abstandzwischen der Geräteoberseite und demHängeschrank mi

Page 8 - 3.4 Flaschenhalter

7.5 Hintere Distanzstücke• Bringen Sie die im Zubehörbeutel mit-gelieferten Distanzstücke, wie in derAbbildung gezeigt, an.• Bringen Sie die Distanzst

Page 9 - 4.1 Energiespartipps

7.7 Wechseln des Türanschlags1342Zum Wechseln des Türanschlags musswie folgt vorgegangen werden:• Trennen Sie den Netzstecker von derNetzversorgung.•

Page 10 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

• Entfernen Sie die Abdeckungen derGriffe vorsichtig mit einem kleinenSchraubendreher.• Schrauben Sie den Griff los.• Entfernen Sie auf der gegenüberl

Page 11 - 5.4 Abtauen des Kühlschranks

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 19

Page 12 - 6. WAS TUN, WENN …

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFELD . . .

Page 13 - DEUTSCH 13

9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDie technischen Daten befinden sich

Page 14 - 7. MONTAGE

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. BANDEAU DE COMMANDE

Page 15 - 7.3 Elektrischer Anschluss

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 16 - 7.6 Ausrichten

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Page 17 - 7.7 Wechseln des Türanschlags

• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq

Page 18 - 8. GERÄUSCHE

2.1 AffichageA B CFD EA)Indicateur de températureB)Mode HolidayC)Mode EcoD)Mode ShoppingE)Indicateur d'alarme de porte ouverteF)Fonction ventilat

Page 19 - DEUTSCH 19

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.2.6 EcoModePour une conservation optimale des ali-

Page 20 - 10. UMWELTTIPPS

3.2 Fonction ventilateur D.A.CLe compartiment réfrigérateur est dotéd'un ventilateur D.A.C (Dynamic Air Cool-ing) permettant de refroidir rapidem

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.5 Mise en place des balconnets de la porte12En fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être po

Page 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.3 Conseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : enveloppez-ladans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette e

Page 23 - 1.5 Installation

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 24 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Ne tirez pas, ne déplacez pas,n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'inté-rieur de l'appareil.N'utilisez jam

Page 25 - 2.5 Mode Holiday

5.4 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha

Page 26 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLe compresseurfonctionne en per-manence.Le thermostat n'est pascorrectement réglé.Augmentez la température. La p

Page 27 - 3.4 Porte-bouteilles

Problème Cause probable Solution Trop d'aliments à réfrigéreront été introduits dansl'appareil en même temps.Introduisez de plus petitesqua

Page 28 - 4. CONSEILS UTILES

7. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurit

Page 29 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.4 Retrait des cales de transport23L'appareil est équipé de cales de trans-port qui permettent d'immobiliser la porteau cours du transport.

Page 30

7.7 Réversibilité de la porte1342Pour changer le sens d'ouverture de laporte, procédez comme suit :• Débranchez la fiche de la prise électri-que.

Page 31 - FRANÇAIS 31

• Démontez soigneusement les cachesdes poignées à l'aide d'un petit tourne-vis.• Dévissez la poignée.• Retirez les caches des orifices du cô

Page 32

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38www.electrolux.com

Page 33 - 6.2 Fermeture de la porte

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mmTension 230 VFréquence 50 HzLes caractéristiq

Page 34 - 7. INSTALLATION

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Page 35 - 7.6 Mise de niveau

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. PANNELLO DEI COMA

Page 36 - 7.7 Réversibilité de la porte

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Page 37 - 8. BRUITS

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&

Page 38

1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu-ra devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o da pe

Page 39 - L'ENVIRONNEMENT

2.Premere il tasto ON/OFF se il displayè spento.3.Se DEMO appare sul display, l'appa-recchiatura si trova in modalità dimo-strazione. Fare riferi

Page 40 - PENSATI PER VOI

2.8 Funzione ventola D.A.CPer attivare la funzione:1.Premere il tasto Mode finché non ap-pare l'icona corrispondente.La spia D.A.C lampeggia per

Page 41 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3.3 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diver-se altezze.Alcuni ripiani devono esser

Page 42 - 1.5 Installazione

3.6 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima volta, lavare l'interno e gli accessoricon acqua tiepida e sa

Page 43 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

Se il tasto di regolazione della tempera-tura è impostato su una temperaturafredda, la temperatura ambiente è ele-vata o l'apparecchiatura è a pi

Page 44

Molti detergenti per cucina contengonoagenti chimici che possono intaccare/danneggiare le parti in plastica di questaapparecchiatura. Per questo motiv

Page 45 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I

Page 46 - 3.4 Griglia portabottiglie

6. COSA FARE SE…Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura sipossono verificare piccoli problemi, risolvi-bili senza l'intervento di un te

Page 47 - ITALIANO 47

Problema Causa possibile SoluzioneScorre acqua all'in-terno del frigorifero.Lo scarico dell'acqua èostruito.Pulire lo scarico dell'acqu

Page 48 - 5. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta interferiscecon la griglia di ven-tilazione.L'apparecchiatura non ècorrettamente livellata.Fare riferi

Page 49 - 5.2 Periodi di inutilizzo

7.2 Posizione50 mmPer ottenere prestazioni ottimali, se l'ap-parecchiatura è installata sotto a un pen-sile si raccomanda di mantenere una di-sta

Page 50 - 6. COSA FARE SE…

7.5 Distanziatori posteriori• Installare i distanziatori inclusi nel sac-chetto degli accessori come indicatonella figura.• Installare i distanziatori

Page 51 - ITALIANO 51

123• Svitare la cerniera inferiore (1). Spostareil perno sul lato opposto (2).• Svitare e spostare il pedale sul lato op-posto (3).21• Svitare (1) e s

Page 52 - 7. INSTALLAZIONE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!56www.electrolux.com

Page 53 - 7.3 Collegamento elettrico

9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 595 mm Profondità 623 mmTensione 230 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono riportati

Page 54 - 7.6 Livellamento

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. CONTROL PANEL .

Page 55 - 8. RUMORI

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Page 56

C)ÖkobetriebD)Funktion EinkaufenE)Alarmanzeige „Tür offen“F)Funktion D.A.C Ventilator2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Gerätei

Page 57 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Page 58 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

obtain from your local authorities.Avoid damaging the cooling unit,especially at the rear near the heatexchanger. The materials used onthis appliance

Page 59 - SAFETY INSTRUCTIONS

2.4 Temperature regulationThe set temperature of the fridge may beadjusted by pressing the temperature but-ton.Set default temperature: +4°C for thefr

Page 60 - 1.7 Environment Protection

3. DAILY USE3.1 Vegetable DrawerThe drawer is suitable for storing fruit andvegetables.Some models have a separator inside thedrawer that can be place

Page 61 - 2. CONTROL PANEL

3.4 Bottle rackPlace the bottles (with the opening facingfront) in the pre-positioned shelf.If the shelf is positioned horizon-tally, place only close

Page 62

3.6 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internal ac-cessories with lukewarm water and someneu

Page 63 - 3. DAILY USE

air that falls down. It may result in thatfood with high water content start tofreeze. If too cold, change to a highertemperature setting.Do not place

Page 64 - 3.4 Bottle rack

1.disconnect the appliance from elec-tricity supply2.remove all food3.defrost and clean the appliance andall accessories4.leave the door/doors open to

Page 65 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause SolutionThe appliance isnoisy.The appliance is not sup-ported properly.Check if the appliancestands stable (all feet andwheels

Page 66 - 5. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Solution The food temperature istoo high.Let the food temperaturedecrease to room tempera-ture before storage.The temperature

Page 67 - 6. WHAT TO DO IF…

1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die Funktion ShoppingMode wird nachetwa 6 Stunden automatisch abgeschal-tet.Zu

Page 68

7. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a

Page 69 - 6.2 Closing the door

7.4 Removing the transport support23Your appliance is equipped with transportsupport to secure the door during trans-portation.To remove them do these

Page 70

7.7 Door reversibility1342To change the opening direction of thedoor, do these steps:• Remove the plug from the power.• Remove the ventilation grille.

Page 71 - 7.6 Levelling

• Remove the covers on the handlescarefully with a small screwdriver.• Unscrew the handle.• On the opposite side remove the holecovers by driving a 3–

Page 72 - 7.7 Door reversibility

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!74www.electrolux.com

Page 73 - 8. NOISES

9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mmVoltage 230 VFrequency 50 HzThe technical information are situated

Page 74

www.electrolux.com/shop855832001-A-042013

Page 75 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

3.3 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Anzahl von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten fürdas Ei

Page 76 - 855832001-A-042013

3.6 Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der Innenteilemit la

Comments to this Manuals

No comments