Electrolux WASL6IE300 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux WASL6IE300. Electrolux WASL6IE300 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
WASL6IE300
FR Lave-linge Notice d'utilisation
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - WASL6IE300

WASL6IE300FR Lave-linge Notice d'utilisation

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

2. Placez-le vers la droite ou la gauche,en fonction de la position de votrerobinet d'eau.20º20º45º45ºAssurez-vous que le tuyaud'arrivée d&a

Page 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Vérifiez que l'extrémité dutuyau de vidange n'est pasplongée dans l'eau. Ilpourrait y avoir un refluxd'eau sale dans l'appare

Page 4 - 1.2 Sécurité générale

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Caractéristiques spécialesVotre nouveau lave-linge répond à toutesles exigences modernes pour untraitement du lin

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage etcompartiment pour le sel régénérant3B

Page 6

SaltCompartiment pour le selrégénérant.Lisez attentivementle paragraphe« Technologied'adoucisseur d'eau(Soft Water) ».Niveau maximal pour la

Page 7 - 3. INSTALLATION

la liste vers le haut et le bas pourtrouver le menu Réglages.3. Appuyez sur pour entrer dans laliste des réglages.SettingsMachine CleanSpinOKOPowerC

Page 8

Ce réglage augmentela consommation desel régénérant.• ARRÊT : pour désactiverl'adoucisseur d'eau.Degrés de dureté de l'eauNiveauxNiveau

Page 9 - 3.2 Positionnement et mise de

Max▼Max▼Max▼3. Versez le sel spécial.Max▼Max▼Max▼SALT4. Fermez le compartiment pour le selrégénérant et le distributeur deproduit de lavage.Vérifiez r

Page 10 - 3.5 Vidange de l'eau

6. BANDEAU DE COMMANDE6.1 Description du bandeau de commande32411Touche Marche/Arrêt (Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Écran tactile4Touche Départ

Page 11 - FRANÇAIS 11

7.2 Réglage de l'heure1. Faites défiler les barres des heureset des minutes vers la droite ou lagauche pour régler l'heure.Set Clock13:4546&

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - FRANÇAIS 13

ChangeOK4Water hardness is set toWater Hardness4. Appuyez sur OK pour confirmer, ousur Modifier pour modifier le degré.7.5 Dosage du produit delavageV

Page 14 - (SOFTWATER)

8. ÉCRAN TACTILEÀ chaque mise en marche de l'appareil,l'écran de démarrage apparaît sur l'écrantactile.13.45Au bout de quelques seconde

Page 15 - Settings

• vers la gauche et la droite.Sélectionner certaines options oucertains réglages est suffisant pourmodifier le statut de ARRÊT à MARCHEen appuyant sim

Page 16 - 5.3 Remplissage en sel

raccourci pour entrer dans lemenu des réglages.2. Appuyez sur la barre Wi-Fi pouractiver la connexion.Un message apparaît, le symbole commence à cli

Page 17 - FRANÇAIS 17

AVERTISSEMENT!Si la température et leniveau de l'eau dans letambour sont trop élevés etque le tambour continue detourner, vous ne pouvez pasouvri

Page 18 - 6. BANDEAU DE COMMANDE

Programme Description du programmeColourPro Coton et synthétiques de couleur. Cycle à basse tempé‐rature pour une meilleure protection des couleurs, t

Page 19 - 7.4 Dureté de l'eau

Programme Description du programmeLaine/Soie Lainages lavables en machine, laine lavable à la mainet autres textiles portant le symbole « lavable à la

Page 20 - 7.6 Wi-Fi

Programme Description du programmeBlousonsN'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vousque le distributeur de produit de lavage necontient pa

Page 21 - 8. ÉCRAN TACTILE

Programme Description du programmeVidange Tous textiles, excepté la laine et les tissus très déli‐cats. Programme pour vidanger l'eau restant dan

Page 22 - 9.2 Configuration de la

Programme Température pardéfautPlage de tempéra‐turesVitesse d'essoragede référencePlage de vitessesd'essorageCharge maxima‐leBlanc/Couleurs

Page 23 - Please press Start

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez dedizaines d'années d'expérience profes

Page 24 - 11. PROGRAMMES

Compatibilité des options avec lesprogrammesLorsque vous sélectionnez un programme de lavage et entrez dans lemenu , l'affichage indique uniquem

Page 25 - FRANÇAIS 25

Gain de temps 1)EssorageArrêt cuve pleineExtra SilenceÉco2)Taches3)PrélavageTrempageRinçage plusVapeur Plus3)Douceur PlusAnti-froissageNiveau vapeurN

Page 26

12.2 Sécurité enfantsAvec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de mettre l'appareilen marche par accident.Pour activer cette option :•

Page 27 - FRANÇAIS 27

1. Appuyez sur la barre Essorage pourentrer dans le sous-menu.2. Faites défiler la barre du sous-menuvers la droite et la gauche pour :• diminuer la v

Page 28

Versez le détergent pourle prélavage dans uneboule doseuse, et posez-la dans le tambour.Cette option peutrallonger la durée duprogramme.• TrempageUtil

Page 29 - FRANÇAIS 29

Lorsque vous revenez à l'écran derésumé du programme, le raccourci est activé.12.13 Niveau vapeurAvec cette option, vous pouvez modifierle nive

Page 30

Lorsque vous revenez à l'écran derésumé du programme, le raccourci est activé et le hublot est verrouillé.Si Départ à Distance estactivé, la fonc

Page 31 - 12. OPTIONS

du programme pour revenir à la liste desprogrammes, que vous pouvez fairedéfiler vers le haut ou le bas pour choisirle programme souhaité.2. Au bout d

Page 32 - 12.6 Essorage

Cottons 40Detergent advice:Type 1 / Type 260ml / 50mlReady to startReportez-vous au paragraphe « Dosagedu produit de lavage » dans le chapitre« Réglag

Page 33 - 12.8 Taches

Max▼Max▼Max▼Salt2. Versez le produit de lavage liquidedans le compartiment .Max▼Max▼Max▼SaltLiq uidMax▼3. Fermez le distributeur de produit delavage.

Page 34 - 12.12 Anti-froissage

reçu des instructions concernant l'utilisation sécuriséede l'appareil et de comprendre les risques encourus.• Les enfants entre 3 et 8 ans e

Page 35 - 12.15 Départ à Distance

La détection ProSensedémarre à la fin dudécompte.Durant le cycle, l'affichevous informe de chaquephase en cours (par ex.lavage, rinçage, etc.)13.

Page 36 - 13. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Fermez le hublot et appuyez sur latouche Départ/Pause.Le programme ou le départ différé sepoursuit.13.13 Fin du programmeLorsque le programme est t

Page 37 - 13.6 Chargement du linge

3. Appuyez sur le raccourci pourentrer dans le menu des réglages.4. Faites défiler la liste des réglagesvers le haut ou le bas pour trouver leréglag

Page 38 - 60ml / 50ml

14.6 Dureté de l'eauPour régler le bon degré dedureté de l'eau, lisezattentivement le paragraphe« Technologie d'adoucisseurd'eau

Page 39 - Démarrage d'un programme

Detergent DosingOFFInfoDetergent Type 1Detergent Type 23. Faites défiler la barre vers la droiteou la gauche pour régler le dosagemoyen du détergent e

Page 40

Buzzer ShortcutExtra Rinse ShortcutOFFOFFOFF<BackShortcutsChild Lock2. Appuyez sur la barre duraccourci/des raccourcis souhaité(s)pour modifier le

Page 41 - 14. RÉGLAGES

rideaux dans un sac de lavage ou unetaie d'oreiller.• Ne lavez pas d'articles sans ourlet oudéchirés.• Utilisez un sac de lavage pour lesart

Page 42 - 14.5 Bip sonore fin cycle

16.2 DétartrageSi vous utilisezrégulièrement du selrégénérant pour activer latechnologie SoftWater, laprocédure de détartragedécrite dans ceparagraphe

Page 43 - FRANÇAIS 43

vide avec une petite quantité delessive en poudre ou, si disponible,lancez le programme NettoyageAppareil16.6 Nettoyage du distributeurde produit de l

Page 44 - 14.12 Raccourcis

6. Réinstallez le distributeur de lavagedans ses rails et fermez-le. Lancezun programme de rinçage sansvêtement dans le tambour.Max▼Max▼Max▼Salt16.7 N

Page 45 - 15. CONSEILS

• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aidedes tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufsfournis par le se

Page 46 - 16. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

5. Lorsque le récipient est plein d'eau,remettez le filtre en position et videzle récipient.6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ceque l&apo

Page 47 - 16.5 Nettoyage du tambour

16.8 Nettoyage du tuyaud'arrivée d'eau et du filtre de lavanneIl est recommandé de nettoyeroccasionnellement les deux filtres dutuyau d&apos

Page 48

AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieure à0 °C avant d'utiliser ànouveau l'appareil.Le fabricant ne pourra êtretenu pour

Page 49 - 16.7 Nettoyage de la pompe de

Si le programme delavage est repoussé, lemessage continue des'afficher lors desutilisations suivantes,jusqu'à ce que leprogramme soit effect

Page 50

Problème Solution possibleLa phase d'essoragen'a pas lieu ou le cyclede lavage dure pluslongtemps que d'habitu‐de.• Sélectionnez le pro

Page 51 - 16.9 Vidange d'urgence

Problème Solution possibleL'appareil vibre et faitun bruit inhabituel.• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous auchapitre « In

Page 52 - 17.1 Introduction

17.3 Ouverture d'urgence duhublotEn cas de panne d'alimentation oud'anomalie de l'appareil, le hublot resteverrouillé. Le programm

Page 53 - 17.2 Pannes possibles

18. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,avec les normes correspondantes. Les donn

Page 54

Consommation d'énergie en mode« veille » en réseau (W)2.00Délai pour la veille en réseau (min.) 15Les informations fournies dans le tableau ci-de

Page 55 - FRANÇAIS 55

20.3 Kit de superpositionLe sèche-linge ne peut-être superposéau-dessus du lave-linge qu'en utilisantle kit de superposition adapté,fabriqué et a

Page 56

après-vente agréé pour connaître lesaccessoires disponibles.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L&

Page 57 - 18. VALEURS DE CONSOMMATION

Consommation énergétique annuelle en kWh baséesur 220 cycles de lavage du programme standardpour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge com‐plète

Page 58 - 20. ACCESSOIRES

Émissions acoustiques dans l’air au cours des phasesd'essorage en db(A)75Appareil intégrable O/N NonLes informations fournies dans le tableau ci-

Page 59 - 20.4 Socle à tiroir

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Page 60

FRANÇAIS 63

Page 61 - L'ENVIRONNEMENT

electrolux.com/appThe software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLi

Page 62

• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et de l'arrivéed'eau.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'app

Page 63 - FRANÇAIS 63

Assurez-vous de ne pasendommager les tuyaux.7. Retirez la protection en polystyrèneen bas de l'appareil.128. Nettoyez soigneusement et séchez leb

Page 64 - 157011614-A-462018

Il est possible de voir del'eau s'écouler du tuyaud'évacuation. Cette eauprovient des tests effectuéssur l'appareil en usine.15. D

Comments to this Manuals

No comments