Die Reinigungsgeräte von Electrolux sind mitunterschiedlichen Spezifikationen und Zubehörteilenlieferbar. Beim Lesen dieser Bedienungsanleitung bitte
Die besten Ergebnisse erzielen:kTeppiche: Bodendüse mit Pedal in dieser Stellungverwenden 1030.JGlatte Böden: Bodendüse mit Pedal in dieser Stellungve
Electrolux propose une gamme d’aspirateurs possédant descaractéristiques et des accessoires différents. Veuillez vousreporter au numéro du modèle lors
Comment obtenir les meilleurs résultatskMoquettes: Utiliser le suceur combiné avec le levier danscette position 1030.JSols durs: Utiliser le suceur co
Electrolux ofrece una gama de aspiradores con diferentescaracterísticas y accesorios. Remítase al número del modelode su aspirador al leer este libro
Cómo obtener los mejores resultadoskMoquetas: Use la boquilla para suelo con la palanca enesta posición 1030. JSuelos duros: Use la boquilla para suel
Electrolux fornisce una gamma di aspirapolvere con diversecaratteristiche e diversi accessori. Fare riferimento al numerodel proprio modello mentre le
Per ottenere i migliori risultatikMoquette: usare la spazzola doppio uso con la leva inquesta posizione 1030. JPavimenti senza moquette: usare la spaz
A Electrolux fornece uma gama de aspiradores comespecificações e acessórios diferentes. Favor referir aonúmero do seu modelo enquanto ler este folheto
Como conseguir os melhores resultadoskAlcatifas: Use a escova com a alavanca nesta posição 1030.JPavimentos duros: Use a escova com a alavanca nestapo
1010/102010301231231020/103010301010
Electrolux heeft een groot assortiment stofzuigers metverschillende specificaties en accessoires. Lees deinstructies behorend bij uw modelnummer.Vouw
Optimale resultatenkTapijten: Gebruik het vloermondstuk met de handgreepin deze positie 1030. JHarde vloeren: Gebruik het vloermondstuk met dehandgree
Electrolux har et stort sortiment af støvsugere med forskelligespecifikationer og tilbehør. Læg venligst mærke tilstøvsugerens modelnummer mens De læs
Hvordan man opnår det bedste resultat:kTæpper: Brug gulvmundstykket indstillet tiltæppestøvsugning 1030.JHårde gulve: Brug gulvmundstykket indstillet
Electrolux tillhandahåller ett urval dammsugare med olikaspecifikationer och tillbehör. Jämför med ditt modellnummernär du läser denna broschyr.Öppna
Hur man uppnår bästa städresultatkMattor: Använd golvmunstycket med pedalen i dennaposition 1030. JHårda golv: Använd golvmunstycket med pedalen i den
Electrolux leverer et utvalg av støvsugere med forskjelligespesifikasjoner og tilbehør. Vennligst referer til dittmodellnummer mens du leser gjennom d
Hvordan oppnå best resultatkGulvtepper: Bruk gulvmunnstykket i denne stillingen 1030. JHarde gulv: Bruk gulvmunnstykket i denne stillingen 1030. For å
Electrolux-tuotesarjaan kuuluu erityyppisiä ja erilaisillalisälaitteilla varustettuja pölynimureita. Tarkista laitteesimallinumero tätä opasta lukiess
Paras tulos kKokolattiamatot: Käytä lattiasuutinta vivun ollessa tässäasennossa 1030. JKovat lattiat: Käytä lattiasuutinta vivun ollessa tässäasennoss
IJKEFHGDABC10301020/1030
Η Electrolux διαθέτει µια σειρά απ συσκευέσ καθαρισµού µε διαφορετικέσπροδιαγραφέσ και εξαρτήµατα. Παρακαλώ αναφερθείτε στον αριθµ του δικού σασµοντ
Για να επιτύχετε τα καλύτερααποτελέσµαταkΧαλιά: Χρησιµοποιείτε το εξάρτηµα πατώµατοσ µε το µοχλ στη θέση αυτή1030.JΣκληρά πατώµατα: Χρησιµοποιείτε το
Electrolux, farkl› teknik özelliklere ve aksesuarlarasahip bir dizi elektrik süpürgesi sunar. Lütfen, bukitap盤› okurken model numaran›za baflvurun.Lü
En iyi sonuçlar› almak içinkHal›lar: Kol bu konumdayken yer ucunu kullan›n1030. JSert yüzeyler: Kol bu konumdayken sert yüzeyucunu kullan›n 1030.T›kan
Фирма Electrolux поставляет несколько видов пылесосов, поразличным спецификациям и оснащенных разнообразнымиприспособлениями. При чтении данных инстру
Достижение наибольшейэффективности работы пылесосаkКовры: Используя насадку для пола, установите рычаг в это положение 1030. JТвердые полы: Используя
Az Electrolux különböző típusú tartozékokkal felszerelt porszívókatgyárt. A használati utasítás olvasása közben figyelje az Önkészülékének modellszám
A legjobb eredmény elérése érdekébenkKeménypadlók: A padlótisztító fejet használja ebbe a pozícióbaállítva1030. JSzőnyegek: A padlótisztító fejet hasz
Electrolux furnizeaz¤ o gam¤ de aspiratoare cu specifica›ii fliaccesorii diferite. V¤ rug¤m s¤ v¤ referi›i la num¤rul modeluluiDvs atunci când citi›i a
Cum s¤ ob∑ine∑i cele mai bune rezultatekMochete: Folosi∑i accesoriul cu parghia în aceast¤ pozi∑ie 1030. JPodele fli parchete : Folosi∑i accesoriul pen
Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner.To ensure total satisfaction, read this Instruction bookcarefully. Retain for reference.Danke, daß
Electrolux oferuje szeroką gamę odkurzaczy o różnychparametrach i akcesoriach. Podczas czytania instrukcji obsługinależy zwrócić uwagę, na posiada
Osiàganie najlepszych wynikówkDywany: Należy używać końcówkę do odkurzania podłogi zprzełącznikiem w tej pozycji 1030.JGołe podłogi: Należy używać koń
Фирмата Електролукс предлага асортимент от прaхосмукачки с различнитехнически характеристики и допълнителни аксесоари. Моля, прочетете тезичасти от ръ
Как да постигнете максималенрезултатkПочистване на килими: Дръжте накрайника за под с дръжката в товаположение1030. JПочистване на твърди подове: Дръж
Firma Electrolux dodává řadu vysavačů s různýmispecifikacemi a doplňky. Při čtení této příručky se laskavěřiďte pokyny, které se vztahují na váš model
Jak docílit nejlep‰ích výsledkÛkKoberce: Použijte podlahovou hubici s páčkou v příslušné poloze 1030.JHladké podlahové krytiny: Použijte podlahovou hu
Electrolux nudi asortiman strojeva za usisavanje sa razliãitomspecifikacijom i prikljuãcima. Molimo vas da konzultiratepodatke koji se odnose na va‰ t
Za najbolje rezultatekTapisoni: upotrijebite podni prikljuãak s polugom u ovom poloÏaju1030.JPodovi: Upotrijebite podni prikljuãak s polugom u ovom po
Electrolux nudi asortiman usisivača sa različitomspecifikacijom i priključcima. Molimo vas da konsultujetepodatke koji se odnose na vaš model usisivač
Kako postiçi najbolje rezultatekTapisoni: upotrebi usisnik za pod sa polugom u ovompoložaju 1030.JTvrdi podovi: upotrebi usisnik za pod sa polugom uov
V¤ mul∑umim c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux. Pentru av¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind func∑ionarea lui,citi∑i cu aten∑ie acest Manual de
Electrolux pakub tervet rida tolmuimejaid erinevatespetsifikatsioonide ja aksessuaaridega. Palume kontrollioma mudeli numbrit, kui te seda juhist loet
Parimate tulemuste saavutamisekskVaibad: Kasuta põranda puhastusotsikut, kui lüliti onselles positsioonis 1030.JKõvad põrandad: Kasuta põranda puhastu
Electrolux piedāvāto putekļusūcēju klāsts ir ļoti plašs. Lūdzuatsaucieties uz Jūsu modeļa numuru, kad lasiet šo brošūru.Lūdzu izvēršiet abas lappuses
LabÇku rezultÇtu sasnieg‰anaikGrīdsegas: Lietojiet grīdas uzgali ar sviru šajā pozīcijā1030.JCieta grīda: Lietojiet grīdas uzgali ar sviru šajā pozīci
Electrolux aprūpina valymo prietaisų asortimentu, suįvairiomis specifikacijomis ir priedais. Skaitydami šįbukletą, žinokite savo modelio numerį.Skaity
Siekiant efektyvaus naudojimokKilimai: Naudoti antgalį grindims valyti, nustačius svirtelęšioje padėtyje 1030.JKietos grindys: Naudoti antgalį grindim
Electrolux dodáva celý rad vysávačov s rôznymišpecifickými vlastnosťami a príslušenstvom. Prosím, abyste sa pri čítaní tejto brožúrky odvolávali na čí
Ako najlep‰ie vyuÏiÈ moÏnosti vysávaãakKoberce: Používajte podlahovú hubicu s páčkou v tejto polohe 1030. JTvrdé dlážky: Používajte podlahovú hubicu s
Electrolux proizvaja vrsto sesalnikov z različnimilastnostmi in dodatki. Ob prebiranju teh navodilupoštevajte oznako vašega modela.Oba zavihka naj bos
Kako doseÏete najbolj‰e uãinekkPreproge: Uporabljajte nastavek za pod s preklopnikom vtem položaju 1030.JTrdi podi: Nastavek za tla uporabite s preklo
Electrolux membekal berbagai mesin pembersih denganberbagai spesifikasi dan aksesori yang berbeza. Sila rujukkepada nombor model anda semasa membaca b
MMeennddaappaattkkaann hhaassiill tteerrbbaaiikkkPermaidani: Gunakan muncung pembersih lantai denganpenyungkit berkedudukan begini 1030.JLantai kera
Electrical supply (UK and Ireland only)Before you start … check the voltageBefore connecting the cleaner to an electrical supplyensure that the voltag
Electrolux decline all responsibility for all damages arisingfrom any improper use of the appliance or in cases oftampering with the appliance. Electr
Electrolux avsäger sig allt ansvar för skador som uppstårp.g.a. felaktig användning av dammsugaren eller otillåtnaändringar på dammsugaren.Electrolux
Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności zauszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniemodkurzacza albo w wypadku nieumiejętnegomanipulowani
Electrolux neatsako už gedimus, atsiradusius dėlnetinkamo prietaiso naudojimo ar bandymų patiemsjį taisyti.Electrolux pasilieka teisę modifikuoti savo
Odkurzacz jest zaprojektowany z ochroną środowiska namyśli. Wszystkie części plastikowe mogą być przerabianena surowce wtórne. Dla szczegółowej infor
ABCDE F1030GH
English 2Deutsch 4Français 6Español 8Italiano 10Português 12Nederlands 14Dansk 16Svenska 18Norsk 20Suomi 22Ελληνικά 24Türkçe 26Русский 28Magyar 30Limb
This product is designed with the environment in mind.All plastic parts are marked for recycling purposes. Fordetails see our website: www.Electrolux.
219 05 16 02Website: www.electrolux.comThe Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.The Electrolux Group is the world's largest producer of pow
Before you start, please refer to electrical safetysupply instructions on page 63 (U.K. and Ireland only).Electrolux supply a range of cleaners with d
Getting the best resultskCarpets: Use the floor nozzle with the lever in this position 1030JHard floors: Use the floor nozzle with the lever inthis po
Comments to this Manuals