Forget bag numbers, s-bag™ Classic is all you need to remember!s-bag™ Classic is the new standard dustbag especially created by Electrolux to fit all
224 5 6 + 78 + 10 9 + 12 111231 Il sacchetto raccoglipolvere s-bag™ deve essere sostituito quando la spia indicatrice diventa completamente rossa. Co
231 O saco de pó, s-bag™ deve ser substituído quando a janela indicadora ficar completamente vermelha. Verifique o indicador com o bocal de piso não
24564231987L’aspirapolvere si spegne automaticamente se la bocchetta, il tubo, i filtri o la s-bag™ si bloccano. In questi casi, scollegarlo dalla ret
25O aspirador pára automaticamente se o bocal, o tubo, a mangueira ou os filtros e o s-bag™ ficarem bloqueados. Em tais casos, desligue-o da corrente
26Ricerca dei guastiL’aspirapolvere non si accende1 Controllare che il cavo sia collegato alla rete.2 Controllare che la spina e il cavo non siano d
27Resolução de problemasO aspirador não arranca1 Verifique se o cabo está ligado à corrente.2 Verifique se a ficha e o cabo não estão danificados.3
11111251Sutrikimų šalinimasDulkių siurblys neįsijungia1 Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.2 Patikrinkite, ar kištukas ir elektros laidas nep
3NederlandsDank u dat u gekozen hebt voor een Clario van Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Clario-modellen. Dit kan betekenen dat
3211656 7812910 114Norme di sicurezzaL’aspirapolvere Clario deve essere usato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale pulizia domestica
1717Precauções de segurançaO Clario só deve ser utilizado por adultos para aspiração normal em ambientes domésticos. O aspirador dispõe de isolamento
185b 67895a12 431 Assicurarsi che il sacchetto raccoglipolvere s-bag™ e il filtro del motore sia posizionato correttamente.2 Inserire il flessibile
191 Verifique se o saco de pó s-bag™ e o filtro do motor estão bem colocados.2 Introduza a mangueira até o engate fazer clique ao prender (prima o e
20567412312 13118910Utilizzare le bocchette come segue:Tappeti: Utilizzare la bocchetta per tappeti/pavimenti duri con la leva in posizione (1). Ridur
21Use os bocais como se segue:Tapetes: Use o bocal tapete/piso duro com a alavanca na posição (1). Reduza o poder de sucção para tapetes pequenos.Piso
Comments to this Manuals