Electrolux EWP107300W User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Electrolux EWP107300W. Инструкция по эксплуатации Electrolux EWP107300W

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
naudojimo instrukcija
Инструкция по
эксплуатации
kullanma kılavuzu
Skalbyklė
Стиральная машина
Çamaşır Makinesi
EWP 107300 W
EWP 127300 W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - EWP 127300 W

naudojimo instrukcijaИнструкция поэксплуатацииkullanma kılavuzuSkalbyklėСтиральная машинаÇamaşır MakinesiEWP 107300 WEWP 127300 W

Page 2 - SAUGOS INFORMACIJA

PRIJUNGIMŲ APŽVALGA115 cm 140 cm150 cm100 cmmax 100 cmmin. 60 cmmax 100 cm115 cm 90 cmmin. 60 cmELEKTROS PRIJUNGIMAS• Prietaisą būtina įžem

Page 3

ASMENINIS PRITAIKYMASGARSO SIGNALASPrietaisas turi garso įtaisą, perduodantį sig-nalus šiais atvejais:• ciklo pabaigoje;• gedimo atveju.Garso signalas

Page 4 - APLINKOSAUGA

džių valikliu. Atsargiai elkitės su senomis rū-džių dėmėmis – celiuliozės struktūra jau buspažeista, tad drabužis gali lengvai suplyšti.Pelėsių dėmės:

Page 5 - TECHNINIAI DUOMENYS

• skalbiniai tik šiek tiek sutepti;• skalbiant susidaro daug putų.VANDENS KIETUMO LAIPSNIAIVandens kietumą nurodo kietumo laipsniai.Informaciją apie v

Page 6 - ĮRENGIMAS

• Išimkite stalčių. Stalčiaus kraštą spauski-te į išorę, kaip parodyta rodykle (PUSH),kad būtų lengviau išimti stalčių.Sklendė yra nuleista, norite na

Page 7

AUDINIŲ MINKŠTIKLIO MATAVIMASĮpilkite audinių minkštiklio arba kitų priedų įskyrių, pažymėtą (neviršykite ant stal-čiaus esančios žymos „MAX“). Prieš

Page 8 - 8 electrolux

1Programų pasirinki-mo rankenėlėPasukite programų pasirinkimo rankenėlę ties rei-kiama programa. Pasirinkimo rankenėlę galima su-kti pagal arba prieš

Page 9

2+4Papildomas skalavi-masŠis prietaisas naudoja mažai vandens. Tačiau asmenims,kurių oda labai jautri (alergiška skalbikliams), gali prireiktipapildom

Page 10 - NAUDOJANTIS PIRMĄKART

Šią parinktį reikia pasirinkti nustačius programą, bet priešją paleidžiant.Atidėjimo laiką galite panaikinti arba pakeisti bet kuriuometu, prieš pa

Page 11 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

•Norėdami pertraukti vykdomą programą, paspauskitemygtuką 8: ima mirkčioti atitinkama žalia kontrolinėlemputė. Galima pakeisti kai kurias vykdomos

Page 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 2Apsauga nuo užšalimo 4Aplinkosauga 4Gaminio a

Page 13 - TO CLEAN

SKALBIMO PROGRAMOSPrograma – didžiausia ir mažiausia temperatūra –ciklo apibūdinimas – didžiausias gręžimo greitis –didžiausia skalbinių įkrova – skal

Page 14 - 14 electrolux

Programa – didžiausia ir mažiausia temperatūra –ciklo apibūdinimas – didžiausias gręžimo greitis –didžiausia skalbinių įkrova – skalbinių rūšisParinkt

Page 15

Programa – didžiausia ir mažiausia temperatūra –ciklo apibūdinimas – didžiausias gręžimo greitis –didžiausia skalbinių įkrova – skalbinių rūšisParinkt

Page 16 - 16 electrolux

Standartinės programos energijosženklinimo suvartojimo vertėmsProgramos „Medvilnė 60 °C ekonomiška“ ir„Medvilnė 40 °C ekonomiška“ yra standarti-nės me

Page 17

• Angas valyti pirmiau minėtu šepetėliu, vir-šutinė ir apatinė dalis turi būti gerai išvaly-tos.Išvalę dozatoriaus ir stalčiaus angas, vėlįdėkite.VAND

Page 18 - 18 electrolux

• Jeigu reikia, vėl tinkamai uždėkite filtrodangtį;• Atidarykite filtro dangtį ir vėl įdėkite filtrą.•Filtras įdėtas tinkamai, kai jo viršujeesantis i

Page 19

•Žarną vėl užsukite ant čiaupo. Patikrinki-te, ar tvirtai prijungėte.•Atsukite žarną nuo skalbyklės. Šalia turė-kite rankšluostį, nes gali išbėgti šie

Page 20 - SKALBIMO PROGRAMOS

• atsukite išleidimo žarną nuo galinės atramos (žr. „Atsargumopriemonės nuo šalčio“) ir atkabinkite ją nuo kriauklės arbačiaupo;• paleiskite ją ant

Page 21

Veikimo sutrikimai Galima priežastis / sprendimasAnt grindų yra van-dens.Įpiltas pernelyg didelis kiekis skalbiklio arba naudojama netinkama skal-bimo

Page 22 - SĄNAUDOS

Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Modelio aprašas(MOD.)...Gaminio numeris(PNC)...

Page 23 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

techninės priežiūros centrą. Visuomet rei-kalaukite naudoti originalias atsarginesdalis.ĮRENGIMAS• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar per-stumian

Page 24 - 24 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 30Защита от замерзания 3

Page 25

ля в отношении количества моющихсредств.• Мелкие предметы, такие, как носки,носовые платки, пояса и т.д., следуетпомещать в специальные мешки длястирк

Page 26 - KĄ DARYTI, JEIGU

застегнуты, а карманы пустые. Нестирайте в машине сильно изношен-ную или рваную одежду; перед стир-кой удаляйте пятна краски, чернил,ржавчины и травы.

Page 27

4. открутите сливной шланг от держа-теля на задней панели прибора иснимите его с раковины или трубы;5. поставьте на пол тазик;6. положите на пол сливн

Page 28

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1 2 34569710111281 Дозатор моющих средств2 Верхняя панель3 Панель управления4 Ручка для открывания дверцы5 Табличка с техническими дан

Page 29 - Ser. No.

ВНИМАНИЕ! Удалите и сохранитевсе транспортировочныеприспособления для того, чтобыих можно было снова использоватьв случае новой транспортировкиприбора

Page 30 - СОДЕРЖАНИЕ

• Отсоедините шнур питания, наливнойи сливной шланги от разъемов (C) назадней панели прибора.• Отвинтите три винта (A) и выньтедержатели шлангов (C).•

Page 31

Тщательное выравнивание предотвра-щает вибрацию, шум и перемещениеприбора во время работы.Если прибор не выровнен и качается,повторите выравнивание.ПО

Page 32 - ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ

Вставьте сливной шланг в сливнуютрубу и закрепите муфтой. Согнитесливной шланг в форме петли, чтобыпредотвратить обратное попаданиеслива из раковины в

Page 33 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ОБЗОР ПОДКЛЮЧЕНИЙ115 cm 140 cm150 cm100 cmmax 100 cmmin. 60 cmmax 100 cm115 cm 90 cmmin. 60 cmПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ• Машина должна быть

Page 34 - УСТАНОВКА

•Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų sušiuo prietaisu.•Pakuotės dalys (pvz., plastikinė plėvelė,polistirolas) vaikams gali būti pavojingi –jie gali

Page 35

• Убедитесь, что барабан пуст.• Перед первым использованиемвыполните без белья цикл стиркидля изделий из хлопка при макси-мальной температуре, чтобы о

Page 36 - 36 electrolux

• Протрите особо загрязненные участ-ки специальным моющим средствомили чистящей пастой.• С особой осторожностью обращай-тесь с занавесями.• Носки и пе

Page 37

ОСТОРОЖНО ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУВНИМАНИЕ! Закрывая дверцу,убедитесь, что она не прижалакакой-либо предмет одежды.МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИХорошие результаты

Page 38 - 38 electrolux

ВНИМАНИЕ! Убедитесь, чтозаслонка дозатора для основногоцикла стирки находится вположении, соответствующем типуиспользуемого моющего средства(порошково

Page 39 - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Заслонка поднята вверх, а требуетсяиспользовать жидкое моющее сред-ство:• Поверните заслонку вниз.• Осторожно установите дозатор наместо.• Отмерьте мо

Page 40 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ СТИРКИПанель управления позволяет выбрать программу стирки и различные дополни-тельные функции.При нажатии кнопки дополнительной фу

Page 41

2Кнопка выбора тем-пературыНажимая на кнопку выбора температуры, выбе-рите наиболее подходящую для стирки бельятемпературу. : «Холодная стирка».3Сниже

Page 42 - 42 electrolux

5Дисплей5.15.25.3На дисплей выводится следующая информация:5.1Значок задержки пуска5.2Защита от детейДанная функция позволяет оставлять работающийприб

Page 43

Эту функцию следует выбрать после выбора про-граммы, но до ее запуска.Вы можете изменить время задержки пуска или во-обще отменить ее в любой момен

Page 44 - 44 electrolux

•Чтобы прервать выполнение программы, нажми-те на кнопку 8: замигает соответствующий зеле-ный индикатор. Ряд дополнительных функцийможно изменить д

Page 45

>PP<=polipropilenasTai reiškia, kad jas galima perdirbti, jei josbus išmestos į atitinkamus atliekų surinkimokonteinerius.APLINKOSAUGINIAI PATAR

Page 46 - 46 electrolux

УПЛОТНИТЕЛЬ ДВЕРЦЫПо окончании каждого цикла проверяй-те прокладку дверцы и удаляйте посто-ронние предметы, которые могут за-стрять в ее складках.ПРОГ

Page 47

Программа — Максимальная и минимальнаятемпературы — Описание цикла — Максималь-ная скорость отжима — Максимальная загрузка— Тип бельяРежимыОтделениедо

Page 48 - 48 electrolux

Программа — Максимальная и минимальнаятемпературы — Описание цикла — Максималь-ная скорость отжима — Максимальная загрузка— Тип бельяРежимыОтделениедо

Page 49

Программа — Максимальная и минимальнаятемпературы — Описание цикла — Максималь-ная скорость отжима — Максимальная загрузка— Тип бельяРежимыОтделениедо

Page 50 - ПРОГРАММЫ СТИРКИ

УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ! Перед выполнениемопераций по чистке и уходу выключи-те прибор и извлеките вилку сетевогошнура из розетки.ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ СТИР

Page 51

После очистки дозатора моющихсредств и отсека, в котором он находит-ся, установите их на место.ЧИСТКА ФИЛЬТРА СЛИВНОГОНАСОСАФильтр обеспечивает задерж

Page 52

• При необходимости верните крышкуфильтра в нужное положение.• Откройте крышку фильтра и устано-вите фильтр на место.• Фильтр установлен верно, когдаи

Page 53 - ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

• Снова привинтите наливной шланг ккрану. Убедитесь, что соединениеплотное.• Отвинтите шланг от прибора. Держи-те рядом полотенце на случай проли-ва в

Page 54 - УХОД И ОЧИСТКА

•открутите сливной шланг от держателя на задней пане-ли прибора (см. «Защита от замерзания») и снимите егос раковины или трубы;• положите его на пол;

Page 55

Неисправность Возможная причина / Способ устраненияВода на полу.Использовано слишком много моющего средства или примененонеподходящее средство, вызыва

Page 56 - 56 electrolux

Tiekiamo vandens slėgis MažiausiasDidžiausias0,5 baro (0,05 MPa)8 barai (0,8 MPa)Apsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės patekimo lygis IPX4Vandens ti

Page 57 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Неисправность Возможная причина / Способ устраненияПрибор издает не-обычный шумПрибор оборудован двигателем, издающим необычный шум посравнению с двиг

Page 58

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 61Donmaya karşı

Page 59

Onarım işlemleri için servis merkezinizle ir-tibata geçin. Daima orijinal yedek parçakullanılmasını talep edin.MONTAJ• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikk

Page 60

deneyim eksikliği olan kişilerce (çocuklarda dahil) kullanılmak üzere tasarlanma-mıştır.•Çocukların, cihazla oynamadıklarındanemin olacak şekilde göze

Page 61 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazlarıngeri dön

Page 62 - 62 electrolux

TEKNİK VERİLERBoyutlar Genişlik / Yükseklik / Derinlik 60 / 85 / 54 mmElektrik bağlantısı GerilimToplam güçSigortaFrekans230 V2100 W10 A50 HzSu beslem

Page 63 - DONMAYA KARŞI ÖNLEMLER

21•Cihazı dik konuma getirin.•Kapağı açın ve plastik hortum kılavuzunu,talimat kitapçığını içeren torbayı ve plastiktapaları tamburdan çıkarın.• Elekt

Page 64 - ÜRÜN TANIMI

KONUMLANDIRMA VEDÜZLEMSELLEŞTIRMEAyaklarını yükseltip alçaltmak suretiyle ciha-zın seviyesini ayarlayın. Modele bağlı olarak,cihazın dört adet ayarlan

Page 65 - TEKNİK VERİLER

Tahliye hortumunun ucu dört şekilde ko-numlandırılabilir:•Plastik hortum kılavuzu kullanılarakbir lavabonun kenarına asılır.Plastik hortum kılavuzunu,

Page 66 - 66 electrolux

BAĞLANTILARIN GENEL GÖRÜNÜMÜ115 cm 140 cm150 cm100 cmmax 100 cmmin. 60 cmmax 100 cm115 cm 90 cmmin. 60 cmELEKTRIK BAĞLANTISI• Cihaz toprakl

Page 67

• Atidarykite dureles ir išimkite plastikinįžarnų kreiptuvą, maišelį su instrukcijųknygele ir plastikines būgno akles.•Maitinimo kabelį, išleidimo ir

Page 68 - 68 electrolux

KİŞİSELLEŞTİRMESESLI IKAZCihazda, aşağıdaki durumlarda uyarıda bu-lunan bir sesli ikaz cihazı bulunmaktadır:• Program sona erdiğinde.•Bir arıza olduğu

Page 69 - İLK KULLANIM

lekelerine dikkat edin, çünkü kumaşın selü-loz yapısı delik oluşumuna neden olacak şe-kilde daha önceden zarar görmüş olabilir.Küf lekeleri: Ağartıcı

Page 70 - GÜNLÜK KULLANIM

Aşağıdaki hallerde daha az deterjan kulla-nın:• Az miktarda çamaşır yıkıyorsanız.•Çamaşırlar hafif kirli ise.•Yıkama esnasında çok fazla köpük oluşu-y

Page 71

gösterilen yönde çekmece kenarını dışadoğru itin.Kanatçık aşağı konumda ve toz deter-jan kullanmak istiyorsanız:• Kanatçığı yukarı çevirin. Kanatçığı

Page 72 - 72 electrolux

ÇAMAŞIR YUMUŞATICININÖLÇÜLMESIÇamaşır yumuşatıcıyı veya her türlü katkımaddesini işaretli bölmeye koyun (çek-mecedeki «MAX» işaretini aşmayın). Her t

Page 73

1Program seçmedüğmesiProgram seçme düğmesini istenilen programa geti-rin. Program seçme düğmesi saat yönünde veyasaatin tersi yönde döndürülebilir. 8

Page 74 - 74 electrolux

2+4Ekstra Durulama Bu cihaz, sudan tasarruf etmek için tasarlanmıştır. Bu-nunla birlikte, çok hassas bir cilde sahip insanlar için (de-terjana alerjis

Page 75

Bu seçeneği, programı ayarladıktan sonra ve programıbaşlatmadan önce seçmelisiniz.Gecikmeli başlatmayı, 8 tuşuna basmadan önce iste-diğiniz zaman i

Page 76 - 76 electrolux

•Çalışmakta olan bir programı duraklatmak için, 8 tu-şuna basın: ilgili yeşil pilot ışık yanıp sönmeye başlar.Program başlamadan önce çalışmakta ol

Page 77

YIKAMA PROGRAMLARIProgram - Maksimum ve Minimum Sıcaklık - Prog-ram Açıklaması - Maksimum Sıkma Hızı - Maksi-mum Çamaşır Yükü - Çamaşır TipiSeçenekler

Page 78 - 78 electrolux

PASTATYMAS IR IŠLYGIAVIMASSkalbyklę išlyginkite pakeldami arba nuleis-dami kojeles. Priklausomai nuo modelio,prietaisas gali turėti keturias reguliuoj

Page 79 - YIKAMA PROGRAMLARI

Program - Maksimum ve Minimum Sıcaklık - Prog-ram Açıklaması - Maksimum Sıkma Hızı - Maksi-mum Çamaşır Yükü - Çamaşır TipiSeçeneklerDeterjan Böl-mesi

Page 80

Program - Maksimum ve Minimum Sıcaklık - Prog-ram Açıklaması - Maksimum Sıkma Hızı - Maksi-mum Çamaşır Yükü - Çamaşır TipiSeçeneklerDeterjan Böl-mesi

Page 81 - TÜKETİM DEĞERLERİ

Enerji Etiketi tüketim değerleri içinstandart programlarPamuklu 60°C ekonomi ve pamuklu 40°Cekonomi programları, normal şekilde kirlen-miş pamuklu çam

Page 82 - BAKIM VE TEMİZLİK

•Yine fırçayı kullanarak çekmece gözünütemizleyin ve tüm üst ve alt bölümlerininiyice temizlendiğinden emin olun.Çekmece ve çekmece yuvasını temizledi

Page 83

• Filtreyi çıkarın ve musluk altında temizle-yin.• Gerekirse, filtre kapağını tekrar doğru ko-numa takın.• Filtre kapağını açın ve filtreyi tekrar yer

Page 84 - 84 electrolux

• Hortumu tekrar musluğa takın. Bağlantı-nın sızdırmazlığını kontrol edin.• Hortumu cihazdan gevşeterek çıkarın. Sudökülebileceğinden, yakınınızda bir

Page 85 - SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

• Tahliye hortumunu arka destekten sökün (bkz. "Donmayakarşı önlemler") ve lavabodan veya lavabo tahliyesinden çıka-rın.• Zemin boyunca uz

Page 86

Sorun Olası neden / ÇözümZeminde su var:Çok fazla deterjan veya uygun olmayan (çok fazla köpük oluşumuna ne-den olan) deterjan kullanılmıştır.• Deterj

Page 87

Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Model tanımı(MOD.)...Ürün numarası(PNC)...

Page 89

užstumkite išleidimo žarną ant sifono irpritvirtinkite spaustuku; užtikrinkite, kadišleidimo žarnoje būtų suformuota kilpa,kad į prietaisą nepatektų a

Page 91

electrolux 91

Page 92 - 192987970-A-292011

192987970-A-292011 www.electrolux.com/shop

Comments to this Manuals

No comments