Electrolux ESF8510ROW User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux ESF8510ROW. Electrolux ESF8510ROX Manuel utilisateur [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF 8510ROW
ESF 8510ROX
LAVE-VAISSELLE
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
LAVAVAJILLAS
FR
PT
ES
NOTICE D'UTILISATION 2
MANUAL DE INSTRUÇÕES 22
MANUAL DE INSTRUCCIONES 41
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

ESF 8510ROWESF 8510ROXLAVE-VAISSELLEMÁQUINA DE LAVAR LOIÇALAVAVAJILLASFRPTESNOTICE D'UTILISATION 2MANUAL DE INSTRUÇÕES 22MANUAL DE INSTRUCCIONES

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.4 Utilisation du liquide derinçage et des pastilles tout-en-unLorsque vous activez l'option Multitab, ledistributeur de liquide de rinçage cont

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur la touche Program jusqu'àce que les voyants correspondant auprogramme et aux options MyFa

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourrecharger la résine dans l'adoucisseurd'eau. Pendant ce temps,

Page 6 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Page 7 - 5. PROGRAMMES

2. Appuyez sur la touche Delay àplusieurs reprises jusqu'à ce quel'affichage indique le délai choisi pourle départ différé (de 1 à 24 heures

Page 8 - 5.1 Valeurs de consommation

• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du sel régénérantséparément, ou des pastilles tout en 1(par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou

Page 9 - 6. RÉGLAGES

10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.• Le bouchon du réservoir de selrégéné

Page 10

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Page 11 - FRANÇAIS

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme, avant de contacterle service aprè

Page 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Page 13 - 8.2 Comment remplir le

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ve

Page 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 15 - 10. CONSEILS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 16

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físic

Page 18 - 11.4 Nettoyage intérieur

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canosnovos ou canos q

Page 19

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO65911 10 7812 13 34211Tampo2Braço aspersor do topo3Braço aspersor superior4Braço aspersor inferior5Filtros6Placa de característ

Page 20

2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Option4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoFase de lavagem. Acende

Page 21

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do progra-maOpções• Sujidade normalou ligeira• Faianças e vidrosdelicados• Lavagem a 45 °C• Enxaguamentos

Page 22 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Page 23 - 1.1 Segurança geral

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Graus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2) Não ut

Page 25 - 2.5 Eliminação

Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,m

Page 26 - 4. PAINEL DE COMANDOS

7. OPÇÕESÉ necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa. Nãoé possível activar oudesactivar opções durante ofuncionament

Page 27 - 5. PROGRAMAS

O sal é utilizado para recarregar a resinado amaciador da água e para garantirbons resultados de lavagem noquotidiano.Como encher o depósito de sal1.

Page 28 - 5.2 Informação para testes

4. Adicione o detergente. Se utilizarpastilhas de detergente combinadas,active a opção Multitab.5. Seleccione e inicie o programacorrecto para o tipo

Page 29 - 6. PROGRAMAÇÕES

aparelho continua a partir do ponto deinterrupção.Se abrir a porta durante afase de secagem e deixá-laaberta durante mais de 30segundos, o programater

Page 30 - Não utilize sal neste nível

obtenção dos melhores resultados delavagem e secagem.• Se utilizar pastilhas combinadas, podeseleccionar a opção Multitab (sedisponível). Esta opção m

Page 31 - PORTUGUÊS

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha datomada eléctrica.Se os filtros esti

Page 32 - 7. OPÇÕES

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A).Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Page 33 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmeSolução possívelO programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha-da.• Prima Start.• Se tiver sel

Page 34

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de8 ans, ainsi que des personnes dont les

Page 35 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possívelA loiça está molhada. • O programa não tem fase de secagem ou a fase desecagem usa uma temperatura baixa.• O distribuidor de

Page 36

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...422. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 37 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 38 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Page 39

• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehayan usado durante mucho tiempo,deje correr el agua hasta que estélimpia.•

Page 40 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO65911 10 7812 13 34211Encimera2Brazo aspersor del techo3Brazo aspersor intermedio4Brazo aspersor inferior5Filtros6Placa de

Page 41 - PENSAMOS EN USTED

2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla Option4.1 IndicadoresIndicador DescripciónFase de lavado. Se

Page 42 - 1.1 Seguridad general

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del progra-maOpciones• Suciedad normalo ligera• Vajilla y cristaleríafinas• Lavado 45 °C• Aclarados• Sec

Page 43 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. AJUSTES6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en modo deselección de programa es posible ajustarun programa y ent

Page 44 - 2.5 Desecho

Grados ale-manes (°dH)Grados fran-ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal-cificador del agua<4 <7 <0,7 < 51 2)1) Ajuste de fábrica.

Page 45 - 4. PANEL DE CONTROL

• Avant de brancher l'appareil à destuyaux neufs ou n'ayant pas servidepuis longtemps, laissez couler l'eaujusqu'à ce qu'elle

Page 46

Cómo desactivar el dosificadorde abrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para acceder al modo de usuariomantenga pulsada

Page 47 - 5.2 Información para los

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee. No esposible activar ni desactivaresta opciones con unprograma en marcha

Page 48 - 6. AJUSTES

Llenado del contenedor de sal1. Gire la tapa del depósito de sal haciala izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósito desal (solo la

Page 49 - No utilice sal en este nivel

9.1 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (A) paraab

Page 50

Si la puerta se abre más de30 segundos durante la fasede secado, el programa enfuncionamiento se termina.Cancelación del inicio diferidomientras está

Page 51 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

• Las pastillas de detergente no sedisuelven completamente conprogramas cortos. Para evitar restosde detergente en la vajilla, serecomienda usar pasti

Page 52 - 9. USO DIARIO

11.1 Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3piezas.CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (

Page 53

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe

Page 54 - 10. CONSEJOS

Problema y código dealarmaPosible soluciónEl aparato no carga agua.La pantalla muestra .• Compruebe que el grifo está abierto.• Asegúrese de que la p

Page 55 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 850 / 610Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 220 - 240Frecuencia (Hz) 50Presión del sumini

Page 56 - 11.1 Limpieza de los filtros

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL65911 10 7812 13 34211Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion intermédiaire4Bras d&apos

Page 57 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop117900660-A-122014

Page 58

2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1 VoyantsVoyant DescriptionPhase de lavage. Il s'

Page 59 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions• Normalement oulégèrement sale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à 45 °C• R

Page 60 - 117900660-A-122014

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez un courrierélectronique à l'adresse :i

Comments to this Manuals

No comments