Lave-lingeMode d'emploi Swissline SL EWF 1870132 977 060-00-091006-01f
10ProgrammeQuantité max. deremplissage1)(linge sec)1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).Options Durée Vitesse d’e
11Utilisation/CaractéristiquesSymboles d’entretien1)1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.Vidange par pompe ap
12Avant la première mise en serviceLa première mise en marche – Sélection de la langueLa langue réglée par défaut en usine et s'affichant sur le
13Réglage de l’heurePour que l’heure du jour et l’heure de fin de cycle s’affichent correctement, vérifiez l’indication présente à l’écran et, au beso
14Effectuer un programme de lavageOuvrir la porte/Charger le tambour1. Pour ouvrir la porte : tirez sur la poignée de la porte.2. Dépliez le linge et
15Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le com-partiment approprié pour
16Modifier la température Appuyez plusieurs fois sur la touche TEMP. C° jusqu’à ce que la température souhaitée s’affi-che.Modifier le nombre de tours
173 Seules les options associées au cycle de lavage programmé précédemment sont d’office affichées à l’écran. Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Silen
18 2. Appuyez sur la touche OK. Le symbole cesse de clignoter. Un tiret noir s’affiche en dessous du symbole. La fonction supplé-mentaire est réglée.
19Gain de temps : Court ou Extra-court 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le symbole GAIN DE TEMPS clignote.2. Appuyez sur
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieu
204. Appuyez sur la touche OK. L’écran affiche le symbole DÉPART DIFFÉ-RÉ de même que l’heure de fin de programme (qui inclut le nombre d’heu-res sél
21Interrompre le programme/Introduire du linge supplé-mentaireInterrompre le programme• A l’aide de la touche MARCHE/PAUSE il est possible d’interromp
22(la vidange sera effectuée sans essorage), ou– positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET, puis sur ESSORAGE. Le cas échéant, sélectionnez une
23 6. Appuyez sur la touche OK. L’écran bascule dans le champ des fonctions spéciales. L’espa-ce MÉMOIRE 1 du programme s’affiche en premier lieu. 3 S
24 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le volume du son souhaité (NORMAL, FAIBLE, AUCUN) s’affiche. 6. Appuyez sur la touch
25 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affi-che, par ex. FRANÇAIS.6. Appuyez sur la touche OK. L&apos
26 4. Appuyez sur la touche OK. 5. Effectuez le réglage souhaité à l’aide de la touche OPTIONS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le triangl
27Nettoyage et entretienAttention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des pro-duits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appare
282. Pour éliminer les restes de produits d’entretien, lancez un programme de lavage sans introduire de linge. Programme : Sélectionnez le programme C
29Le bandeau de commande affiche : “Erreur sélection“.La fonction sélectionnée ne peut pas être combinée avec les autres réglages de programme.Faire
3Sommaire Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .
30Le bandeau de commande affiche : “Alarme: EF3”.La pompe de vidange fonc-tionne en permanence, même lorsque la machine est éteinte.Le système de prot
31Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in
32Effectuer une vidange de secours1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher !Ave
33Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfo
34Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
35Caractéristiques techniques5 Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension–
36Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s
37Mise en place du lave-lingeTransport du lave-linge1 Avertissement ! Le lave-linge pèse lourd. Danger de blessures ! Faire atten-tion lors du soulève
382. Redressez l'appareil et retirez la fixation du câble d’alimentation électrique et du tuyau de vidange des leur support pla-cé à l’arrière de
395. Sortez le rail de transport D.6. Revissez les six petites vis C à leur pla-ce (voir figure ci-desssous).7. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc e
4Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Résoudre soi-même les petits défauts
40l’appareil sans les protections de transport. Branchez le tuyau d’alimen-tation de la façon décrite au paragraphe “Raccordement d’eau”.Lieu d’instal
41Branchement électriqueLa tension de secteur, le type de courant et la protection nécessaire sont in-diqués sur la plaque signalétique. La plaque sig
424. Vissez le raccord du tuyau d’alimen-tation sur le nez fileté du robinet d’arri-vée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau d’alimentation livré
43Evacuation de l’eauLa différence de hauteur entre la surface d’appui et l’écoulement de l’eau ne doit pas dépasser 1 mètre. Seuls des tuyaux origina
44Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
45Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Demonstration / Vente8048 ZürichBa
46Servizio dopo vendita6916 GranciaZona Industriale EVendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cucina) / Vendit
47Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possi-ble de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aid
www.electrolux.comwww.electrolux.ch132 977 060-00-091006-01 Subject to change without noticeSous réserve de modificationsCon riserva di modificheÄnder
5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.• Si l’appareil est livré
6Sécurité générale• Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement effectuée par du personnel spécialisé. • Ne jamais mettre en march
7Description de l’appareilBandeau de commandesAffichage sur le bandeau de commande Trois pieds à vis réglables en hauteur ;à l’arrière, du côté gau-c
8Tableau récapitulatif des programmesProgrammeQuantité max. deremplissage1)(linge sec)1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (
9Utilisation/CaractéristiquesSymboles d’entretien1)1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.Programme en mode éco
Comments to this Manuals